騎士
一個(gè)幽靈,正四處游蕩。從建筑到汽車,從設(shè)計(jì)到寫作,從官場(chǎng)到職場(chǎng),從校園到科技園;從抽象至具象,從微觀至宏觀,從外在至內(nèi)在……
你說(shuō)的是抄襲這個(gè)“勞什子”吧,有人一撇嘴,它還幽靈?早大搖大擺地登堂入室了,那氣勢(shì),甚至把原創(chuàng)都踩在腳下了。
沒(méi)錯(cuò)兒。抄襲者古稱文抄公,屬“老病號(hào)”了,不過(guò)于今為烈,“烈”得頗具規(guī)模、頗有新意。怎么“頗有新意”?這“老病號(hào)”也知道與時(shí)俱進(jìn),頻換“馬甲”,改頭換面,以掩蓋自己的“廬山真面目”。
借鑒、復(fù)制、模仿,都是抄襲者堂而皇之的“理論”。最新的“馬甲”是山寨。今朝,華夏的復(fù)制、假冒、剽竊和竊取統(tǒng)統(tǒng)被稱為山寨,山寨儼然成為一個(gè)中性詞。國(guó)人非但不以山寨為恥,反而將其發(fā)展成為一種畸形文化。
其實(shí),抄襲就是剽竊,就是“文偷”。古人已經(jīng)將此“蓋棺論定”。然而,幾千年下來(lái),抄襲不僅沒(méi)有式微,反而衍生為現(xiàn)時(shí)社會(huì)一種病態(tài)的文化世相。什么病態(tài)?筆者以為,是可與一脫而紅、一夜暴富合為“三部曲”的“不勞而獲綜合癥”。“學(xué)術(shù)”一點(diǎn)講,是寄生癥;說(shuō)白了,就是“文偷病”。
作為一種文化世相,當(dāng)下抄襲可分三種“時(shí)態(tài)”:
低檔的可稱“眾”,仍如我輩讀小學(xué)時(shí)描仿影,亦步亦趨,直至一字不爽,甚至連題目都懶得換,錯(cuò)別字自然也無(wú)力改了。
中高段位的,已經(jīng)輾轉(zhuǎn)騰挪,上天入地,從我處裁一段“鳳頭”導(dǎo)語(yǔ),從你文切下一塊“豬肚”內(nèi)容,從他篇再續(xù)一下“豹尾”……你縱然生就火眼金睛,哪有“讀‘網(wǎng)破萬(wàn)‘家”的功夫,又如何追究其責(zé)?
高端的自屬“鳳毛麟角”,一目十行,已攝取了你大作之“精氣神”,敷衍成篇成劇,成“自行設(shè)計(jì)、自己名牌”,可“獨(dú)家”可頭題可“開××先河”可成“填補(bǔ)全國(guó)空白”。甚至于你的“遺珠之憾”,他居然似乎可以“晴雯補(bǔ)裘”,倒把原創(chuàng)弄得一愣一愣的,內(nèi)心先已怯了二分……
此三種抄襲分法,也許存以偏概全之處,確為筆者靜觀默察之“發(fā)現(xiàn)總結(jié)”。其看似與模仿、借鑒有“量”的交叉,實(shí)有質(zhì)的不同?!拔耐怠敝粣?ài)照搬,只愛(ài)“山寨”出“民族品牌”、“創(chuàng)新產(chǎn)品”,這是繼文化界之后,商品與市場(chǎng)的“淪陷”,更具危害的是在思想領(lǐng)域與政治范疇,讓自己的腦袋成了別人思想的“跑馬場(chǎng)”,瞄著洋人或前人或上司的腳印走路,自然成了心照不宣的“約定俗成”,大話、假話、套話、虛話自然會(huì)“登堂入室”且“大行其道”。
說(shuō)到這里,有文抄公非但不臉紅,反而振振有詞:竊書不算偷,“信手拿來(lái)”不算竊,況且,咱們的“民族旗幟”魯迅先生不也提倡并率先垂范著“拿來(lái)”——拿來(lái)主義嘛……
這回不抄襲,既非套話又句句實(shí)指,可就惹麻煩了??茨枪P名魯迅的周家大哥劍眉一聳,憑空喝道:呔!不可胡呲!“拿來(lái)主義”怎可作這般解釋?可嘆你們這腰包鼓了的一代,都拿抄襲當(dāng)捷徑,讓金錢成老大,難怪創(chuàng)新越來(lái)越寡。簡(jiǎn)直是羞煞先人了……
確實(shí),山寨與抄襲,對(duì)于大眾創(chuàng)新、萬(wàn)眾創(chuàng)業(yè)是最大的腐蝕劑、最廣的傳染病。要實(shí)現(xiàn)民族偉大復(fù)興,不切除這“文偷”毒瘤,如何得了?
責(zé)任編輯:魏曄玲