侯 丹
(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院 外國(guó)文學(xué)研究所,北京 100732)
?
從《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》到《死魂靈》
——論果戈理作品中“人民性”的演化與深入
侯丹
(中國(guó)社會(huì)科學(xué)院 外國(guó)文學(xué)研究所,北京 100732)
在19世紀(jì)俄國(guó)文學(xué)批評(píng)史上,“人民性”是一個(gè)重要的批評(píng)概念和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。對(duì)于什么是“人民性”普希金曾經(jīng)有過(guò)詳細(xì)的闡釋,他指出,“人民性”不僅包括“民族性”(本民族外在的風(fēng)俗、習(xí)慣和信仰),而且還包括用人民的語(yǔ)言來(lái)創(chuàng)作,從人民的歷史中選取素材,反映內(nèi)在的民族精神和思想感情,同時(shí)要貼近廣大民眾的生活現(xiàn)實(shí),描寫(xiě)人民的命運(yùn)[1]。別林斯基在評(píng)價(jià)果戈理的作品時(shí)反復(fù)使用了“人民性”這一術(shù)語(yǔ),他在1835 年寫(xiě)的《論俄國(guó)的中篇小說(shuō)和果戈理君的中篇小說(shuō)》一文中說(shuō):“果戈理君的中篇小說(shuō)具有極高的人民性;然而, 我不想對(duì)它們的人民性過(guò)多議論, 因?yàn)槿嗣裥圆⒎鞘裁磧?yōu)點(diǎn), 而是一部真正藝術(shù)作品的必要條件, 如果應(yīng)該把人民性理解為對(duì)某一民族、某一國(guó)家的風(fēng)俗、習(xí)慣和天性的忠實(shí)描繪的話?!盵2]顯然,別林斯基所說(shuō)的“人民性”主要指的其實(shí)是“民族性”?!懊褡逍浴笔枪昀沓醯俏膲淖髌贰兜铱悼ńl(xiāng)夜話》(以下簡(jiǎn)稱《夜話》)的主要特色,也是這部作品獲得成功的主要原因,在隨后的作品《米爾戈羅德》《彼得堡故事》和《死魂靈》中,伴隨著作家觀察視野和描寫(xiě)范圍的擴(kuò)大,其作品中的“人民性”也逐漸突破了單純的“民族性”界限,獲得了更為深刻和豐富的內(nèi)容。
1831年,果戈理的中篇小說(shuō)集《夜話》出版問(wèn)世,緊接著1832年又出版了文集的第二部,作品散發(fā)著濃郁而淳樸的烏克蘭民間生活氣息,格調(diào)明快而幽默,立刻受到了廣大讀者和批評(píng)界的歡迎。甚至果戈理后來(lái)的反對(duì)者布爾加林也對(duì)這部作品十分欣賞,他在評(píng)論中寫(xiě)道:“果戈理君第一次露面就顯出了非凡的天才,進(jìn)入了我國(guó)優(yōu)秀文學(xué)家的行列。他的中篇小說(shuō)無(wú)疑是我國(guó)文學(xué)中具有民族性的優(yōu)秀作品;在這些作品中,最憨厚的幽默與對(duì)小俄羅斯真實(shí)的、詩(shī)意的描寫(xiě),與溫和的情感以及最生動(dòng)、最有趣的故事結(jié)合在一起?!盵3]30“在養(yǎng)蜂人魯?shù)谩づ丝掠⌒械倪@本故事集里,民族性是以完全相反的即自然的方式表現(xiàn)出來(lái)的?!盵3]30
《夜話》的“民族性”源于作者本人對(duì)烏克蘭民間生活、民間語(yǔ)言和民間風(fēng)俗的熟悉和了解。果戈理為了寫(xiě)出這部作品,曾經(jīng)請(qǐng)求家人告訴他各種烏克蘭傳說(shuō)、服飾、習(xí)俗方面的信息,為他的作品提供素材。果戈理選擇養(yǎng)蜂人魯?shù)隆づ丝伦鳛榧偻凶髡卟⒎桥既唬桥c烏克蘭的民間習(xí)俗有著緊密的聯(lián)系。養(yǎng)蜂人在民間傳統(tǒng)中常常被看成具有巫醫(yī)、巫師的地位(類(lèi)似的職業(yè)還有鐵匠、磨坊主、獵人、音樂(lè)家),在農(nóng)村從事這些職業(yè)的人通常被看成與魔鬼有交情。在《夜話》中潘柯起到的就是“這個(gè)世界”與“另一個(gè)世界”的中介人、聯(lián)絡(luò)人的作用。紅毛潘柯講述的故事充滿了烏克蘭民間文學(xué)的觀念和主題,女巫、落水鬼、人魚(yú)、約會(huì)的女妖……果戈理并不是單純地使用這些主題,而是將古老的民間文學(xué)元素與烏克蘭民間的傀儡戲元素結(jié)合在一起,使古老的文學(xué)主題具有了新的藝術(shù)魅力。例如,偷情的妻子是烏克蘭民間文學(xué)中經(jīng)常描寫(xiě)的主題,果戈理將這個(gè)主題運(yùn)用到自己的作品中,并且加上滑稽可笑的傀儡戲元素,塑造了《圣誕節(jié)前夜》中同時(shí)與好幾個(gè)人偷情的女巫索洛哈的形象。再比如,《五月之夜》中美人魚(yú)猜謎語(yǔ)的場(chǎng)景是很多民間故事的典型情節(jié),但是美人魚(yú)給列夫卡提出的任務(wù)是在一群妖精中認(rèn)出迫害自己的繼母,這就使這一情節(jié)具有了另外的文學(xué)特色,因?yàn)榘凑彰耖g文學(xué)的邏輯,魔鬼世界的代表要比人類(lèi)具有更高的觀察力和判斷力,而果戈理在這個(gè)情景中卻賦予人類(lèi)超越魔鬼的力量?!兑乖挕分械男≌f(shuō)雖然與民間文學(xué)有著緊密的聯(lián)系,但是又超越了相似的主題在民間文學(xué)中的傳統(tǒng)意義,因此,批評(píng)家В.А.烏沙科夫?qū)懙溃骸安痪们俺霭娴酿B(yǎng)蜂人魯?shù)隆づ丝碌男≌f(shuō)為我們提供了新的、美味的果實(shí),這是真正的民族文學(xué)經(jīng)過(guò)努力之后結(jié)出的智慧之果?!?/p>
果戈理在《關(guān)于普希金的幾句話》中曾經(jīng)寫(xiě)道:“真正的民族性不在于描寫(xiě)薩拉凡,而是于民族精神本身?!盵4]果戈理認(rèn)為,民族性就在于用民族的精神來(lái)掩蓋民族的“薩拉凡”——民族的外衣,但是在他的早期作品中我們可以看到在很多方面“薩拉凡”本身就是民族性的一個(gè)部分,是民族性不可分割的整體。果戈理曾經(jīng)在給母親的信中寫(xiě)道:“希望您給我描寫(xiě)一下農(nóng)村教堂執(zhí)事的全部裝束,從上衣到靴子,要寫(xiě)出名稱,那些最土生土長(zhǎng)的、最古老的、變化最小的小俄羅斯人是怎樣叫它們的;同樣,還有我們的農(nóng)村姑娘穿的衣服的名稱,直到最后一條絲帶,以及現(xiàn)在已婚婦女和農(nóng)民服飾的名稱?!盵5]43于是,燈籠褲、格布裙、藍(lán)色短襖、羊皮帽圈、花布便帽……種種具有民族特色的服飾便出現(xiàn)在了作品中,成為烏克蘭“民族性”的直接載體。與“薩拉凡”起同樣作用的還有烏克蘭的民間美食,果醬、疙瘩湯、小麥面包、面餅、甜餡餃子……在養(yǎng)蜂人親切自然的講述中,具有民族特色的服裝、美食與烏克蘭古老的文學(xué)主題交織在一起,這不同層面內(nèi)容的結(jié)合共同成就了《夜話》新鮮而質(zhì)樸的“民族性”。
1835年,果戈理的《小品集》和《米爾戈羅德》出版。在這兩本文集中作者已經(jīng)不再局限于對(duì)烏克蘭鄉(xiāng)村生活的浪漫主義描繪,而是深入到了烏克蘭民族斗爭(zhēng)的歷史、彼得堡窮苦人的世界當(dāng)中,從歷史和當(dāng)下兩個(gè)方面豐富了作品中“人民性”的內(nèi)容 ,進(jìn)一步接近普希金所概括的“人民性”的本質(zhì)。
收錄在《米爾戈羅德》中的中篇小說(shuō)《塔拉斯·布爾巴》從烏克蘭民族斗爭(zhēng)的歷史中選材,講述了烏克蘭哥薩克為自由、信仰和榮譽(yù)而進(jìn)行的英勇斗爭(zhēng)。果戈理充滿激情地表達(dá)了人民的利益高于一切的思想,主人公塔拉斯為了自己的祖國(guó)不惜親手處決了賣(mài)國(guó)投敵的小兒子安德烈。在他的心目中,祖國(guó)、正義和戰(zhàn)友之誼要遠(yuǎn)勝于以血緣為基礎(chǔ)的骨肉親情。他對(duì)自己的戰(zhàn)友們說(shuō),“沒(méi)有什么比伙伴精神更神圣的了!父親愛(ài)自己的孩子,母親愛(ài)自己的孩子,孩子愛(ài)自己的父親和母親??墒?,弟兄們,野獸也愛(ài)自己的孩子,我們的伙伴精神不同于這一點(diǎn)。只有人才能夠在精神上而不是在血統(tǒng)上親人般地聯(lián)系在一切?!盵6]這種兄弟情誼是作品中“人民性”的另一層內(nèi)容,表達(dá)了烏克蘭人民之間血肉相聯(lián)的關(guān)系,它所呈現(xiàn)的已經(jīng)不是烏克蘭民族的外貌,而是其內(nèi)在的精神信仰和思想感情。在作品的結(jié)尾處,塔拉斯被俘之后被敵人綁在樹(shù)上,腳下燃起熊熊烈火,敵人想就這樣燒死他,但是老英雄在生死關(guān)頭臨危不懼,他眺望著遠(yuǎn)處的戰(zhàn)斗,用盡最后的力氣指揮自己的隊(duì)伍離開(kāi)。作者通過(guò)以塔拉斯為代表的英雄形象歌頌了烏克蘭人民在戰(zhàn)斗中表現(xiàn)出的勇氣和自我犧牲精神,反映了烏克蘭人民在對(duì)敵斗爭(zhēng)中的殘酷命運(yùn)?!肮昀碓趧?chuàng)作這部小說(shuō)時(shí),感到自己是人民的歌手,是編寫(xiě)頌揚(yáng)自己人民的兒子們的民歌的里拉琴歌手”[7]。別林斯基在《論俄國(guó)中篇小說(shuō)和果戈理君的中篇小說(shuō)》中稱贊這部作品是對(duì)16世紀(jì)小俄羅斯生活的真實(shí)描繪,“是整個(gè)民族生活的偉大敘事詩(shī)中的一個(gè)片斷、一個(gè)插曲”。果戈理不僅忠實(shí)地再現(xiàn)了烏克蘭哥薩克縱情豪飲、勇敢無(wú)畏的生活,而且更重要的是他真實(shí)地表現(xiàn)了人民的心靈,正是這一點(diǎn)使作品具有了深刻的“人民性”,從而成為烏克蘭民族的史詩(shī)。
同年發(fā)表的《小品集》收錄了果戈理的三篇小說(shuō),即《肖像》《涅瓦大街》和《狂人日記》。在這幾篇作品中果戈理通過(guò)對(duì)京城貧窮小人物的悲苦命運(yùn)的描述表達(dá)了自己對(duì)彼得堡生活的印象。彼得堡曾經(jīng)是少年果戈理心中的理想之城。他在1827年從涅仁中學(xué)寫(xiě)給母親的家信中寫(xiě)道:“在夢(mèng)中或醒著,我都向往彼得堡,與之連在一起的,是為國(guó)家服務(wù)?!盵5]10但是當(dāng)他真正在彼得堡生活之后,卻發(fā)現(xiàn)京城的浮華絢爛不僅和一個(gè)窮人毫無(wú)關(guān)系,而且還會(huì)令人產(chǎn)生強(qiáng)烈的壓迫感。他在給親人的信中寫(xiě)道:“這里的生活還不完全是豬狗般地、一天只吃一餐菜湯和稀粥的生活,但是遠(yuǎn)比以前所想的要貴……這一切都迫使我只能過(guò)沙漠般的日子……”[5]38“為了掙到僅夠支付一年房租和飯費(fèi)的這點(diǎn)錢(qián),我就必須出賣(mài)自己的健康和寶貴的時(shí)間嗎?真不像話,這像什么?”[5]47在這三篇作品中果戈理對(duì)身處彼得堡底層社會(huì)的小人物給予了深刻的同情,同時(shí)對(duì)壓迫人的現(xiàn)實(shí)環(huán)境、彼得堡唯利是圖的本質(zhì)進(jìn)行了深刻的批判。小說(shuō)《肖像》《涅瓦大街》和《狂人日記》的主人公都是彼得堡地地道道的窮人,作者作為一個(gè)與筆下的小人物們境遇相似的彼得堡窮人,與底層人民具有深刻的情感上的共鳴,他已經(jīng)不是以旁觀者的態(tài)度來(lái)描述小人物的命運(yùn),而是站在平等的立場(chǎng)上記錄了他們的悲慘生活。這種傾向在后來(lái)的小說(shuō)《外套》中得到了進(jìn)一步發(fā)展。
杜勃羅留波夫在論述“人民性”時(shí)指出:“要真正成為人民的詩(shī)人, 還需更多的東西: 必須滲透著人民的精神,體驗(yàn)他們的生活, 跟他們站在同一的水平, 丟棄階級(jí)的一切偏見(jiàn),丟棄脫離實(shí)際的學(xué)識(shí)等等, 去感受人民所擁有的一切質(zhì)樸的感情?!盵8]184果戈理正是從情感上進(jìn)一步接近了人民,拋棄了貴族階級(jí)固有的偏見(jiàn)。在《外套》中,果戈理明確地表達(dá)了“人人平等”的思想。小官吏巴施馬奇金是個(gè)勤勤懇懇的抄寫(xiě)員,由于身份卑微,同事們總是欺負(fù)他、嘲笑他,只有在忍無(wú)可忍的時(shí)候,他才會(huì)弱弱地反抗一句:“讓我安靜一會(huì)兒吧,你們干嗎欺負(fù)我呢?”在這無(wú)力的哀求里有一種奇怪的東西突然刺痛了一個(gè)年輕的同事,“在以后很長(zhǎng)的一段時(shí)間里,在最快樂(lè)的時(shí)刻,他腦海中常常浮現(xiàn)出一個(gè)矮小的、禿頂?shù)墓賳T的形象,耳邊響起那小官員刺人心脾的話:‘讓我安靜一會(huì)兒吧,你們干嗎欺負(fù)我呢?’在這兩句刺人心脾的話里還能聽(tīng)出另外一句話:‘我可是你的兄弟?!盵9]文學(xué)研究者指出,“19世紀(jì)俄羅斯文學(xué)作品中有一個(gè)十分奇特的現(xiàn)象,即作家在寫(xiě)到受苦的民眾時(shí),自己仿佛就是那底層被侮辱被損害的勞苦大眾;寫(xiě)在官場(chǎng)底層苦苦掙扎的小公務(wù)員,作者仿佛就變成了一個(gè)受欺壓的小公務(wù)員;寫(xiě)那些失業(yè)、無(wú)以養(yǎng)家、整日酗酒的落魄小市民時(shí),作者仿佛就是那小市民本人;寫(xiě)心高氣傲、決心用智慧向生活挑戰(zhàn)的年輕人時(shí),作者又好像完全站在他們的立場(chǎng)上。作者仿佛是自己筆下所有人物的代言人或者辯護(hù)人?!盵10]這種現(xiàn)象正是發(fā)端于果戈理的《外套》,這種設(shè)身處地的感受來(lái)自于俄羅斯文化中固有的眾生平等、眾人皆為兄弟姐妹的基督教精神。
在果戈理的史詩(shī)作品《死魂靈》中,“人民性”的內(nèi)涵又上升到了新的高度,在這篇作品中果戈理提出了具有全民意義的問(wèn)題,而且他對(duì)底層人民的態(tài)度已經(jīng)不僅僅是同情,而是將俄羅斯社會(huì)的基石——農(nóng)民同腐朽沒(méi)落的地主階級(jí)對(duì)立起來(lái),贊美了俄羅斯農(nóng)民身上蘊(yùn)含的智慧和力量。
“死魂靈”一詞是一個(gè)雙關(guān)語(yǔ),它的字面意義是指那些已經(jīng)死去的農(nóng)奴,另一層含義指的是那些雖然還活在世上、但是靈魂已經(jīng)死去的人們。主人公乞乞科夫想出了一個(gè)大膽的計(jì)劃,他想從地主手里購(gòu)買(mǎi)這些雖然已經(jīng)死去、但是在名冊(cè)里尚未注銷(xiāo)的農(nóng)民,然后作為自己的財(cái)產(chǎn)抵押出去從而騙得大筆貸款。作品圍繞乞乞科夫收購(gòu)死魂靈的行動(dòng),描寫(xiě)了五個(gè)性格各異的地主形象,同時(shí)揭露了外省官場(chǎng)空虛腐化、掠奪人民的本質(zhì)。頭腦簡(jiǎn)單的瑪尼洛夫,愚蠢可笑的地主婆科羅博奇卡,到處惹是生非的諾茲德廖夫,精明而冷酷的索巴凱維奇,吝嗇的守財(cái)奴普柳什金,表面溫文爾雅、卻又一副強(qiáng)盜心腸的省長(zhǎng)大人……這些腐朽墮落的地主和官僚正是上層統(tǒng)治階級(jí)的縮影。在小說(shuō)中,果戈理并沒(méi)有僅僅局限于對(duì)上層階級(jí)的諷刺性描寫(xiě),而是敏銳地提出了發(fā)展中的俄羅斯所面臨的金錢(qián)權(quán)力問(wèn)題,這是潛入人類(lèi)社會(huì)并對(duì)人的心靈與道德產(chǎn)生威脅的魔鬼。蘇聯(lián)文藝學(xué)家季莫菲耶夫在《論人民性的概念》一文中指出,“人民性的第一個(gè)條件是作品中提出有全民意義的問(wèn)題”[11]。小說(shuō)《死魂靈》所提出的問(wèn)題完全符合這一要求。果戈理以藝術(shù)家的老辣目光指出了金錢(qián)在社會(huì)中日益崛起的權(quán)力意志,新型的冒險(xiǎn)家正在形成,那就是乞乞科夫這一類(lèi)型的人物,他代表了為了謀取財(cái)富而不擇手段的新興資產(chǎn)階級(jí)。果戈理同時(shí)代的批評(píng)家舍維廖夫在評(píng)論中寫(xiě)道:“我們每個(gè)人身上沒(méi)有奇奇科夫的任何影子嗎?發(fā)財(cái)?shù)挠欠浅S袀魅拘缘?,在等?jí)眾多的當(dāng)代社會(huì)的各個(gè)階層幾乎都可以找到幾個(gè)奇奇科夫。一句話,如果比較深刻和仔細(xì)進(jìn)行觀察的話,我們最終會(huì)得出結(jié)論,說(shuō)奇奇科夫到處都是,他在當(dāng)代全部人類(lèi)之中泛濫,目前是奇奇科夫豐收,他們像蘑菇一樣在人們不知不覺(jué)之中不斷繁衍生長(zhǎng),奇奇科夫是真正的‘當(dāng)代英雄’?!盵3]94果戈理所塑造的地主形象同樣具有深刻的現(xiàn)實(shí)性和全民性意義,這些高度概括的典型形象真實(shí)地再現(xiàn)了俄羅斯統(tǒng)治階層的生活現(xiàn)實(shí),赫爾岑在讀過(guò)這篇小說(shuō)之后寫(xiě)道:“我們周?chē)幕钏廊藗児餐幕畹淖非笤谑裁吹胤侥??我們大家在青年時(shí)期過(guò)后不都要以這種或那種方式去過(guò)果戈理筆下那些主人公們所過(guò)的生活中的一種嗎?有的人可能像馬尼洛夫那么頭腦遲鈍,終日遐想。另一些人可能像諾茲德廖夫一樣打架鬧事,還有的人可能成為普柳什金,等等?!盵3]134
在這篇以地主為主要描寫(xiě)對(duì)象的作品中,為數(shù)不多的下層人民形象與地主階級(jí)形成了鮮明的對(duì)比。那些死去的農(nóng)奴在作品中復(fù)活了兩次,“第一次是借助索巴凱維奇(他賦予他們他自己那結(jié)實(shí)的特性),第二次是通過(guò)乞乞科夫(還有作者的抒情輔助)”[12]。索巴凱維奇說(shuō)起自己那些死去的農(nóng)奴簡(jiǎn)直贊不絕口:車(chē)匠米海耶夫?qū)W鰩椈傻妆P(pán)的馬車(chē),做出的馬車(chē)又漂亮又結(jié)實(shí);木匠斯捷潘是個(gè)非常出色的莊稼漢,力氣大得驚人;砌磚工米盧什金“不管什么樣的房子,他都能給你砌一座漂亮的壁爐”[13]105;鞋匠馬克西姆“動(dòng)一動(dòng)錐子,一雙靴子就做好了,而且靴子做得保你滿意”;莊稼漢葉列梅“一個(gè)人能頂所有人。他到莫斯科去做生意,光代役租他就交五百盧布”。盡管受到農(nóng)奴制的壓迫,但是農(nóng)民并不是天生的奴隸。在乞乞科夫縱橫馳騁的想象里表現(xiàn)了農(nóng)民勇敢無(wú)畏、追求自由的精神。葉列梅·卡利亞金、流浪漢尼基塔、流浪漢安東……他們不堪忍受農(nóng)奴主的剝削逃離了村子,遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)?!捌腿瞬úǚ?,識(shí)得一些字。我想你大概不會(huì)持刀搶劫,而是一個(gè)文明的小偷?!盵13]141“阿巴庫(kù)姆·費(fèi)羅夫!你小子怎么樣???現(xiàn)在逃到哪兒去了?是不是逃到了伏爾加河上,喜歡逍遙自在,當(dāng)上了纖夫?”[13]142“‘老是走不到’的格里戈里!你是一個(gè)怎樣的人?你是不是一個(gè)職業(yè)的馬車(chē)夫,置辦了三套馬車(chē)和一輛席篷馬車(chē),從此離開(kāi)了你的家鄉(xiāng),永遠(yuǎn)漂泊在外……”[14]141城里的地主們也對(duì)俄羅斯農(nóng)民的聰明才智有著清醒的認(rèn)識(shí),“俄國(guó)人的適應(yīng)能力是很強(qiáng)的,可以適應(yīng)任何氣候。你就是把他遷移到勘察加半島去,只要給他一雙暖和的手套,他立刻就拍一下手,拿起斧頭去砍伐木頭,給自己造出一座嶄新的木屋來(lái)?!盵13]159
杜勃羅留波夫認(rèn)為,“果戈理在他比較優(yōu)秀的作品中,雖然十分接近人民的觀點(diǎn),然而卻是通過(guò)不自覺(jué)的、單純的藝術(shù)感覺(jué)而達(dá)到的”[8]200。這種看法對(duì)果戈理來(lái)說(shuō)未免有失公正。在《死魂靈》中,作者不僅通過(guò)筆下的人物間接地贊美了俄羅斯農(nóng)民的美德,而且在作品的結(jié)尾處也深情地表達(dá)了自己對(duì)俄羅斯人民所抱有的信心?!鞍?,奇妙的三套馬車(chē)!飛鳥(niǎo)般的三套馬車(chē)!是什么人突發(fā)奇想發(fā)明了你?看來(lái),只有機(jī)智勇敢的民族才可能發(fā)明你,只有在這莊嚴(yán)、遼闊、橫跨半個(gè)世界的平坦的大地上,你才可能縱橫馳騁,到處飛駛。”[13]250在這里值得注意的是,是誰(shuí)在駕駛著馳騁在俄羅斯大地上的三套馬車(chē)?不是冒險(xiǎn)家乞乞科夫,也不是靈魂已死的地主們,而是以乞乞科夫的車(chē)夫?yàn)榇淼亩砹_斯下層人民。作者將飛速發(fā)展的俄羅斯比喻成了奔馳的三套馬車(chē),同樣,這駕馬車(chē)的車(chē)夫也不是上層統(tǒng)治者,而是體現(xiàn)了俄羅斯民族的美德與才智的廣大人民。
綜上所述,從《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》到《死魂靈》,果戈理作品中的“人民性”呈現(xiàn)出不斷深入與發(fā)展的態(tài)勢(shì)。在《夜話》中果戈理的“人民性”主要表現(xiàn)為對(duì)“民族性”的生動(dòng)描寫(xiě);在《塔拉斯·布爾巴》中果戈理已化身為人民的歌手,深入到了民族斗爭(zhēng)的歷史中,贊頌了烏克蘭人民在斗爭(zhēng)中表現(xiàn)出的勇敢和智慧;在《狂人日記》《外套》等以彼得堡窮人為描寫(xiě)對(duì)象的作品中,果戈理丟棄了貴族階級(jí)的固有偏見(jiàn),對(duì)底層小人物給予了兄弟般的同情和友愛(ài);在《死魂靈》中果戈理公開(kāi)將地主與農(nóng)民階級(jí)對(duì)立起來(lái),將承載著俄羅斯民族道德和力量的農(nóng)民看成是俄羅斯未來(lái)的希望,并且提出了具有深刻現(xiàn)實(shí)意義的全民性問(wèn)題,有力地推動(dòng)了社會(huì)思想的發(fā)展和社會(huì)意識(shí)的覺(jué)醒。季莫菲耶夫曾指出“人民性是藝術(shù)性的最高形式”,從這個(gè)意義上來(lái)看,果戈理作品高超的藝術(shù)性正是以作品中的“人民性”為依托的。從《夜話》到《死魂靈》,在果戈理的藝術(shù)世界里始終貫穿著“人民性”的主題,正因?yàn)槿绱斯昀淼淖髌凡懦蔀槎韲?guó)文學(xué)的經(jīng)典之作,歷經(jīng)數(shù)百年仍然受到世界各國(guó)人民的喜愛(ài)。
[1]張鐵夫.再論普希金的文學(xué)人民性思想[J].外國(guó)文學(xué)評(píng)論,2003,(1).
[2]БЕЛИНСКИЙ.Сочинения в одном томе[M].Москва:Молодая гвардия,1950:80.
[3]袁晚禾,陳殿興.果戈理評(píng)論集[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,1993.
[4]果戈理全集:第7卷[M].彭克巽,譯.合肥:安徽文藝出版社,1999:75.
[5]果戈理全集:第8卷[M].李毓榛,譯.合肥:安徽文藝出版社,1999.
[6]果戈理全集:第2卷[M].陳建華,譯.合肥:安徽文藝出版社,1999:149.
[7]斯捷潘諾夫 尼.果戈理傳[M].張達(dá)三,劉鍵鳴,譯.哈爾濱:黑龍江人民出版社,1984:155.
[8]杜勃羅留波夫選集:第2卷[M].辛未艾,譯.上海:上海譯文出版社,1983.
[9]果戈理全集:第3卷[M].劉開(kāi)華,譯.合肥:安徽文藝出版社,1999:178.
[10]屠茂芹.十九世紀(jì)俄羅斯文學(xué)的文化母題[M].濟(jì)南:齊魯書(shū)社,2014:65.
[11]季莫菲也夫.論人民性的概念[J].語(yǔ)文學(xué)習(xí),1956,(7).
[12]納博科夫 弗.尼古拉·果戈理[M].劉佳林,譯.桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2010:104.
[13]果戈理.死魂靈[M].鄭海凌,譯.北京:中國(guó)書(shū)籍出版社,2005.
2016-04-19
侯丹(1976—),女,助理研究員,文學(xué)博士,從事俄羅斯文學(xué)研究。