吳興勇
100年前的一個(gè)午夜,82歲的列夫·托爾斯泰離家出走,若干天后病逝他鄉(xiāng)。有傳言說(shuō),他是為了逃避婚姻,與妻子索菲亞決裂。此后百年間,索菲亞常常被描述為固守陳規(guī)、世俗、利己的女人,是托爾斯泰晚年痛苦不堪的癥結(jié)。2010年,《索菲亞·托爾斯泰日記》英文版,及傳記《索菲亞·托爾斯泰》出版,讓人們看到一個(gè)真實(shí)的索菲亞。這是一個(gè)孤獨(dú)、飽受折磨的妻子,她的細(xì)膩與柔情被丈夫的大名與冷漠吞噬,卻仍堅(jiān)忍、執(zhí)著。她是托爾斯泰唯一的真正朋友。
1862年,18歲的索菲亞嫁給34歲的小說(shuō)家列夫·托爾斯泰。新婚的索菲亞對(duì)自己的文豪丈夫滿心崇拜。然而當(dāng)她讀過(guò)丈夫青年時(shí)代的日記后,一切都變了樣。在日記中,托爾斯泰詳細(xì)記述了自己賭博、酗酒、縱酒淫樂(lè)的種種不堪經(jīng)歷。
生活在陰暗面的托爾斯泰,讓年輕的索菲亞不能承受。才兩個(gè)星期,她就在日記中寫道:“我丈夫過(guò)去的全部生活史是如此令人恐怖,以致我無(wú)法想象什么時(shí)候我會(huì)接受這些事實(shí)?!倍藭r(shí)的托爾斯泰,也日漸表現(xiàn)出冷漠、以自我為中心的脾性。這讓索菲亞陷入極度的抑郁,并且至少兩次試圖自殺。
1863年11月13日,這位妻子描述她的生存狀況說(shuō):“早晨、下午和晚上我都是單獨(dú)度過(guò)的,我是滿足他欲望的工具和他孩子的保姆,我是一件家庭的用具?!彼鞣苼啿坏貌粔阂肿约旱那楦?,因?yàn)橹灰@得有點(diǎn)精神或變得活躍一點(diǎn),托爾斯泰就會(huì)嫌棄她愚笨和令人惱怒。這樣的生活讓索菲亞常常陷入半瘋狂狀態(tài)。
她開始一遍又一遍抄寫他的手稿——《戰(zhàn)爭(zhēng)與和平》的有些章節(jié)甚至抄了7遍,因?yàn)椤爱?dāng)我抄寫的時(shí)候,我體驗(yàn)到一個(gè)全新的世界,其中有新的情感、新的思想、新的印象。沒(méi)有東西能夠讓我如此深刻地領(lǐng)會(huì)他的理念、他的天才”。
同時(shí),她不斷地懷孕,最后生育了13個(gè)孩子。然而丈夫仍然是一貫的冷落,以至于她竟為一個(gè)小小的夫妻情愛細(xì)節(jié)感恩不已:“這幾天,他居然第一次吻了我?!边@時(shí)的索菲亞不到30歲,如花的歲月。
被冷落的索菲亞愈加向往某種事物?!拔矣袝r(shí)探究我的內(nèi)心,問(wèn)我自己:我真正想要的是什么。其答案令我戰(zhàn)栗,令我恐怖,原來(lái),我希望的是歡樂(lè),時(shí)髦的衣服,與朋友們推心置腹、促膝密談。我希望人們羨慕我,說(shuō)我有多么美好幸福。我希望他能看見和聽到我內(nèi)心的這些需求。我渴望他偶爾也能擺脫他癡迷的內(nèi)向的生活方式,但這對(duì)他是過(guò)高的要求……”
隨著年月的推移,托爾斯泰越來(lái)越奉行一種基督教社會(huì)主義(又稱“僧侶社會(huì)主義”)的禁欲觀念,吃素,盡可能像農(nóng)民那樣生活。最后,這位小說(shuō)家連鞋子也親手做。他居住在他的雅斯納亞波利亞納莊園里,而一切管家的重負(fù)都落到了索菲亞的身上,包括養(yǎng)育孩子,計(jì)劃家庭財(cái)務(wù)開支,龐大的地產(chǎn)管理,房屋庭院的管理和維修等等。
索菲亞顯然疲于應(yīng)對(duì)這種繁重而乏味的生活?!拔腋械阶约河胁?,我背痛,我的鼻子不斷出血,我的門牙很痛……我整個(gè)早晨都用來(lái)抄寫盧奧沃奇卡(索菲亞對(duì)托爾斯泰的稱呼)的日記,刷凈和整理他的外衣,清洗他的內(nèi)衣,清理和擦凈他的書房,直到那里沒(méi)有絲毫斑點(diǎn)污跡為止,然后我織補(bǔ)他的襪子。我就這樣忙個(gè)不停,直到吃午飯才歇一歇”。
在托爾斯泰日記的一頁(yè)上,忠實(shí)的抄寫員索菲亞偶爾讀到這一句:“這兒沒(méi)有任何愛情之類的成分,只有為了性交的肉體需要,和為了生活上有人做伴的實(shí)際需求?!彼鞣苼喖饪痰卦u(píng)論道:“我只是希望我29年前能讀到這段話,這樣我就永遠(yuǎn)不會(huì)同他結(jié)婚了。”
在中年階段,索菲亞更強(qiáng)烈地厭倦不斷地生育和撫育孩子,她感到“自己被邪惡的思想所困擾”。她連續(xù)幾小時(shí)不停地彈鋼琴,經(jīng)常跑到冰冷的河水里游泳,閱讀帶有諸如“Les Demi-Vierges(半處女)”書名的“黃色”書籍,最后她發(fā)現(xiàn)自己開始把盡可能多的時(shí)間消磨在同一個(gè)名叫謝爾蓋·塔涅耶夫的作曲家“文雅地歡樂(lè)地相會(huì)”上。而托爾斯泰強(qiáng)烈的猜疑心不斷增長(zhǎng),甚至威脅要自殺。索菲亞只能克制自己,將友誼給予這個(gè)作曲家。
1890年代后期,托爾斯泰已經(jīng)成了一位精神領(lǐng)袖,吸引了不少拜訪者和追隨者,其中有一個(gè)叫弗拉基米爾·切爾科夫的人,是托翁晚年的秘書、學(xué)生、研究者,據(jù)說(shuō)他曾為騙取托翁日記的版權(quán)而離間托翁夫婦。
與之同時(shí),孩子們也不讓人省心,兒子一個(gè)個(gè)成為浪蕩子,出嫁的女兒一而再再而三地流產(chǎn)。在這種死亡、病痛和悲傷接踵而來(lái)的日子里,索菲亞仍然在盼望著真正的生活,她選擇讀塞爾加(古羅馬哲學(xué)家、政治家和劇作家)和斯賓諾莎(1632—1677,荷蘭哲學(xué)家,唯理論的代表之一)的書,認(rèn)為只有憑借理性才能得到可靠的知識(shí)。
人們往往告訴她說(shuō),她的丈夫是一位天才,而“你只是一個(gè)微不足道的婦女,能嫁這樣的天才人物,干嗎還不感恩呢?”可是,作為天才的妻子,索菲亞卻是痛苦的,因?yàn)椤安荒馨次业男脑缸杂傻厮枷?,不能自由地愛我想愛的人,我的行止和去留不能依?jù)我自己的興趣行事,不能給我?guī)?lái)合乎理智的快樂(lè)”。而她的天才丈夫“必須有人給他做飯吃、洗衣服、搞衛(wèi)生,給他梳妝打扮,必須有人給他無(wú)數(shù)次抄寫手稿,必須有人愛他,同時(shí)必須有一個(gè)人喂養(yǎng)和教育這個(gè)天才生下的無(wú)數(shù)孩子。天才不可能因照料他自己而操心,因?yàn)樗蛺郾瓤颂┑拢ㄏED陶工兼畫家)之類的藝術(shù)家、蘇格拉底之類的哲學(xué)家以及佛陀之類的宗教領(lǐng)袖談心,并巴望他自己也成為和他們一樣的人”。
1910年,托爾斯泰離開莊園出走,之后死在離家較遠(yuǎn)的一個(gè)鐵路車站里。此前一個(gè)月,索菲亞慶祝她的“命名日”(這時(shí)她已年近七十),這個(gè)日子也是托爾斯泰向她求婚的紀(jì)念日。她對(duì)自己說(shuō):“當(dāng)年索菲亞·貝爾斯才十八歲,她將她的全部生命、她的愛和她的信任都給了他……可這么多年來(lái),他一直以他的冷漠、他的殘酷和他的極端的自我中心來(lái)折磨我。”
但她從未遺棄過(guò)他,直到1919年告別人世,她始終保守著對(duì)他的懷念,捍衛(wèi)著他的聲譽(yù)。正因?yàn)榇?,多年以后,人們讀到她的日記,才會(huì)倍感悲哀,無(wú)法釋卷。