張 任
(清華大學(xué) 人文學(xué)院, 北京 100084)
?
論石崇在昭君故事詩歌接受史上的意義
張 任
(清華大學(xué) 人文學(xué)院, 北京 100084)
在王昭君故事被詩歌藝術(shù)接受的歷史進(jìn)程中,西晉詩人石崇并具有相當(dāng)重大的意義,他所作的樂府詩《王明君辭》在昭君故事詩歌接受史上建立了昭君詩的“哀郁悲怨”情調(diào)和開創(chuàng)了“代言體”昭君詩的抒寫模式,對后世昭君詩的創(chuàng)作有著極為深遠(yuǎn)的影響,雖然這種影響不可避免地會產(chǎn)生重復(fù)僵滯和缺乏個性色彩等弊端,但石崇基本符合接受美學(xué)上“第一讀者”的身份。
王昭君; 石崇; 接受史; 《王昭君辭》
王昭君故事是一個流傳千年的著名歷史傳說故事,最早見載于《漢書》,其后《琴操》、《西京雜記》、《世說新語》等典籍皆有載錄;從歷代昭君詩詞到《王昭君變文》、《漢宮秋》、《雙鳳奇緣》乃至今天的眾多昭君戲和小說,昭君故事一直處在不斷積累豐富的過程中。大概在《西京雜記》“畫工圖污”情節(jié)被傳播和接受以后,昭君故事的人物角色和基本框架才大致定型,文士以詩歌形式接受昭君故事多以此為深掘和延展的基石?,F(xiàn)存昭君詩總數(shù)上千,歷代昭君詩的數(shù)量呈遞增趨勢:先唐昭君詩僅18首,唐代增至66首,宋代又倍增至138首,宋以后的昭君詩之多自不待言,而舉用昭君典故者更不可勝計?!罢袢~以尋根,觀瀾而索源”[1]726,我們對昭君故事的詩歌接受史略加梳理即可發(fā)現(xiàn),西晉石崇首制《王明君辭》之時便創(chuàng)立了昭君詩較為穩(wěn)定的情感基調(diào)和抒寫方式,產(chǎn)生了不容小覷的影響,澤被廣遠(yuǎn),與其他先唐昭君詩共同匯聚成歷代昭君詩的一泓源泉。
西晉詩人石崇所作《王明君辭》是現(xiàn)存最早的昭君詩:
我本漢家子,將適單于庭。辭決未及終,前驅(qū)已抗旌。仆御涕流離,轅馬為悲鳴。哀郁傷五內(nèi),泣淚沾朱纓。行行日已遠(yuǎn),遂造匈奴城。延我于穹廬,加我閼氏名。殊類非所安,雖貴非所榮。父子見凌辱,對之慚且驚。殺身良不易,默默以茍生。茍生亦何聊,積思常憤盈。愿假飛鴻翼,棄之以遐征。飛鴻不我顧,佇立以屏營。昔為匣中玉,今為糞上英。朝華不足歡,甘與秋草并。傳語后世人,遠(yuǎn)嫁難為情。[2]643
全詩以第一人稱抒情,開篇即為昭君將赴匈奴前訣別的場景,她在臨行之際對漢地家園眷戀難舍,可是旌旗半卷,似在催促上路,此時仆泣馬鳴,昭君五內(nèi)哀郁毀頹。抵達(dá)匈庭后,即使位高得寵亦不能沖淡昭君身從異族、被父子相繼凌辱的慚愧和驚悸,赴死為難,生意慘淡又求助無門,心中無時不橫亙一股怨懟憤盈之氣。昭君自憐曾是珍藏于匣中的潤潔寶玉,如今卻似嬌艷鮮花淪落在污濁的溷藩,最終只有用自己切身體驗的凄苦一生作為覆轍來勸誡后人切莫離鄉(xiāng)遠(yuǎn)嫁,以免遭受身心的雙重荼毒。
細(xì)讀《王明君辭》可知石崇的創(chuàng)作并沒有刻板地重述《琴操》和《西京雜記》等文獻(xiàn)記載的昭君不賄畫工、未被皇帝幸納和最終飲藥自盡等傳奇性濃厚的情節(jié),而只是截取昭君故事中幾個涌向情感高潮的細(xì)節(jié)進(jìn)行精心摹畫,特別是詩人想象昭君面對悲慘現(xiàn)實之際,內(nèi)心奔涌著驚慚無奈、哀郁憤盈情緒的復(fù)雜心理狀態(tài)。據(jù)傳,《王明君辭》本是石崇為了讓所寵歌妾綠珠演奏歌舞而依照舊曲創(chuàng)制的樂府新辭。吳兢亦說石崇“有妓曰綠珠,善歌舞,以此曲教之,而自制《王明君歌》”[3]405?!杜f唐書·音樂志》載:“《明君》……晉石崇妓綠珠善舞,以此曲教之,而自制新歌?!盵4]1063“此曲”指漢代流傳下來的《明君》舊曲,“新歌”指新制的歌辭。既是新歌辭,之前自有舊歌辭,但至遲在南朝陳代,舊曲辭已完全被石崇的新曲辭所取代。郭茂倩《樂府詩集》卷二九引釋智匠《古今樂錄》載:“《大雅吟》、《王明君》、《楚妃嘆》,并石崇辭?!盵5]424可見石崇新作的樂府曲辭影響之深廣。石崇通曉詩樂,綠珠兼擅歌舞,加之《王明君辭》濃郁的凄婉格調(diào)與相和曲曲調(diào)風(fēng)格深相契合,兼以文辭粲然,確如劉履所評:“情至詞瞻”[6]82。因此這一曲辭頗得后人青睞,長期傳唱不衰,最終取代了樂府舊辭。石崇教綠珠歌舞《王明君》的軼事也慣被后人稱說,梁代庾肩吾有《石崇金谷妓》專詠此事,詩云:“蘭堂上堂至,綺席清弦撫。自作《明君辭》,還教綠珠舞?!盵2]2002詩人對這種豪門貴族雍容奢靡的歌舞生活不無欣羨之意。
《王明君辭》最早確立了以“哀郁悲怨”為核心的情感基調(diào)。在此詩中,石崇獨具只眼地拈出昭君故事的悲劇特性并加以集中深化,使整首詩沉浸在一片沉郁低徊的氛圍中。詩曰:“仆御涕流離,轅馬為悲鳴。哀郁傷五內(nèi),泣淚沾朱纓?!庇{的仆從涕淚漣漣,本不通人情的馬匹也在永訣之際仰天嘶鳴。詩人不先寫昭君本人心境卻從其他事物的情感體驗著眼,旁人早已哀泣不禁,昭君又將如何?后兩句接著點出昭君心事。這里短短四句就將抒情人物心腸百結(jié)、五內(nèi)摧損的悲苦之情推向頂點。類似哀郁怨忿的情感不見于《漢書》、《西京雜記》等史傳雜記,昭君痛別長安和伶俜出塞時的所有心理表現(xiàn),其實都基于后人的大膽揣測。因此石崇在《王明君辭》中反復(fù)鋪衍這一層情調(diào),很大程度上受到昭君故事本身所蘊(yùn)含的悲劇性的影響。
昭君故事從《漢書》寥寥數(shù)語的記載發(fā)展到《琴操》和《西京雜記》所載的豐富情節(jié),最后將諸書的內(nèi)容捏合一體,形成情節(jié)脈絡(luò)完整、人物性格突出的完整故事,期間經(jīng)歷了較長一段時間?!稘h書》會記載王昭君其人,僅僅是因為她曾被迫卷入一場漢匈和親活動,又因其子侄輩仍活躍于某些歷史事件中而偶被提及。正史文獻(xiàn)中的王昭君純粹作為政治附屬品,在歷史星空中匆匆掠過,只留下一道模糊的背影。但這個孤寂的背影從此轉(zhuǎn)身,持續(xù)地被充實、被擴(kuò)大、被銘記,朝著中國精深廣博的文化藝術(shù)世界款款走來,繼而融入其間。
傳為蔡邕編纂的《琴操》收有琴曲《怨曠思惟歌》一篇,解題部分相對完整地記錄了當(dāng)時流播于社會的昭君故事:
王昭君者,齊國王襄女也。昭君年十七時,顏色皎潔,聞于國中。襄獻(xiàn)于孝元帝,以地遠(yuǎn),即不幸納,叨備后宮積五六年。昭君心有怨曠,偽不飾其形容。元帝每歷后宮,疏略不過其處。后單于遣使者朝賀,元帝陳設(shè)倡樂,乃令后宮妝岀。昭君怨恚日久,不得侍列,乃更脩飾,善妝盛服,形容光暉而出,俱列坐。于是昭君喟然越席而前,曰:“妾幸得備在后宮,粗丑卑陋,不合陛下之心,誠愿得行?!睍r單于使者在旁,帝大驚悔之,不得復(fù)止。良久太息曰:“朕已誤矣!”遂以與之。昭君至匈奴,單于大悅,以為漢與我厚,縱酒作樂。昭君恨帝始不見遇,心思不樂,心念鄉(xiāng)土,乃作《怨曠思惟歌》。昭君有子曰世違,單于死,子世違繼立。凡為胡者,父死妻母。昭君問世違曰:“汝為漢也?為胡也?”世違曰:“欲為胡耳?!闭丫送趟幾詺ⅰ斡谂e葬之,胡中多白草,而此冢獨青。(節(jié)錄)[7]42-54
相較《漢書》之疏略,《琴操》記錄的昭君故事結(jié)構(gòu)框架完整、人物性格突出,其中最大的變化莫過于增添了四大情節(jié):元帝不幸納、昭君怨恚請行、賦《怨曠思惟歌》、吞藥自殺。而且?guī)讉€關(guān)鍵詞值得注意:不幸納、怨曠、怨恚、青冢?!安恍壹{”和“青冢”分別作為昭君悲劇一生的始因與終點,尤其是“青?!痹诤笫乐饾u演化成昭君命運的最終歸宿,升華為彌漫著痛楚和凄怨意味的詩歌意象;“怨曠”或“怨?!眲t是對昭君個人情感狀態(tài)的描述,昭君在“怨”的沖動下尋覓到一條逃離凄涼后宮卻要遠(yuǎn)走孤荒塞外的長途,無奈在痛苦中奔波遷轉(zhuǎn)。而《西京雜記》記載的“畫工惡圖”這一情節(jié),業(yè)已成為了昭君故事里面的最關(guān)鍵之點,“流入風(fēng)騷人口中,故供其賦詠,至今不絕”[8]903,故“葛言一出而后世論者只據(jù)《雜記》之言”[9]203,吸引無數(shù)文人對此進(jìn)行剖析解讀、抒情寄意和議論評斷?!爱嫻ぁ焙汀扒嘹!币粯?,逐漸凝定成文學(xué)符號,讓人每每讀到“畫工”便意緒縈回,追想與昭君相關(guān)的紛紜往事。至此,王昭君故事基本定型,人物的哀怨情感和故事的悲劇意味亦得以確立。
實際上,這些故事并非蔡邕和葛洪的個人創(chuàng)造,當(dāng)是廣泛流傳于世而被文人采集撰錄寫定的。石崇不一定有機(jī)會閱讀《琴操》和《西京雜記》的文字文本,但他必然對故事的內(nèi)容有所耳聞,才能如此細(xì)膩生動地再現(xiàn)昭君的心靈和情感世界。石崇系意于昭君的“怨曠”情思,沒有盲從徹底悖離史實的所謂“吞藥自殺”誕聞,而是提取故事的若干片段,突出昭君掙扎于“殺身良不易”與“茍生亦何聊”之間的生存矛盾和生命困境。在中原權(quán)貴巨富石崇的眼中,美艷動人的“匣中玉”王昭君不論是主動請纓抑或詔令使嫁,她的人生遭際終究是從衣冠華夏遠(yuǎn)赴蠻荒邊塞,“以絕世之姿,失身異域”[10]123,絢爛生命瞬時萎頓成凋落在牛糞上的鮮花(“糞上英”),因此他擬測昭君內(nèi)心應(yīng)當(dāng)充滿慘惻凄惶的低落情緒,故而“制為怨調(diào),列之恨賦”[10]123。此后的昭君詩多少延續(xù)著《王明君辭》奠定的情思意緒,不斷地述說王昭君的愁苦情狀。如唐代東方虬《王昭君三首》其二:“掩涕辭丹鳳,銜悲向白龍?!盵11]1075杜甫《詠懷古跡五首》其三:“千載琵琶作胡語,分明怨恨曲中論?!盵12]1503張祜《昭君怨二首》其二:“莫羨傾城色,昭君恨最多。”[13]249杜牧《青?!罚骸岸昝家粔嫺F泉路,夜夜孤魂月下愁?!盵14]1305宋代李綱《明妃曲》:“穹廬腥羶厭酥酪,長調(diào)幽怨傳琵琶?!盵15]17609明代陳子龍《明妃篇》:“一曲琵琶馬上悲,紫臺青海日凄其?!盵16]385清代曹雪芹《青冢懷古》:“黑水茫茫咽不流,冰弦撥盡曲中愁?!盵17]552等等,不可勝數(shù)。在這些詩中,“悲”、“怨”、“愁”、“恨”幾乎已定格成昭君情感的唯一特征,無論掩涕辭行、銜悲赴塞,還是琵琶彈恨、孤魂愁月,昭君的一生無不在愁思苦痛的折磨中度過,連香消玉殞之后的孤魂凄魄仍夜夜對月愁嘆。不得不說這是《王明君辭》對昭君故事的悲劇意味更為集中深入的提煉,此后的昭君詩大多承其遺緒,“哀郁悲怨”也就成為歷代昭君詩的情感主調(diào)。
《王明君辭》建立的“悲怨”性質(zhì)是在詩歌情感內(nèi)容層面的表現(xiàn),而除此之外,該詩的意義還在于開創(chuàng)了昭君詩運用“代言體”作為主要抒寫方式的創(chuàng)作藝術(shù)傳統(tǒng),后世于此點亦沿襲不絕。代言體“近似于小說中的第一人稱敘述法”,即“代人言情”[18]134。作者有意或無意地封閉個人主體意識,揣摩并摹擬抒情主人公可能呈現(xiàn)的姿容、神態(tài)、情感和心理狀態(tài),其創(chuàng)作過程恰如錢鐘書先生論史家追敘之法:“每須遙體人情,懸想事勢,設(shè)身局中,潛心腔內(nèi),忖之奪之,以揣以摩,庶幾入情合理?!盵19]166最后造成該作品似乎出于抒情人物之手的假象?!锻趺骶o》開篇二句“我本漢家子,將適單于庭”即確定了第一人稱敘事視角,其后的視點轉(zhuǎn)移和情感浮動都源自抒情人物——“王昭君”。詩中“我”字凡五見,貫穿全篇,詩人有意在不斷地提醒讀者,這首詩乃昭君自我心境的袒露,這些悲楚,這些孤獨,這些糾結(jié),這些勸誡,無一不從昭君內(nèi)心深處流淌出來,幾乎讓我們相信自己置身在一片凄冷衰颯的環(huán)境中,側(cè)耳傾聽千古美人王昭君的噙淚哭訴。
石崇首用此法以后,“代言體”在昭君詩中極為常見。例如先唐昭君詩共18首,代昭君言者16首;唐代昭君詩共66首,其中用代言手法者27首,約占41%,從此可見一斑。代言詩的敘述角度為第一人稱視角,敘事和抒情皆直接發(fā)自故事主人公,人物情感與讀者心靈對接,易于被讀者感會和接受。因此,“我”、“妾”等第一人稱時常出現(xiàn),如“我本漢家子”(石崇《王明君辭》)、“我本良家子”(薛道衡《昭君辭》)[2]2680;唐代昭君詩的代言多自稱為“妾”,如“非妾妒蛾眉”(沈佺期《王昭君》)[20]241、“已知賤妾無歸日”(施肩吾《昭君怨》)[11]5608、“妾死非關(guān)命”(顧朝陽《王昭君》)[11]212,而有些昭君詩則隱去了人稱詞,但敘事視角卻仍為第一人稱視角,如蕭綱《明君詞》。在這一視域范圍內(nèi),垂淚辭行、思縈故土、情隨飛雁、痛責(zé)畫師、含悲望月等豐富情節(jié)與細(xì)膩感情似乎毋須假手他人來隱晦曲折地表達(dá),而是由王昭君“本人”無所隔膜地呈現(xiàn)于讀者眼前,讀者初讀之下的接受反應(yīng)自然比閱覽一則由旁人平靜講述的傳奇故事更加震撼和深刻。所以,成功的“代言”之作能擬構(gòu)出似真實幻的抒情人物和迷離惝恍的藝術(shù)情境,給讀者以強(qiáng)烈的情感沖擊。
石崇在開啟昭君故事的詩歌接受之旅時選擇“代言”作為主要藝術(shù)手法,當(dāng)與魏晉時期詩歌創(chuàng)作中關(guān)注婦女題材和流行擬代風(fēng)氣有較多關(guān)聯(lián)。中國詩史上自古便不乏以“怨婦”、“思婦”為主題的詩篇,而且多由男性作家模擬女性口吻來抒情達(dá)意,這一風(fēng)尚在魏晉時期尤為普遍。當(dāng)時的名家?guī)缀醵加写鷭D人言的文學(xué)作品,代言詩如曹植《七哀詩》、曹丕《燕歌行》、傅玄《苦相行》、陸機(jī)《塘上行》等;代言賦也有不少,如王粲、曹丕、曹植各有《出婦賦》,丁廙和曹丕有《蔡伯喈女賦》等。曹丕《寡婦賦》序文云:“陳留阮元瑜與余有舊,薄命早亡,每感存其遺孤,未然不愴然傷心,故作斯賦,以敘其妻子悲苦之情,命王粲并作之?!盵21]59可見這些詩賦絕大多數(shù)為男性代敘女性悲苦之情的作品,而且頗受統(tǒng)治者提倡,石崇用代言方式作《王明君辭》,大概深受擬代風(fēng)氣的熏染。曹丕的序文頗可玩味,因為曹序客觀上暴露了代言體作品的先天缺陷。阮瑀病逝,阮妻新寡,夫妻恩愛的綿綿情意和生死永隔的悲慟凄慘旁人如何體會得到?曹、王等人作為舊友痛感友朋離喪而一抒“愴然傷心”之情自無不妥,但他們偏要假設(shè)自己是“寡婦”來騁詞造句,近乎“為文而造情”[1]538的創(chuàng)作態(tài)度了?;诖耍泽w昭君詩的弊端蓋在于:代言乃詩人有感于王昭君的悲苦境遇而心生同情憐憫,欲為昭君申言永嘆,“述昭君之意而作”[6]82,但這終歸只是作者的虛構(gòu)揣想,推測并摹仿他人的生活經(jīng)歷和情感體驗,與作者自己的真實體驗必然有所疏隔;何況詩人又以男性居多,以男兒之身而摹擬婦怨閨音,情思的真實感和細(xì)膩化程度無疑會打折扣,更下者則流于空泛或重復(fù),即便是名家大家亦難避免。像“別曲真多恨,哀弦須更張”(庾信《王昭君》)[2]2348、“方調(diào)琴上曲,變?nèi)牒章暋?庾信《昭君辭應(yīng)詔》)[2]2348、“唯余馬上曲,猶作出關(guān)聲”(王褒《明君詞》)[2]2333、“只余馬上曲,猶作別時聲”(陳叔寶《昭君怨》)[2]2503,皆述昭君奏曲之事,意思基本一律,雖多而無益。有些詩作情意淺泛,甚至略顯做作,如“片片紅顏落,雙雙淚眼生”(庾信《昭君辭應(yīng)詔》)[2]2348、“肝腸辭玉輦,形影向金微”(盧照鄰《王昭君》)[22]94、“嫁來胡地惡,不并漢宮時”(沈佺期《王昭君》)[20]241、“愿化南飛燕,年年入漢宮”(徐夤《追和常建嘆王昭君》)[11]8188、“一聞陽鳥至,思絕漢宮春”(梁獻(xiàn)《王昭君》)[11]211,這類詩句無論是對外在狀態(tài)的描繪還是內(nèi)心活動的揭示都趨于簡單化、程式化,因而難以觸引起讀者強(qiáng)烈的興發(fā)感動。所謂紅顏淚眼的反襯,漢宮胡地的落差,翩然南歸的渴慕,已在各種代言體昭君詩中反復(fù)被展露呈現(xiàn),哀怨之感情亦大同小異,后人依此再作不過屋下架屋,新意了了。明代朱孟震的《汾上續(xù)談》即一針見血地指出其弊:“自石季倫濫觴為曲,而后世詞人連篇累牘,競新角異,總之不出哀怨悼惜?!盵23]370代言體雖在一定程度上滿足了詩歌接受者的期待視野,但其創(chuàng)作方式是作者化身為他者,不斷地疊加想象以求還原故事現(xiàn)場,詩中“非我化”的情感長期遮蔽了詩人的個性色彩,因此在代言體昭君詩行世不久后,即面臨反復(fù)和單調(diào)的窘境。
無論如何,我們都不能否認(rèn)石崇《王明君辭》在昭君故事的詩歌接受史上的重大意義和深遠(yuǎn)影響。宋人和明人都標(biāo)舉石崇為昭君詩的創(chuàng)始者,宋代黃文雷說:“自石季倫始賦《昭君曲》以后,作者浸多,不容措手?!?《昭君行》序)[15]41083明代胡直也說:“自石季倫以后,詠昭君者多矣。”(《王昭君五首》序)[24]286可見文人題詠王昭君,用詩歌藝術(shù)接受昭君故事的淵源理應(yīng)追溯至石崇。
西方接受理論有“第一讀者”的說法,德國批評家堯斯(或譯“姚斯”)在其《文學(xué)研究中的一種挑戰(zhàn)的文學(xué)史》中曾提出:
文學(xué)與讀者的關(guān)系有美學(xué)的,也有歷史的內(nèi)涵?!渲忻黠@的歷史蘊(yùn)涵是:第一個讀者的理解將在一代又一代的接受之鏈上被充實和豐富,一部作品的歷史意義就是在這過程中得以確定,它的審美價值也是在這過程中得以證實。[25]24-25
陳文忠先生在此基礎(chǔ)上對接受史的“第一讀者”下了更明晰的定義:“指以其獨到的見解和精辟的闡釋,為作家作品開創(chuàng)接受史、奠定接受基礎(chǔ),甚至指引接受方向的那位特殊讀者?!盵26]64陳先生此論精簡扼要地劃清了現(xiàn)實生活中的第一個讀者和具有接受史意義的“第一讀者”的界限。根據(jù)這一理論,從《王明君辭》的接受時間、所奠定的接受基礎(chǔ)和在接受史上產(chǎn)生的深遠(yuǎn)影響等角度考察,石崇無疑可被稱為昭君故事詩歌接受史上的“第一讀者”。石崇大概未曾預(yù)見自己在樂舞場合寫下的這首樂府曲辭沾溉之深廣,詩中的感情基調(diào)、主旨內(nèi)涵和表現(xiàn)藝術(shù)一千多年來深刻地影響到后世昭君詩的創(chuàng)作。
注 釋:
① 《琴操》的作者究竟是漢末蔡邕還是東晉孔衍,目前仍有爭論,多數(shù)學(xué)者持蔡邕一說?!段骶╇s記》的作者基本能確定是葛洪,葛洪生活的年代較石崇晚三十余年,石崇被害時葛洪僅十余歲,不可能見到《西京雜記》一書。
[1] 劉 勰.文心雕龍[M].范文瀾,注.北京:人民文學(xué)出版社,2011.
[2] 逯欽立.先秦漢魏晉南北朝詩[M].北京:中華書局,2008.
[3] 吳 兢.樂府古題要解[M]//王耀華,方寶川.中國古代音樂文獻(xiàn)集成(第二輯).北京:國家圖書館出版社,2012.
[4] 劉 昫,等.舊唐書[M].北京:中華書局,2007.
[5] 郭茂倩.樂府詩集[M].北京:中華書局,2012.
[6] 劉 履.風(fēng)雅翼[M]//影印文淵閣四庫全書:第1370冊.臺北:臺灣商務(wù)印書館,1983.
[7] 蔡 邕.琴操[M]//孫星衍,輯.平津館叢書.北京:人民音樂出版社,1990.
[8] 鄭 樵.通志二十略[M]王樹民,點校.北京:中華書局,1995.
[9] 郎 瑛.七修類稿[M].上海:上海書店出版社,2009.
[10] 蔡上翔.王荊公年譜考略[M].上海:上海人民出版社,1974.
[11] 彭定求,等.全唐詩[M].北京:中華書局,1979.
[12] 仇兆鰲.杜詩詳注[M].北京:中華書局,1979.
[13] 張 祜.張祜詩集[M].尹占華,校注.成都:巴蜀書社,2007.
[14] 吳在慶.杜牧集系年[M].北京:中華書局,2008.
[15] 北京大學(xué)古文獻(xiàn)研究所.全宋詩[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[16] 陳子龍.陳子龍全集[M].王英志,輯校.北京:人民文學(xué)出版社,2011.
[17] 曹雪芹.紅樓夢[M].北京:人民文學(xué)出版社,2002.
[18] 王兆鵬.宋南渡詞人群體研究[M].南京:鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)、鳳凰出版社,2009.
[19] 錢鐘書.管錐編[M].北京:中華書局,1986.
[20] 沈佺期,宋之問.沈佺期宋之問集[M].陶 敏,易淑瓊,校注.北京:中華書局,2001.[21] 曹 丕.曹丕集[M].夏傳才,唐紹忠,校注.石家莊:河北出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)、河北教育出版社,2013.
[22] 盧照鄰.盧照鄰集[M].李云逸,校注.北京:中華書局,2005.
[23] 朱孟震.朱秉器全集六種[M]//北京圖書館古籍珍本叢刊:第79冊.北京:書目文獻(xiàn)出版社,1988.
[24] 胡 直.衡廬精舍藏稿[M]//影印文淵閣四庫全書:第1287冊.臺北:臺灣商務(wù)印書館,1983.
[25] 姚 斯,霍拉勃.接受美學(xué)與接受理論[M].周 寧,金元浦,譯.滕守堯,審校.沈陽:遼寧人民出版社,1987.
[26] 陳文忠.中國古典詩歌接受史研究[M].合肥:安徽大學(xué)出版社,1998.
[責(zé)任編輯:劉自兵]
2016-06-21
張 任,男,清華大學(xué)人文學(xué)院博士研究生。
I 276.3
: A
: 1672-6219(2016)06-0010-04