Richard
如果不是超級(jí)熱愛自然的人士,想必是無論如何也不會(huì)將斯圖爾特島(Stewart Island)作為旅行目的地的。
即便是南半球的盛夏季節(jié),來自南極的寒風(fēng)也會(huì)讓人在還沒有到達(dá),便感到刺骨涼意。此時(shí),在新西蘭南島最南端的布拉夫(Bluff),我頂著被風(fēng)刮得從四面八方飄散下來的驟雨,從停車場(chǎng)一口氣沖進(jìn)開著暖風(fēng)的輪渡碼頭的室內(nèi)候船室。
緩了緩神,待身上才有了一絲暖意,我才看到周圍全是一身專業(yè)裝備的人士:背70升背囊,掛著兩支折疊魚竿,初次遠(yuǎn)赴小島的新西蘭環(huán)保部實(shí)習(xí)生;每年三次如期而至,堅(jiān)持20年,已經(jīng)有數(shù)本著作的植物族譜研究專家;以及剛剛從大巴上下來的三十個(gè)掛著萊卡大口徑望遠(yuǎn)鏡和長槍短炮的老年鳥類攝影團(tuán)員……這樣的情形讓我如身處一個(gè)探險(xiǎn)隊(duì)。輪渡準(zhǔn)時(shí)靠岸,我們順序上船,起身前往對(duì)岸的新西蘭第三大島。
多數(shù)人以為新西蘭由南島和北島兩個(gè)島嶼構(gòu)成,其實(shí)在南島以南30海里的地方,還有一個(gè)不為人知的島嶼,這便是斯圖爾特島,或許由于人煙稀少,或許由于位置偏僻,即便是在最為詳實(shí)的旅游指南中,對(duì)這里也極少提及。其實(shí),在毛利人口口相傳的神話中,斯圖爾特島有著很重要的地方,相傳,半人神毛伊以新西蘭南島為船,將一條巨大的魚托出水面,變成北島,而讓他的船穩(wěn)如磐石而扎于水下的錨,便是斯圖爾特島。
與新西蘭南北兩島一百多年間發(fā)生的巨大變化不同,如今的斯圖爾特島依然保持著其古老的模樣,四百常駐人口居住在這個(gè)97%被原始森林覆蓋的島嶼上,過著一成不變的慢節(jié)奏生活,恍若世外桃源。而那些珍稀的植被、鳥類,則是吸引我們到來的原因。
船駛離布拉夫碼頭,開足馬力朝南行駛,只需要一小時(shí)航程,我們便可以到達(dá)斯圖爾特島。但剛剛過去十分鐘,我便領(lǐng)略到西風(fēng)帶的威力。此時(shí)我才想起之前看到關(guān)于航行于此的這艘船的介紹:經(jīng)過特殊設(shè)計(jì)的船只可以有效減少?zèng)_擊,更為穩(wěn)定,適合行駛在常年浪高五米的海面上?;蛟S再絕妙的設(shè)計(jì),也不能讓乘客對(duì)于這樣巨浪造成的顛簸毫無反應(yīng)。起初,我憑借讓身體隨著船體顛簸一起擺動(dòng)找到少許平衡,但當(dāng)船深入還中央,浪逐級(jí)加大,并呈四面八方不規(guī)則運(yùn)動(dòng)時(shí),便再也控制不住,加之玻璃被一波波海浪打得模糊,窗外景色無法辨識(shí),一陣陣眩暈感不斷襲來,此時(shí),我想起神話故事中的錨,或許我坐的船也應(yīng)該有一個(gè)這樣的錨,并在這個(gè)時(shí)候扎下,會(huì)讓全船的人舒服一些。
當(dāng)船靠岸,上到陸地上時(shí),我腳下還隱約感到晃動(dòng)。由于這一海域地處赫赫有名的西風(fēng)帶,所以即便是短短一個(gè)小時(shí),也足以讓人印象深刻。
好在眼前的景色多少帶來一絲慰藉,這個(gè)名為奧本的小鎮(zhèn),幾乎島上所有常住居民都住在這里,一個(gè)碼頭、小小的超市、兩家餐廳和幾家每年一半時(shí)間關(guān)閉的小商店便是這里的全部,它們沿著海灘上的唯一一條公路聚集在一起,海灘因圓弧形狀而被稱為半月灣。
此時(shí),戶外的風(fēng)雨顯然比抵達(dá)前的對(duì)岸更大更急,這樣的天氣,幾乎沒有誰想待在戶外。幸好,我下榻的Stewart Island Lodge的客廳有開闊的景致,可以暖和地從高處欣賞風(fēng)景。坐在客廳沙發(fā)上,我看到裱在鏡框中的簡報(bào),巨大的焦點(diǎn)圖上,哈里王子就坐在和我差不多的位置俯瞰全島。沒錯(cuò),一年多以前,哈里王子的到訪讓這個(gè)島和島上的這家酒店有了短暫的小名氣?!拔覀儾]有做什么不一樣的事情來討好他?!本频杲?jīng)理Benson這樣說道。他說得或許沒錯(cuò),不過對(duì)于一個(gè)自然愛好者,能身處這樣一個(gè)特別環(huán)境,便是最與眾不同的款待。
雖然常年多雨,但斯圖爾特島上的各種戶外活動(dòng),還是會(huì)照常進(jìn)行。這其中,最受歡迎的要數(shù)帕特森灣巡游(Paterson Inlet Cruise),由于是在海灣內(nèi)巡游,沒有輪渡在西風(fēng)帶上行走那樣的顛簸與巨浪,又有機(jī)會(huì)拜訪到各種珍稀的動(dòng)物和鳥,所以它成為多數(shù)訪客的選擇。
在王子待過的客廳中欣賞過風(fēng)景后,我再次來到碼頭,在跟前一百多年的老房子里喝光一杯啤酒,坐上船開始巡游,與剛才不同的是,這次航線游走在海灣內(nèi)的礁石岸邊。
航行開始后不到半小時(shí),便遇到了第一個(gè)驚喜—信天翁。兩只巨大的海鳥從高空飛過,由于無法抵擋船員扔下的整條魚的美味誘惑,它們俯身抵達(dá),降落前以極其漂亮的姿態(tài)掠過水面,兩只腳滑動(dòng)著俯沖而至,迅速將魚吞下,接下是另外幾只,水面上迅速變得喧鬧起來,當(dāng)它們吃飽后,叫聲越發(fā)高亢,時(shí)常拍打著翅膀躍起水面,與另外一只嬉戲,就像飯后的運(yùn)動(dòng)。而另外的一些,則以輕盈的姿態(tài)靜止于水面,而此時(shí),我們也得以領(lǐng)略到其犀利迅速的掠食者以外,優(yōu)雅的另一面:雪白的身體與黝黑的翅膀形成鮮明對(duì)比,筆直的眉毛與深陷的眼窩讓其整個(gè)眼部立體感十足?!斑@是世界上體形最大的海鳥,它們是天生的飛翔著,可以連續(xù)飛行數(shù)千公里,并能利用氣流不動(dòng)翅膀地飛行超過一千公里……”在它們飛走以前,船上的工作人員講述著它們的前世今生,直到最后一只奮力拍打翅膀劃行、騰空起飛、消失,或許這又是下一個(gè)數(shù)千公里征途的開始。
在拜訪過淺灘上慵懶午睡的海豹、巖石間敏捷跳越的企鵝后,船在石莼島(Ulva Island)登陸—這是一處荒無人煙的半島,除了一條人工開鑿的上山小路,全部被原始叢林覆蓋,保持著數(shù)百年來的模樣。
盡管四面環(huán)海,但斯圖爾特島被叢林覆蓋的陸地上同樣精彩,而如果再有一位世代居住于此的毛利向?qū)еv解,這樣的精彩便會(huì)被展現(xiàn)得更加淋漓盡致。走在狹窄的步行道上,向?qū)aona幾乎可以對(duì)身旁每個(gè)植物、昆蟲,飛過頭頂?shù)拿恳环N鳥類娓娓道來地講出一段故事,這位八分之一蘇格蘭血統(tǒng)的毛利向?qū)Ш苋菀鬃屛蚁肫鹨粋€(gè)職業(yè)——博物學(xué)家。
在我們走過的一處頭頂,知更鳥的巢穴中有一枚蛋剛剛破殼而出,于是,雄鳥開始數(shù)倍于平時(shí)地加緊覓食,源源不斷將食物送回,我們略停片刻,便看到了它將食物送入嗷嗷待哺小鳥口中的珍貴一幕;而與此同時(shí),特產(chǎn)于新西蘭本地的簇胸洗蜜鳥不斷發(fā)出各種聲響、節(jié)奏的聲音,讓人誤以為它的同類在此聚集,而事實(shí)上,這里只有一只鳥,它的模仿本領(lǐng)叢林無敵,這是拜其兩個(gè)聲帶所賜,它可以產(chǎn)生從極高到極低的不同銀色。昂頭觀鳥的間歇,赫然身旁的某個(gè)銀厥又抽出新芽,其卷曲的主體旁,棕色的茸毛纖毫可見?!八拿Z名字被稱為Koru,意為新生?!弊咴趨擦种?,上述這些場(chǎng)景接連出現(xiàn),無論是鳥兒喂食、歌唱,還是植物的細(xì)微變化,都讓我們不由得發(fā)出感嘆:萬物有靈,且美。