【摘 要】當(dāng)下社會(huì)對應(yīng)用型俄語專業(yè)人才的需求量不斷增多,但是高職俄語專業(yè)畢業(yè)生找不到合適的工作的現(xiàn)象也非常突出,這也警示我們需要在俄語教學(xué)培養(yǎng)過程中反思自己的教學(xué)。本文主要探討了俄羅斯文化與俄語專業(yè)實(shí)踐教學(xué)的關(guān)系,提出了俄羅斯文化融入高職院校俄語專業(yè)實(shí)踐教學(xué)的策略。
【關(guān)鍵詞】俄語;教學(xué);文化
中圖分類號(hào):H35 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2016)02-0148-02
隨著我們逐漸步入新世紀(jì),中俄之間的交流日益頻繁,社會(huì)對應(yīng)用型俄語專業(yè)人才的需求量不斷增多,但很多高職俄語專業(yè)畢業(yè)生卻找不到合適的工作,尤其是一些用人單位對畢業(yè)生的語用實(shí)踐能力提出質(zhì)疑。這也提示我們在俄語專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)過程中應(yīng)該反思自己的教學(xué)。俄語專業(yè)學(xué)生的培養(yǎng)不應(yīng)該只是簡單的簡單的教會(huì)學(xué)生去認(rèn)識(shí)字母,去懂得語法,而是能夠引導(dǎo)他們進(jìn)入跨文化交際的情境中,激發(fā)他們的主動(dòng)性和積極性,特別需要注重俄羅斯文化的滲透。俄語實(shí)踐并不是簡單的符號(hào)和字母,承載的就是人類的精神文化傳統(tǒng),高職俄語專業(yè)的實(shí)踐教學(xué)應(yīng)培養(yǎng)俄語實(shí)踐文化內(nèi)涵,培養(yǎng)理性思維,不斷追求知識(shí)的擴(kuò)展。
一、俄羅斯文化與俄語專業(yè)實(shí)踐教學(xué)的關(guān)系
文化,是一個(gè)非常寬泛的概念,一般是指人類在文明發(fā)展當(dāng)中創(chuàng)造出來的各種可供享用的物質(zhì)和精神財(cái)富的積淀,泛指一般性的知識(shí)。很多人認(rèn)為高職課程中主要是指能進(jìn)行初步的交流就可以,其實(shí)并不然,因?yàn)槊總€(gè)人都是社會(huì)中的人,按照文化人類學(xué)的理解人類的行為模式都是從后天學(xué)來的,所以只要是人類構(gòu)建的各種學(xué)科都可以歸入到文化的范疇里來。
語言和文化是不可分割的,要不要在語言教學(xué)中進(jìn)行文化的學(xué)習(xí)已經(jīng)是一個(gè)不爭的問題.著名的語言學(xué)家拉多在《語言教學(xué):科學(xué)的方法》一書中就曾經(jīng)大力的進(jìn)行文化學(xué)習(xí)的提倡:“我們不掌握文化背景就不可能教好語言。語言是文化的一部分。因此,不懂得文化的模式和準(zhǔn)則,就不可能真正學(xué)到語言?!盵1]著名的語言學(xué)家布朗曾經(jīng)提出過語言特別是第二語言的學(xué)習(xí)與文化移入的關(guān)系,她認(rèn)為語言的學(xué)習(xí)必須經(jīng)過最初的興奮——認(rèn)知休克——文化壓力——適應(yīng)目的的語文化等階段。其中第三個(gè)階段是較關(guān)鍵的,如果能夠在這個(gè)階段給予文化的熏陶會(huì)改變第二階段興趣的減弱,走向第四階段的重新體驗(yàn)。因?yàn)楦呗殞W(xué)生母語文化方面束縛程度較低,在社會(huì)文化方面更具有伸縮性,俄語實(shí)踐教學(xué)如果能夠進(jìn)行文化熏陶,就能夠很好的增進(jìn)第二語言的習(xí)得。心理語言學(xué)中的圖式理論也可以支撐這個(gè)觀念,俄語專業(yè)的學(xué)習(xí)中學(xué)生會(huì)不斷地用本己的民族文化來闡釋俄羅斯文化,這樣情況下高職生的心理圖式必然會(huì)不斷地調(diào)整,能夠克服原來的單一的文化和心理結(jié)構(gòu),能夠獲得一種“文化多面性”的體驗(yàn)。盡管高職學(xué)生圖式調(diào)整并不明顯,但是卻是基礎(chǔ),為以后俄語實(shí)踐語言的文化認(rèn)知會(huì)產(chǎn)生重大的作用。
從現(xiàn)實(shí)層面俄語專業(yè)的實(shí)踐教學(xué)來說,俄語的理論學(xué)習(xí)和實(shí)際運(yùn)用還是會(huì)存在著很大的縫隙,一個(gè)理論水平再高的人也可能在語用交際中產(chǎn)生錯(cuò)誤,在實(shí)踐教學(xué)中加強(qiáng)俄羅斯文化輸入有利于提高學(xué)生的實(shí)戰(zhàn)能力,靈活應(yīng)付各種交際情景,使學(xué)生在未來的競爭中脫穎而出,保證能夠有效地交流。目前很多高職俄語實(shí)踐的學(xué)習(xí)主要限定在課堂之上的,而俄語實(shí)踐學(xué)習(xí)應(yīng)該是積極的培養(yǎng)文化意識(shí),積極的聯(lián)系現(xiàn)實(shí),學(xué)會(huì)用知識(shí)來觀察現(xiàn)實(shí),會(huì)欣賞俄語美。這樣的俄語已經(jīng)擺脫了單純的邏輯思維的限定,擺脫了簡單的知識(shí)傳授,表現(xiàn)為一種對第二語言文化的傳承和習(xí)得。
二、俄羅斯文化融入高職院校俄語專業(yè)實(shí)踐教學(xué)的策略
(一)注重對比教學(xué)。我們的俄語文化教學(xué)中如果只是單純的用語言去解釋語言,自然教學(xué)會(huì)非常的單調(diào),所以教學(xué)在教學(xué)中應(yīng)該盡可能的融入文化因素,保證語言知識(shí)講到何處,文化知識(shí)闡釋就到何處。但是再怎么具體的運(yùn)用上,還需要教師自己的進(jìn)行相應(yīng)的思考。在這方面筆者認(rèn)為使用比較法是最好的教學(xué)方式,通過和母語進(jìn)行有針對性的比較能夠有效的提升學(xué)生對于母語和俄語的語言結(jié)構(gòu)與文化之間的差異性,在語言交流中融入更多的跨文化意識(shí)。教師一定要注意培養(yǎng)學(xué)生對俄語文化和思維的差異性理解,這是交際中非常重要的問題,問候大多數(shù)是發(fā)生在見面的時(shí)候,中國人見了面,都會(huì)相互問一聲:“你這是去哪???吃完飯了嗎?”這本是中國人最熟悉也是最平常的打招呼的方式,但如果你拿這些話與俄羅斯人打招呼,他們一定會(huì)感到奇怪,甚至?xí)a(chǎn)生誤解。中國人謙遜、尊重、態(tài)度熱情,但一些“套話”對于俄國人來說,都是期待給個(gè)真正地回答,而不是打招呼語或問候語。比如中國朋友問一位俄羅斯人吃飯了沒有,俄羅斯人可能認(rèn)為你這樣問是是不是想跟他一塊用餐?而且問完了這個(gè),中國人就覺得客套完了,談起了另外的事,這樣往往使對方感到莫名其妙。在寒暄之中俄羅斯都特別注重禮貌,比較喜歡一些天氣、電影之類的話題,共同交流看法。而在我們的文化氛圍里,我們在一起聊天(尤其是女性)多半會(huì)拉家常,談到家庭、婚姻、事業(yè)、工作和收入等問題,使人有親切感。但俄羅斯人更提倡個(gè)人的自信和實(shí)事求是的態(tài)度,所以必須注意這種文化的沖撞。
(二)強(qiáng)化實(shí)踐體驗(yàn)。其實(shí)中俄文化沖突的場景和情景是非常多的,這些想必會(huì)對個(gè)人產(chǎn)生重要的影響。在這方面筆者認(rèn)為這些都是寶貴的經(jīng)驗(yàn),教師可以進(jìn)行相應(yīng)的梳理,抽出專門的時(shí)間講解中俄交流中的文化沖突問題,或者請一些有過這方面深刻經(jīng)歷的人談一些比較生動(dòng)的案例或者體會(huì)。在這方面筆者見過一個(gè)有過國外經(jīng)歷的學(xué)生談?wù)撟约河龅降姆Q呼的問題,在中國的經(jīng)驗(yàn)中倫理關(guān)系非常重要,尤其是長輩和子輩之間的關(guān)系比較復(fù)雜,在中國老年人受到尊敬,“老”字在中國是尊稱,但是在俄羅斯老年人根本不喜歡別人恭維他們的年齡,一些我們認(rèn)為尊重老人的寒暄稱謂如老太太等,就會(huì)令老人尷尬懊惱,引起對方的反感。另外筆者認(rèn)為,在教學(xué)中教師也要盡可能的加入一些手勢,表情的動(dòng)作,把俄羅斯人的身勢語的表達(dá)方法和含義告知學(xué)生,這些都是在實(shí)踐中經(jīng)常需要遇到的,這樣既可以加深對該文化內(nèi)涵的理解,也有助于活躍課堂。
(三)增強(qiáng)課外融合。很多學(xué)生對俄語沒有興趣,總是感覺太枯燥,為了糾正這些問題筆者總是盡可能的往課外拓展一些,比如俄羅斯的圣誕節(jié),萬圣節(jié)的風(fēng)俗和慶祝方法,可以將任務(wù)交給學(xué)生們,讓他們自己到課下進(jìn)行知識(shí)的搜索,然后在相應(yīng)的節(jié)日的時(shí)候展開教室的布置,或者舉辦一些相應(yīng)的慶?;顒?dòng)。通過這些活動(dòng)可以讓學(xué)生們深刻的體驗(yàn)到了俄語就是生活;可以讓學(xué)生積極的走出教材,尋找其他的一些屬于俄羅斯的郵票、錢幣、信封、酒類、風(fēng)景畫等產(chǎn)品,通過探查上面的俄語表述,讓他們比較直觀的了解俄羅斯及其文化。俄語最好的學(xué)習(xí)方法并不是說教,而是在學(xué)生的興趣中,學(xué)生一旦有了學(xué)習(xí)的興趣才會(huì)積極的去學(xué)習(xí)俄語,才能夠在潛移默化中完成對文化知識(shí)的學(xué)習(xí)。
總之,隨著當(dāng)下中俄兩國交流往來的日益頻繁,跨文化交流也日益廣泛,強(qiáng)化俄語專業(yè)的實(shí)踐能力顯得十分重要,只有積極的提倡俄語實(shí)踐文化教學(xué),能夠讓學(xué)生體驗(yàn)俄語實(shí)踐文化的精神財(cái)富,才會(huì)潛移默化的影響著對于生活和世界的感受和思考,也會(huì)影響著學(xué)生的情感和情操。我們要積極開拓多種俄語實(shí)踐文化教學(xué)的策略,最終服務(wù)學(xué)生,提升學(xué)生的素質(zhì)。
參考文獻(xiàn):
[1]王瓊.語言遷移理論及俄語教學(xué)實(shí)踐[D].長春:東北師范大學(xué),2006.
[2]薛繼旺.關(guān)于高校第二外語(俄語)教學(xué)的困惑和思考[J].中國俄語教學(xué),2011,(04):61-64.
[3]江秋麗.文化教學(xué)與大學(xué)俄語教學(xué)[J].俄語學(xué)習(xí),2013,(04):34-37.
作者簡介:
齊明彥(1980-),女,內(nèi)蒙古呼倫貝爾人,博士,河北外國語職業(yè)學(xué)院講師,研究方向:俄羅斯哲學(xué)文化。
基金項(xiàng)目:“河北外國語職業(yè)學(xué)院2015-2016年度課題”。