李文甫(1四川大學(xué) 文學(xué)與新聞學(xué)院,四川 成都 610065;2長江師范學(xué)院 傳媒學(xué)院,重慶 408100)
?
認同的境域:國家形象宣傳片的生成邏輯
李文甫1,2
(1四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院,四川成都610065;2長江師范學(xué)院傳媒學(xué)院,重慶408100)
摘 要:形象片的生成過程,是一個與西方他者、與世界對話的過程,也是一個與自我對話的過程;它成為一面鏡子,照亮了我們對于世界的想象、對于現(xiàn)代化的期待與焦慮,照亮了我們自己渴望成為的形象。因此,形象片也就構(gòu)成了一個有關(guān)認同的境域,一個自我認同與對他者的認同沖突又融合的空間。我國形象片的得與失,都與這種想象和認同的方式相關(guān)。
關(guān)鍵詞:國家形象宣傳片;認同;想象
國家形象宣傳片(以下簡稱“形象片”)是在有限時長內(nèi),將一個國家的全貌或政治、經(jīng)濟、科技、文化、體育、景觀、價值觀等某一特定主題,通過現(xiàn)代媒體技術(shù)予以凝縮呈現(xiàn),借此推廣國家形象或改變其他國家對本國認知的影像文本樣式。在全球化時代,當一個國家的政治、經(jīng)濟與文化越來越深地與世界發(fā)生關(guān)聯(lián),國家形象就顯得日益重要,良好的國家形象能夠帶來顯在或潛在的利益回報。中國2011年先后制作并在美國、德國等播出了形象片《人物篇》與《角度篇》,2015年中國春節(jié),《不同方式游中國》在倫敦播出。據(jù)中央電視臺《新聞聯(lián)播》2015年10月28日報道,首部“中醫(yī)多語種國家形象宣傳片”開拍。本質(zhì)而言,我國形象片是“從周邊看中國,重新確立他者與自我”,[1]主動把自我置于“周邊”(世界/作為受眾的西方他者)的視閾,營建一個有關(guān)中國空間的擬態(tài)環(huán)境,圍繞他者的目光建構(gòu)和推廣自我形象。因此,形象片構(gòu)造了一個復(fù)雜的認同空間:在自我認同的基礎(chǔ)上,形象片依據(jù)對世界/他者的想象和認同進行信息編碼,爭取世界/他者的認同。多重認同疊合在一起并相互指涉,使得形象片包蘊了豐富的意涵。
一個自我形象建構(gòu)的文本,必然是以自我認同為敘述基點的,換言之,如果自己都不知道“我是誰”,別人又怎么知道你是誰。這里的自我認同,并非是吉登斯所謂的“個體依據(jù)個人的經(jīng)歷所反思性地理解到的自我”,[2]中國的形象片是由國家制作、國家投放,或者至少是得到國家許可的影像文本,這里的自我認同,不言而喻具有國族認同的含義。如果將國家視為一個個體,這種自我認同與吉登斯的定義是契合的,是作為形象片敘述主體的“中國”依據(jù)一個國家/民族的經(jīng)歷,所反思性地理解到的自我”。
有學(xué)者認為,“當下國人對于形象問題的熱烈討論,恰是中國人‘不夠自信’的表現(xiàn)”,這反映出我們的一種“形象焦慮癥”。[3]這種“形象焦慮癥”其實是期待過度的表現(xiàn),是自我認同正在凝聚卻又尚未充分確立的結(jié)果。歷史以來,相對安逸、沒有被其他強勢帝國所威脅的中國,自視為“中心之國”。中心之國”構(gòu)成當時人們的自我認同,也就無所謂國家形象的問題。19世紀中期,中國“天朝上國”的幻夢被打破,此后陷入百余年的戰(zhàn)亂與災(zāi)荒,心態(tài)上不復(fù)以往保守雍容的大國氣派,漸而形成了某種地位焦慮以及由此伴生的自我形象焦慮。這種焦慮一直伴隨著中國的社會演變。雖然冷戰(zhàn)讓人們自動維護著一種想象的共同體,冷戰(zhàn)結(jié)束以后,對自我認同的焦慮再次浮現(xiàn)。改革開放以后,打開的國門照進了彼岸的風(fēng)景,以西方為參照的現(xiàn)代化狂飆突進,對自我的認同卻一再游移,不知今夕是何夕,“我是誰”成為一個邁不過去的門檻。即便在今天,從對好萊塢電影中的華人形象分析,到對國外媒體涉華報道的爭議,依然明示著這種焦慮。形象片的出爐,映照出這種自我認同的期待與焦慮,但同時,也是試圖清晰厘定自我認同的一種努力。
這種努力在《角度篇》中有著明確的呈現(xiàn)。時長17分鐘的《角度篇》頗具雄心,力圖將中國的經(jīng)濟、政治、社會、文化、教育、科技發(fā)展等全方位呈現(xiàn)出來,多角度展示一個快速發(fā)展的自信的大國風(fēng)貌。一開始,文本就建置了一個極富寓意的鏡頭:晨曦中,日出的霞光穿過古老的石拱橋,一個城市正在醒來。歷史悠久的石拱橋成為畫面主體,成為“中國”的完美象征。鏡頭在宣告,歷經(jīng)滄桑的文明古國在漫長的黑夜之后,終于迎來曙光,翻開新的一頁。順接的是一組與天空和陽光有關(guān)的鏡頭:旭日飛升,古寺里光影斑駁;身著民族服飾的孩子坐在古墻上仰望天空,女孩的裙裾在風(fēng)中飄飛;白云在布達拉宮留下影子;僧侶虔誠地望向天空;陽光漫向故宮……一系列視線匹配的鏡頭,組接到中國的飛船離開地球的畫面,再切為陽光下的長城,英語畫外音響起:“2003年10月,中國人第一次從外太空親眼看到了自己的國家。那數(shù)千年的神話和暢想,變成了真實的注視。那些關(guān)于地球是個家園的歌頌,關(guān)于自己在漫長歷史里生存下來的驕傲,這時刻比別的時候更加清晰而具體?!痹谶@開場段落之中,形象片采用了一個宏大的坐標,由太空俯瞰中國的鏡頭,清晰地傳達了我們對自己的空間認知:我們和其他國家一樣,同處于一個地球家園,分享同一個世界、同一個夢想?!斑@是一種處于全球情境中的個體所擁有的意識,尤其是世界是我們參與其中的舞臺的這種意識?!保?]
“中國(China)”的片頭字幕之后緊隨著旁白:“我們是誰?我們在想什么?早在創(chuàng)造中國歷史的這一刻之前,中國人也從未中斷過從其他的角度來審視自己的國家。傳統(tǒng)是一種背負,還是一種推動發(fā)展的動力?文化的傳承是太受到關(guān)注,還是太漫不經(jīng)心?你看到的是沖突還是融合?是回憶還是未來?”運用“我們”“中國人”這樣的人稱,臺詞把自我認同自動標示了出來,并且有意與“你”形成了區(qū)分。但是,在形象片中采用如此思辨的提問,要求西方受眾在觀看之后得出結(jié)論,未必是一種合理的方式。這一問題的根本所在還不是方式的欠妥當,而在于“我們”本就難以圓滿回答這一提問,提問實質(zhì)上也包含了我們自己的疑問?!督嵌绕氛麄€文本充分表達了身為一個中國人的驕傲與榮光、快樂與自信,尤其是其中的采訪鏡頭,無論是普通人還是知名人士,都有著積極的評價與祝愿,構(gòu)成一種良性的自我認同。但過多的主題和繁雜的內(nèi)容,依然反射出我們的認同焦慮。我們想要表達的太多,有太多話要對世界傾訴,結(jié)果眾聲喧嘩反倒淹沒了自我的形象?!度宋锲吩谶@方面恰好走入另一端,要在30秒時長內(nèi),展示數(shù)十位中國精英。但這些人物大多并沒有活躍在公眾視野中,觀眾除了知道這是一些中國人,并不能獲得更多的有效信息。這些都體現(xiàn)了形象片所形塑自我認同的過剩與不足,在定位上還搖擺不定。
形象片的傳播指向的是世界,是以西方國家為主體的國際社會,是不同于我們的“他者”。因此,整個文本的編碼,是以他者的接受邏輯為參照的,即我們已經(jīng)先在地認同了他者。究其本源,“熒屏不僅僅是用來給我們放映圖像的媒介,而且是我們投射我們自己對他者的恐懼、幻想、渴望的熒屏,而我們的認同是相對于他們界定并構(gòu)建的?!保?]自工業(yè)時代以后,整個世界的政治、經(jīng)濟、文化秩序,已經(jīng)是西方主導(dǎo)。當西方進入現(xiàn)代之時,中國尚處于前現(xiàn)代階段;當西方泛起后現(xiàn)代思潮,中國正在大力推動現(xiàn)代化。我們一直處于追趕之中。在中國經(jīng)濟總量躍居世界第二的今天,這一世界秩序尚未變更。形象片要得到國際社會的認同,不能不遵守這一文化邏輯。由此,在形象片的文本之中,也投射了我們對于以西方國家為主導(dǎo)的世界的想象。這種想象與國內(nèi)媒介的國際報道并沒有本質(zhì)的差異,甚至可以說,它們是一體兩面的。
這種對他者的認同,對于中國人而言,有一個漫長的演變過程。19世紀中期,國門被強行打開,中國與西方狹路相逢并遭遇慘痛失敗,直到此時,中國人才真正有了對世界的想象。伴隨著的,是對他者一種不無抵抗的認同,具體的話語方式就是“師夷長技以自強”“師夷長技以制夷”。以原本不在一個等級上的“夷”為“師”,可以窺見當時國人的巨大不甘與巨大焦慮。再到后來,五四運動大量引入西方思想資源,意圖改造中國社會,激進者甚至主張“全盤西化”,一部分中國人開始有了對他者的認同。改革開放以來是西方話語再次大規(guī)模進入中國的時期,中國此后也逐漸融入西方國家主導(dǎo)的全球化進程,并力圖獲得屬于自己的話語權(quán)。形象片的推出,其實也是一種尋找話語權(quán)的表現(xiàn)。但在建立起自我話語秩序之前,還必須依據(jù)對他者的想象,使用他者認可的傳播路徑、表意邏輯,完成自我形象構(gòu)建。
在傳播路徑上,形象片選擇了對于西方受眾最具影響力的媒體。正如阿帕杜萊所言,“媒介形象指機械電子大眾媒介硬件以及它所制造出來的形象。觀眾使用這些形象建構(gòu)文化的‘他者敘述’。例如,通過在歐洲電視節(jié)目中描繪非洲文化,媒介提供象征性的資源,激發(fā)人們想象南部大陸上的生命?!保?]對于西方國家受眾而言,投遞到他們媒介上的中國/中國人形象,亦構(gòu)成一種“他者敘述”,目的正是要激發(fā)他們想象“中國土地上的生命”,形成一種正面認知。形象片的播出媒介,主要是歐美發(fā)達國家的商業(yè)廣場大屏幕,如紐約時報廣場、倫敦皮卡迪利廣場,以及CNN這樣的權(quán)威媒體,以求獲得最寬泛的受眾面。此外,新媒體成為第二戰(zhàn)場,形象片也投放到y(tǒng)outube、twitter等平臺,收獲不凡的點擊量。
更為主要的,是認同他者的表意邏輯。《角度篇》劃分了“開放而有自信、增長而能持續(xù)、發(fā)展而能共享、多元而能共榮、自由而有秩序、民主而有權(quán)威、貧富而能互尊、富裕而能節(jié)儉”等主題,將“開放、增長、多元、自由、民主”等關(guān)鍵詞提取出來不難發(fā)現(xiàn),這些多是源起于西方的話語,不僅在當前得到國際社會廣泛認可,也是近現(xiàn)代以來我國精英群體所孜孜以求的夢想所在,本質(zhì)上還是“五四”思潮中“德先生”和“賽先生”的變體。文本中的宇航員太空行走,大量出現(xiàn)的現(xiàn)代化建筑、地鐵、飛機、立交橋等畫面,無不呈現(xiàn)出我們對源起西方的現(xiàn)代化的渴盼與追求。
基于這種認同,文本在努力構(gòu)建一個傳統(tǒng)與現(xiàn)代交融、民族化與全球化同行的形象。一個深具內(nèi)涵的意象:成都寬窄巷子里,一個古舊的庭院打著星巴克的標識,身著戲服的川劇演員在前景表演變臉。這是全球化時代的資本邏輯,全球連鎖店在古老國度也會“變臉”成為具有本土韻味、古色古香的休閑場所;這也是中國在全球化時代的文化邏輯,表明我們對他者的邀請,我們愿意在民族文化中打上他者的符號,愿意為世界而“變臉”。外籍人士在中國怡然自得的生活情景也在示意,在相互認同的基礎(chǔ)上,今天已經(jīng)是我中有你、你中有我了。“在這個全球舞臺上,諸經(jīng)濟和文化群落陷入互相直接的極度接觸——與每一個‘他者’的接觸(這個‘他者’不再僅僅‘在那邊’了,而且還在內(nèi)部)?!保?]如此情景,既強調(diào)了形象片的世界想象,又建構(gòu)起新的地方性,形成了一套復(fù)雜的語碼。
形象片是具有明確功能指向的,它必須要獲得受眾認同,否則再精微的敘事表意也談不上成功。根據(jù)香港浸會大學(xué)孔慶勤的調(diào)查,形象片《人物篇》推出后,美國民眾對中國的好感度由29%上升至36%,與此同時,負面印象上升幅度更大??梢哉f這一版本的形象片是把雙刃劍,盡管有收效,但也帶來負面作用。此后不久,美國杜克大學(xué)兼上海交通大學(xué)教授劉康主持“美國人眼中的中國”大型調(diào)研,結(jié)果顯示美國人對中國“情感溫度計”得分為47.97度,評價中等。如果從認同的視角考量,可以認為,形象片被接受之處,正是因為認同自我與認同他者之間形成了有效的疊合;反之,有待商榷的地方,則是兩種認同沒有形成有效的對話。
兩種認同最突出的疊合之處,顯然是由西方國家引領(lǐng)、中國正快速適應(yīng)的現(xiàn)代化話語?!伴_放、增長、多元、自由、民主”是這個全球化時代的共同價值觀,是今天的世界語言。來自西方的“德先生”“賽先生”曾經(jīng)引領(lǐng)中國一個時代,在今天,現(xiàn)代化已經(jīng)成為我們的圖騰?!督嵌绕分?,鱗次櫛比的高樓、熙熙攘攘的街頭與世界的現(xiàn)代化景觀達成共識;中國風(fēng)格老房子里的星巴克與全球資本邏輯達成共識;孟子的“不涸澤而漁,不焚林而獵”與可持續(xù)發(fā)展觀達成共識;路過的小女孩主動走回來關(guān)好滴水的龍頭,與節(jié)約能源的思想達成共識;快樂的青年們喊出“世界,你好”,與陽光、開放的心態(tài)達成共識?!度宋锲分校γ髋c丁俊暉合照的高度差,以中國式的幽默形成一種趣味?!恫煌绞接沃袊分?,以直升機對故宮的鳥瞰,以“enjoy China”的輕吟,形成對他者的召喚。
形象片不盡如人意之處,正是兩種認同的交錯之處。《角度篇》形成了8個主題單元,從議程設(shè)置的角度來看,存在議題設(shè)置過多的問題,加上形象片又是跨文化傳播,議程所攜帶的信息因此而被削弱,這是對他者認同得不夠——沒有把握好傳播對象的接受慣習(xí),也再次表明自我認同的焦慮,我們想對世界言說太多,顯得沒有輕重緩急?!度宋锲返木⒒?,與歐美國家的個人主義、平民主義形成了差異?!督嵌绕分械男麄饕鈭D與人物受訪語言的單一化,同樣是認同自我一貫的表述方式(一如《新聞聯(lián)播》),卻并未充分認同或者熟悉他者的媒介儀式。而以孟子語言傳達對西方可持續(xù)發(fā)展觀的認同,以管理者與工人一同飲開水、吃西瓜的鏡頭傳遞一種平等主義,都與事實構(gòu)成一定背離。這種表達符合西方觀念,卻未必符合中國現(xiàn)實,更多是認同他者價值觀卻未能認同自我現(xiàn)狀的理想化描述,是我們期望達致狀態(tài)的鏡像呈現(xiàn)。通常認為,西方媒體常有對中國的妖魔化報道,形象片的推出,本就是致力于打破西方新聞框架形成的刻板印象。虛構(gòu)的畫面不但無助于打破刻板印象,反倒可能落下口實。在資訊如此發(fā)達的今天,信息本是全球流通的,只需瀏覽CNN、BBC、路透社等西方主流媒體網(wǎng)站關(guān)于中國的新聞便知。
我國形象片在文本編碼和操作方式上還有待商榷,但邁出這一步,已經(jīng)是巨大的進步。盡管一個國家的
形象根本上還是由國家的綜合實力以及國民生活水平所決定,但在我國快速發(fā)展的語境中,在西方對中國形塑的刻板印象實際存在的前提下,形象片的推出有其合理性和必要性。形象片的生成過程,是一個與西方、與世界對話的過程,也是一個與自我對話的過程。它實質(zhì)上成為一面鏡子,照亮了我們對于世界的想象,照亮了我們對于西方式現(xiàn)代化的期待與焦慮,也照亮了我們自己渴望成為的形象。因此,形象片成為一個有關(guān)認同的境域,一個自我認同與對他者的認同沖突又融合的空間。想象與認同的方式直接關(guān)系到形象片的得與失。國家形象的改善是一個持續(xù)工程,在后續(xù)形象片文本以及其他國家公關(guān)形式中,也就有必要使想象與認同的邊界更加清晰。
參考文獻:
[1]葛兆光.宅茲中國:重建有關(guān)“中國”的歷史論述[M].北京:中華書局,2011:280.
[2]安東尼·吉登斯(英).現(xiàn)代性與自我認同:現(xiàn)代晚期的自我與社會[M].趙旭東,方文,譯.北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1998:275.
[3]解碼中國形象[N].南都周刊,2011-03-03.
[4]喬納森·弗里德曼(美).文化認同與全球化過程[M].郭健如,譯.北京:商務(wù)印書館,2004:295.
[5]戴維·莫利(英),凱文·羅賓斯.認同的空間:全球媒介電子世界景觀與文化邊界[M].司艷,譯.南京:南京大學(xué)出版社,2003:182,276.
[6]詹姆斯·羅爾(美).媒介、傳播、文化:一個全球性的途徑[M].董洪川,譯.北京:商務(wù)印書館,2012:276.
作者簡介:李文甫(1982—),男,重慶酉陽人,四川大學(xué)文學(xué)與新聞學(xué)院廣播影視文藝學(xué)專業(yè)博士研究生,長江師范學(xué)院傳媒學(xué)院教師,研究方向:影視文藝美學(xué)。
基金項目:本論文為國家社科基金項目《圖像文化時代的影像詩學(xué)研究》(10BZW021)階段性成果
中圖分類號:G206
文獻標志碼:A
文章編號:1674-8883(2016)01-0013-02