王子衿
猴年春節(jié)前后,中國文化很是在全球掀起了一陣熱潮:BBC一改常態(tài),制作了《中國新年》紀錄片推介中國風俗人情,熱乎的畫風,滿滿的正能量;中美合資大手筆推出的動畫大片《功夫熊貓3》,大量運用了中國文化元素,受到影迷熱捧,上映一個月,票房已接近10億元,刷新了華語影史動畫片票房新紀錄。
如果說,BBC制作《中國新年》可能帶有英國希望與中國加深合作的政治意圖的話,那《功夫熊貓3》就比較純粹,只是一部動畫電影而已。相比前兩部來說,這部的劇情顯得更加娛樂化和低齡化。天煞作為三部曲中唯一一個有超能力的反派,卻不如前兩部強大,還自帶“中二”屬性。電影情節(jié)也確實有“故事不夠賣萌來湊”的嫌疑,不過滿屏的“滾滾”就足夠讓人愛心爆棚。喜劇水平依然上乘,觀眾明明知道是笑點拼湊,也依然不會覺得廉價和尷尬。
總結起來,《功夫熊貓3》是一部優(yōu)秀的合家歡電影,能滿足所有年齡段的需求,內(nèi)容超級簡單,但技術卻極其繁復。
對中國觀眾來說,《功夫熊貓3》最大的亮點是中國元素的運用。該劇對中國畫色彩的準確把握,對中國文化符號、視覺意象的強大運用能力,的確讓中國動畫人汗顏。其中文版讓人有一種看國產(chǎn)動畫的錯覺,其中水墨、版畫、漢字等中國元素的出現(xiàn),也讓大家充滿了中國文化被好萊塢宣揚的自豪感……
不過,倘若你把《功夫熊貓3》看成一部中國電影,那就錯了。這只會中國功夫的熊貓仍然是只美國熊貓,這部電影的內(nèi)核也依舊是美國式的。
從小處說,人物的表情、動作都是美國人的表達方式,搞笑的內(nèi)核也是美式的。從大處說,無論是這部電影“尋找自我”的主題——要成為自己想要成為的人,還是貫穿三部電影的個人英雄主義,無一不是美國精神的體現(xiàn)——自由、信念、責任。在美國電影的侵襲下,我們已經(jīng)逐漸習慣了好萊塢電影的敘事模式,習慣了這種勵志的價值觀。中國元素,只是電影敘事的手段和方法。
當然,創(chuàng)作者也盡力將中國文化顯現(xiàn)出來,比如含有中國哲理的對白,比如烏龜大師和天煞的故事用水墨畫呈現(xiàn)。不過也僅限于表面化的可見方式。而就是這些中國元素,對美國人來說,足夠滿足他們對異國文化的好奇心。對中國人來說,也足夠滿足他們的民族自豪感。所以這樣的一部電影,在美國在中國都可以收到高票房也就不奇怪了。所以也千萬別以為美國人真的會去領會中國文化,人家不過是在兢兢業(yè)業(yè)地賺錢罷了。
《功夫熊貓3》作為中美合拍片的成功范例,倒是給中國電影人上了一課。首先,中國電影一直在討論IP,但其實中國傳統(tǒng)文化才是我們最大的IP。其次,這部電影的三分之一是在中國完成,工作人員也有近一半是中國員工,但創(chuàng)意和故事依然還是美國團隊。這再一次證明了,我們有世界級的優(yōu)秀特效技術人員,卻一直做不出世界級的特效大片,是因為我們最缺乏的是具有創(chuàng)造力的高端電影人才。中國電影如果解決不了這個問題,我們就只能淪為世界電影的技術代工廠。當然,最值得我們反思的還在于,我們怎么樣像好萊塢電影一樣寓教于樂,不動聲色地輸出中華價值觀。