劉穎
(中共新疆區(qū)委黨校 文化學(xué)教研部 新疆 烏魯木齊830002)
東天山各民族文化的深層次契合與對國家的認(rèn)同以歷代名人的詩文業(yè)績?yōu)橐暯?/p>
劉穎
(中共新疆區(qū)委黨校 文化學(xué)教研部 新疆 烏魯木齊830002)
東天山是進(jìn)入新疆東大門重要門戶以及各種文化相互交融的重要地區(qū),歷史上經(jīng)哈密的東大門進(jìn)入新疆的歷代名人,留下了許多詩文業(yè)績,這些詩文業(yè)績大多都結(jié)合了詩的“志”和文的“事”功能,描繪西域的史地風(fēng)貌、民俗風(fēng)情,用文筆訴說著統(tǒng)一祖國的各種烽煙戰(zhàn)事,這些詩文業(yè)績通過對政治上統(tǒng)一祖國歷史事件的記述、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易上緊密交流的生動描繪和語言文化上相互學(xué)習(xí)的場景記錄三個方面體現(xiàn)出了東天山各民族文化的深層次契合與對國家的認(rèn)同。
新疆國家認(rèn)同 歷代名人 詩文業(yè)績
國家認(rèn)同(National Identity)一詞最早出現(xiàn)在1953年列文森論梁啟超的名著《梁啟超與中國近代思想》中,是個政治概念。美國政治學(xué)家白魯恂對國家認(rèn)同所作的經(jīng)典定義是:國家認(rèn)同是處于國家決策范圍內(nèi)的人們的態(tài)度取向。[1]一般而言,國家認(rèn)同是一個國家的公民對自己歸屬哪個國家的認(rèn)知以及對這個國家的構(gòu)成,如政治、文化、族群等要素的評價和情感,是族群認(rèn)同和文化認(rèn)同的升華。國家認(rèn)同是一種主觀意識和態(tài)度,表現(xiàn)為個人和國際兩個層面。就個人而言,國家認(rèn)同指的是個體在主觀上認(rèn)為自己屬于國家這樣的政治共同體,心理上承認(rèn)自己具有該國一員的身份資格。國家認(rèn)同的內(nèi)容包括對祖國的歷史認(rèn)同、文化傳統(tǒng)認(rèn)同、族群認(rèn)同、宗教認(rèn)同、理想信念的認(rèn)同等。
東天山是進(jìn)入新疆東大門重要門戶以及各種文化相互交融的重要地區(qū),歷史上經(jīng)哈密的東大門進(jìn)入新疆的歷代名人,從踏上西域土地的那一刻起,就情不自禁地歌頌天山的美景,草原的遼闊,金戈鐵馬的倥傯生涯,氣吞山河的雄壯,異域的民俗風(fēng)情,雖也不乏淡淡的鄉(xiāng)愁,但無一不顯露出對祖國的熱愛。詩文業(yè)績大多都結(jié)合了詩的“志”和文的“事”功能,描繪西域的史地風(fēng)貌、民俗風(fēng)情,用文筆訴說著統(tǒng)一祖國的各種烽煙戰(zhàn)事,這些詩文業(yè)績通過對政治上統(tǒng)一祖國歷史事件的記述、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易上緊密交流的生動描繪和語言文化上相互學(xué)習(xí)的場景記錄三個方面體現(xiàn)出了東天山各民族文化的深層次契合與對國家的認(rèn)同。
古人在新疆的行事與功績不是抽象的符號在文本中再現(xiàn),而是通過各種統(tǒng)一西域的戰(zhàn)爭,各種歷史事件串聯(lián)起來,作為一種具體的精神喚起詩人對此土此民的認(rèn)同。從歷代文化名人詩文中,我們可以找到基于歷史記憶的歸屬感與認(rèn)同感。如駱賓王就在唐高宗顯慶年間毅然投軍,當(dāng)時西突厥叛唐附蕃,被主政西域的裴行儉舉薦駱賓王佐幕從戎,掌管書記事務(wù),對附蕃的兩廂首領(lǐng)發(fā)動奇襲,駱賓王以“不求生入塞,唯當(dāng)死報君”的決心參加了這次歷史性的行軍,寫下了詩歌《夕次蒲類津》的不朽詩作。特別是其中“山路猶南屬,河源自北流”一句并不完全是對景物的寫實,而有更豐富的內(nèi)涵。從南而來的山路每一條都連接著中原土地,象征著離家遠(yuǎn)征的人,望著回家的歸路卻不能歸,卻要像北去的流水一樣不斷向前行進(jìn)。這是其中的內(nèi)涵之一。另一個內(nèi)涵據(jù)說黃河源頭的水流千里,最終流向了中國的腹地。無論從哪個角度來看,都能夠感受到遠(yuǎn)征在外的人們心系念祖國家園,盼望早日回家的愿望。而后“龍庭但苦戰(zhàn),燕頷會封侯。莫作蘭山下,空令漢國羞”兩句又顯示出作者善于用典,通過班超在蒲類建功立業(yè)和李陵戰(zhàn)敗投敵令祖國蒙羞的對比中體現(xiàn)了作者渴望如班超那般英勇克敵,建得功名利祿。
又如岑參的邊塞詩《白雪歌送武判官歸京》“北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。”一面以嚴(yán)寒的風(fēng)雪襯托送別的摯情,一方面筆鋒一轉(zhuǎn),字里行間滲透著詩人為國戍守邊疆、以苦為樂的愛國主義激情。再比如清代統(tǒng)一西域的歷史中,進(jìn)入西域的第一位詩人岳鐘琪于雍正七年(1729年)受命為寧遠(yuǎn)大將軍,在巴里坤“筑東西二城備儲胥,簡卒伍,為深入計。”初至西域,對打敗準(zhǔn)噶爾軍充滿了信心,于雍正七年(1729年)寫下了五律《天山》,到雍正八年(1730年)雖在軍事上受挫,但斗志不減,寫下了《軍中雜詠二首》,還有《軍中夜雨答高夫人見寄之什》一詩:“三川戍客思開府,萬里新疆詔筑壇。重疊濤箋相慰藉,戎臣報主倍加餐”,都表達(dá)出岳鐘琪“匈奴不滅,何以為家”建功西域,報效君王的抱負(fù)。雍正十年(1732年)在離開巴里坤軍營時作《塞上登高答胡將軍》一律,“數(shù)年絕塞乏萸囊,空憶東籬菊綻黃。天意只教人作客,秋風(fēng)那管鬢成霜。強(qiáng)從戎馬酬佳節(jié),況介星軺促帝鄉(xiāng)。閫外烽煙何日靖,江湖廊廟兩茫?!?,雖遭到彈劾,遺憾天意難測,但仍然關(guān)心塞外烽煙何時可以止息。另一位清朝蒙古族官員惠齡躬踐西域,雖不以名家稱雄于西域詩壇,但其所作在同時代親歷西域者當(dāng)中當(dāng)屬上乘。他的《過哈密》:“西扼雄關(guān)第一區(qū),鞭絲遙指認(rèn)伊吾。”哈密在漢代稱伊吾或伊吾盧,詩中首句就哈密作為東聯(lián)西引第一區(qū)的重要戰(zhàn)略位置和重要門戶。鎮(zhèn)守西域門戶的哈密軍政事務(wù)的辦事大臣薩迎阿所寫《哈密》:“雄鎮(zhèn)天山第一城,久儲糧餉設(shè)屯兵”,更是從軍事戰(zhàn)略的角度道出了伊吾作為天山第一城儲量屯兵的重要性。此外,還有趙鈞彤的“橫扼新疆萬里途,城門高榜古伊吾”等都是歷代詩文中對東天山作為西域重要門戶的經(jīng)典描述,也說明哈密自漢代就是祖國不可分割的一部分。
這些詩文業(yè)績有如一幅幅畫卷向我們訴說著悠悠的歷史脈絡(luò),訴說著那些驚天動地的重大事件,訴說著每個駐足東天山名人對祖國的熱愛,以及西域與中原割舍不斷的關(guān)系,強(qiáng)化著國家認(rèn)同。
早在漢朝,哈密與內(nèi)地的商業(yè)也發(fā)展繁榮起來。這種貿(mào)易分為官商和民間貿(mào)易兩種形式,官商主要是通過“進(jìn)貢”——“賞賜”的形式來進(jìn)行的。民間貿(mào)易相當(dāng)發(fā)達(dá)。哈密東西交通方便,為商品流通提供了條件,如在東漢就開通了伊吾路,伊吾、蒲類成為聯(lián)系西域各國的紐帶。東漢時,班超安定西域,內(nèi)地商人隨行經(jīng)營絲綢。絲綢傳入西域,豐富了當(dāng)?shù)厝嗣裆?。中華人民共和國成立后,哈密、巴里坤發(fā)現(xiàn)了西漢半兩、王莽第四次幣制改革時鑄的貨幣及東漢的五銖錢等,有力地說明了漢代西域商業(yè)發(fā)展水平。唐政府發(fā)行的貨幣在哈密廣泛流通,貿(mào)易的盛行使大批良馬涌入內(nèi)地,內(nèi)地的絲織品也大量運銷天山南北。絲路貿(mào)易的盛況,在史書上記:“伊吾之右,波斯以東,職貢不絕,商旅相繼。”也正如詩人張藉的“無數(shù)鈴聲遙過磧,應(yīng)馱白練到安西”的詩句,真實地反映當(dāng)時的情景。還有秦承恩《題長流水壁》:“當(dāng)年戎馬地,今日黍禾鄉(xiāng)”。色桐巖《榆樹溝》:“夷漢皆趨畎畝事,雖然絕塞樂安閑”。史善長《哈密》:“貿(mào)易雜夷夏,飛鳴有燕鶯?!毙銏摇多]程雜詠》所說:“聲教覃無外,華夷已一家”。[2]
西域地方政權(quán)從漢朝就開始向中央政權(quán)遣使朝貢,這是西域各地方政權(quán)對漢朝中央政權(quán)表示服從的一種方式,也表明了西域各地方政權(quán)對中央政權(quán)的隸屬關(guān)系。蒲類國派人攜帶貢物,克服萬里旅途的艱辛,前往長安朝貢,為的是表達(dá)屬國對中央朝廷的臣屬。漢朝政府對各地質(zhì)子和使節(jié)、納貢者的饋贈,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過貢品的價值。[3]
據(jù)《后漢書·西域傳》記載:蒲類人“廬帳而居,逐水草,頗知田作。有牛、馬、駱駝、羊畜。能作弓矢。國出好馬”。山北的蒲類人經(jīng)濟(jì)生活以畜牧業(yè)為主,主要飼養(yǎng)馬、牛、羊等牲畜。由于馬在游牧生活中的重要作用,培育出優(yōu)良的巴里坤馬,說明畜牧業(yè)已發(fā)展到一定水平。巴里坤馬進(jìn)入中原,既壯大漢朝的軍事力量,又促進(jìn)內(nèi)地養(yǎng)馬業(yè)的發(fā)展,對提高農(nóng)業(yè)生產(chǎn)力是有利的。另外,蒲類人還“頗知田作”,開始發(fā)展農(nóng)業(yè),以補(bǔ)生活之需。[3]烏孫與漢朝結(jié)盟后,多次向漢朝贈送良馬。這些馬匹,初期被稱為天馬,后來改稱為西極馬,漢武帝著名的《西極天馬歌》就是對烏孫良馬的描寫:“天馬徠兮從西極,經(jīng)萬里兮歸有德。承靈威兮降外國,涉流沙兮四夷服?!睗h代還有漢郊祀歌中的《天馬》。從詩中可以看到早在漢朝中原與西域就有著重要的物資軍備往來,天馬對內(nèi)地馬種的改良、增強(qiáng)漢軍騎兵的戰(zhàn)斗力起了重要的作用。元代有周伯琦的《天馬行》,陸仁、秦約二人分別作《天馬歌》,歐陽玄的《天馬頌》:“天子仁圣萬國歸,天馬來自西方西?!械伦詺w四海羨,天馬來時慶升平。天子人壽萬國清,臣愿作詩萬國聽?!痹娭胁粌H肯定了天馬來自西極,通過天馬“龍首鳳臆目飛電,不用漢兵二十萬”的描述肯定了天馬對于增強(qiáng)當(dāng)時元代的騎兵戰(zhàn)斗力的重要作用,更加以天朝上國的姿態(tài)展現(xiàn)出西域各國朝貢乃是“有德自歸”,展示中央與西域之間的臣屬關(guān)系。
除了天馬,哈密瓜也是西域向中原王朝貢賜中重要的土特產(chǎn)。唐代著名詩人駱賓王在他《晚度天山有懷京邑》一詩中寫道:“忽上天山路,依然想物華。”“旅思徒漂梗,歸期未及瓜”,說明他上天山前正是瓜果飄香季節(jié),離開時甘甜爽口的哈密瓜依然使他回味無窮,可沒想到回來后,瓜期已過,深感遺憾。元代耶律楚材扈從成吉思汗西征6萬多里,對哈密瓜也印象很深,寫下了《西域河中十詠》:“飽啖雞舌肉,分餐馬首瓜?!薄段饔驀L新瓜》:“西征軍旅未還家,六月攻城汗滴沙。自愧不才還有幸,午風(fēng)涼處剖新瓜”等詩歌。清乾隆年間《回疆志》寫道:“自康熙年間,哈密投誠,此瓜始入中國,謂之哈密瓜。”康熙皇帝賜名,哈密瓜就享譽(yù)全國。歷代名人詩文中關(guān)于哈密瓜的描述也屢見不鮮。
清光緒年間,宗師礦務(wù)鐵路局主事張蔭桓因支持變法謫戍新疆,在哈密受到哈密王沙木胡索特的熱情款待,并品嘗了“窖藏秋蒂斑如花”的著名特產(chǎn)哈密瓜,寫下《哈密王沙木明索特饋哈密瓜》一詩。他久任清朝使臣,遍歷歐美各國,可謂見多識廣,卻對哈密瓜贊不絕口:“歐羅巴洲詡奇產(chǎn),持較哈密誰比數(shù)?”哈密瓜早在漢之前就已作為朝廷貢賦:“惟期得地善滋植,漢家久已寬貢賦。舊典郵遞三百枚,甘州軍門慎將護(hù)?!边€有詩《二月朔日哈密王席上三十韻》:“棗大疑仙種,瓜藏佐午餐”,對哈密大棗品質(zhì)進(jìn)行稱頌,描述了窖藏西瓜佐午餐的習(xí)俗在當(dāng)時是習(xí)以為常的。
曾任山東道監(jiān)察御史的宋魯伯,因積極參加維新變法,在政變后被革職,逃亡被捕,伊犁將軍長庚將他救出帶到新疆,途經(jīng)哈密時寫下《食哈密瓜》:“龍磧漠漠風(fēng)摶沙,胡駝萬里朝京華。金箱絲繩慎包匭,使臣入獻(xiàn)伊州瓜。上林珍果靡不有,得之絕域何其遐。金盤進(jìn)御天顏喜,龍章鳳藻為褒嘉。我從毀齒已耳熟,剖玉無緣空嘆嗟。豈知年衰忽到此,求取任汝無疵瑕。翠滑黃皺不一種,雪中丹里人所夸。百錢一枚趁曉市,盈筐累擔(dān)來田家。玉漿和冷嚼冰淞,崖蜜分甘流齒牙??v橫銀刀妙剖劈,頃刻欲盡群兒誮。秋深腹冷此所忌,慎勿保食途路賒?!保?]非常細(xì)致地描述了駱駝行萬里,用金箱絲繩包裹著匭匣(朝廷接受臣民投書的匣子),由使臣進(jìn)獻(xiàn)哈密瓜。珍奇異果何其多,但哈密瓜乃來自于遙遠(yuǎn)的西域。顯然,清朝皇帝吃了哈密瓜皆大歡喜,所以貢瓜年年不斷,直至清未宣統(tǒng)年間,“圣主體恤藩臣,恐途長道遠(yuǎn),解運維艱,不以口腹累人,罷之”。通過漫漫絲綢之路向清廷貢瓜的年制由來已久,也連接著中央王朝與哈密,證實了當(dāng)時哈密統(tǒng)治者對清朝的歸順。
可見,詩文中既有描繪東天山“龍磧漠漠風(fēng)摶沙”這樣的風(fēng)景氣候的,也有描繪“使臣入獻(xiàn)伊州瓜”的場景,還有“名王雅饋頗矜重”反映當(dāng)?shù)毓芡跖c中央使臣情誼的,以及“瓜藏佐午餐”等當(dāng)?shù)亓?xí)俗的,此等種種都反映了中央王朝與東天山經(jīng)濟(jì)貿(mào)易上的交流,從詩文中反映出東天山與中央王朝的密切聯(lián)系。
自公元前138年、119年,張騫兩次出使西域開始,中原王朝與新疆各民族在政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化各方面進(jìn)行交流,語言的交流和相互的學(xué)習(xí)也成為交流必不可少的工具之一。公元前60年,漢宣帝首次在西域設(shè)都護(hù)府,從此漢王朝每年十幾次派使者到西域,一次的人數(shù)“多者數(shù)百,少者百余人”,內(nèi)地來的屯田士卒在西域諸國內(nèi)附的形勢下,歷代中央官員與西域各族官員相互交往,并且互相學(xué)習(xí)彼此的語言。
唐朝西域各民族文化與中原文化、西來文化進(jìn)一步交匯、吸收、融合,內(nèi)容十分豐富。漢字和漢話普遍使用,漢文書籍在伊州廣泛流行,使這里呈現(xiàn)出獨特的文化景觀。唐節(jié)度使幕府中的官員同西域各族人民經(jīng)常交往,岑參也參與這些活動,并在詩文中做了精彩的反映。如《奉陪封大夫宴》:“座參殊俗語,樂雜異方聲?!薄杜c獨孤漸道別長句兼呈嚴(yán)八侍御》中“軍中置酒夜撾鼓,錦筵紅燭月未午?;ㄩT將軍善胡歌,葉河藩王能漢語”寫出了邊疆軍民的和睦交往情景?!盎ㄩT將軍”是節(jié)度使幕府中的少數(shù)民族將領(lǐng),“葉河藩王”是西域少數(shù)民族首領(lǐng),他們參加了唐軍營中的日常酒宴,皓月當(dāng)空,錦筵紅燭,鼓樂歡鳴,觥籌交錯,他們在宴席上演唱“胡歌”,和大家一起用漢語談笑共娛,可見當(dāng)時部分少數(shù)民族首領(lǐng)已經(jīng)掌握了漢語,在與漢族官員交往過程中有時可以不用翻譯就能相互溝通、互傳情誼?!胺跄軡h語”從一個側(cè)面說明,唐代新疆漢語的使用范圍已從純漢族及雙方翻譯人員擴(kuò)大到了部分少數(shù)民族上層人士。這種現(xiàn)象并未因朝代更迭而消失殆盡。[4]這首詩既生動真實地反映了西域邊疆各族人民與唐軍魚水情深的和諧氣氛,足見各族軍民頻繁往來,彼此通曉語言,民漢關(guān)系十分融洽;又深刻揭示了當(dāng)時西域少數(shù)民族學(xué)習(xí)漢文化已是“古已有之”的歷史傳統(tǒng)與事實。而且這種學(xué)習(xí)只有是“歷來如此”,才能達(dá)到“李杜詩壇吾欣賞,訖今皆通習(xí)為之”的嫻熟境界??梢姡拼袊幕钠占霸谥性貐^(qū)和廣大的西域地區(qū)已經(jīng)達(dá)到了高度統(tǒng)一,中國西域邊疆少數(shù)民族地區(qū)和中原漢族地區(qū)的文化教育,從內(nèi)容到形式是同步發(fā)展,完全一致的。[5]
明朝時,曾棨的“藩酋出迎通漢語,穹廬葡萄酒如乳。不用殷勤通譯語,相逢總是舊藩王”等詩句可以看出,明代少數(shù)民族上層人物已不只是唐代的“能漢語”,而是不用翻譯,自己就“通漢語”了。
在清代,哈密是漢族與少數(shù)民族雜居的地區(qū),維、漢長期交往,相互吸收對方的詞匯,形成了獨具特色的哈密維、漢方言,即維吾爾語中有漢語詞匯,漢語中有維吾爾語詞匯。哈密通曉兩種文字的人很多,七世回王伯錫爾能說一口北京官話,九世回王沙木胡索特精通漢文、漢語,甚至有一個顯然是漢語的名字“西屏”,取西部屏障之意。他的王府大臺吉霍家蔑牙斯正如清代蕭雄在《才能》一詩中所記述:“亦有飄然器宇清,回鶻隊里迥超群。聰明不亞青蓮士,讀盡番書讀漢文。詩后自注:“哈密札薩克,回子清王府中臺吉霍家蔑牙斯,氣度自殊,能識漢文并中國算法,曩為軍中采糧,曾見在糧臺查數(shù),于漢文薄中,且對且算,亦智士也”,都說明當(dāng)時上層人士主動積極學(xué)習(xí)漢語,并學(xué)習(xí)中國算數(shù)等相關(guān)科學(xué)知識,以此為榮。除了上層人士,許多維吾爾人都通漢語,而且漢維語雜用,國梁《南湖道中》:“纏頭亦解華言好,笑指連城入市阛”。成書《哈密使署作》:“慕化藩王能國語,太平邊帥似神仙”。王樹楠有《哈密》一詩:“徹田公守望,漢語雜胡戎。”各族勞動人民在生活和斗爭實踐中,還創(chuàng)作了許多口頭文學(xué)——民謠,民族間相互學(xué)習(xí)語言,所以在維吾爾族民歌中,也產(chǎn)生了一些維吾爾語和漢語相雜的民歌,蕭雄的《歌舞》詩云:“一片氍毹選舞壇,娉婷兒女上雙雙。銅琶獨怪關(guān)西漢,能和嬌娃白玉腔。”他在詩后注云,“回俗無戲而有曲,古稱西域喜歌舞而并善……其詞如沙羅漢昆諦昆底圍郎罷類是也,又有半回半漢之曲,如一昔克訝普門關(guān)上,契喇克央朵燈點上??丝怂股忱蕷咒伾希蕉滏匚虽伾w上等類,則上半句回語,下半句漢語,每事重言,一翻一譯,仿合壁文法也。哈密地近雄關(guān),略識中原音韻,編有《拉駱駝》一曲,則全然漢語矣?!薄独橊勚琛妨鱾饔诠芤粠?,真實地反映了駝夫的辛酸經(jīng)歷,是完全用漢語唱的維吾爾民歌,如《駱駝客》:哪里來的駱駝客?哎牙力買!吐魯番來的駱駝客,夏力洪巴嗨!這種漢維合璧民歌的曲調(diào)歡暢,歌詞簡潔,唱法明快,深受漢族百姓和維吾爾百姓的喜愛。
綜上所述,從歷代名人的詩文業(yè)績中描繪西域的史地風(fēng)貌、民俗風(fēng)情,用文筆訴說著統(tǒng)一祖國的各種烽煙戰(zhàn)事,從政治上統(tǒng)一祖國的歷史事件、經(jīng)濟(jì)貿(mào)易上的緊密交流、語言文化上的相互學(xué)習(xí)三個方面體現(xiàn)出了東天山各民族文化的深層次契合與對國家的認(rèn)同。
[1]趙欣.馬來西亞教育政策改革對華族國家認(rèn)同的影響[D]暨南大學(xué)碩士論文,2010(05).
[2]楊麗.清代哈密詩評析[J].新疆大學(xué)學(xué)報,1998(03).
[3]自治區(qū)編委會.哈密地方史[EB/OL]http://www.hami.gov. cn/whhm/hmdfs.htm.
[4]張洋.新疆漢語方言的文化歷史和現(xiàn)狀[EB/OL].http:// culture.ts.cn/content/2007-11/13/content_2283934_2.htm
[5]顧華詳.論魅力無窮的西域詩韻——兼論中原文化對西域少數(shù)民族文化的影響[J].烏魯木齊職業(yè)大學(xué)學(xué)報,2010(04).
責(zé)任編輯:李月明
G127.45
A
10.3969/j.issn.1003-4641.2016.04.20