許佳年 余 震 李小艷 陳佳紅 武雪宇 梅愛紅 溫 靜 酒金霞
(1 同濟大學(xué)附屬第十人民醫(yī)院針灸科,上海 200072;2 同濟大學(xué)附屬第十人民醫(yī)院教學(xué)辦,上海 200072)
西醫(yī)背景留學(xué)生全英語針灸教材的建設(shè)※
許佳年1余 震2李小艷2陳佳紅1武雪宇1梅愛紅2溫 靜2酒金霞2
(1 同濟大學(xué)附屬第十人民醫(yī)院針灸科,上海 200072;2 同濟大學(xué)附屬第十人民醫(yī)院教學(xué)辦,上海 200072)
我國古老神奇的針灸術(shù),對海外醫(yī)學(xué)院校學(xué)生逐漸產(chǎn)生著巨大的吸引力,如何編制一本適合國際西醫(yī)院校臨床醫(yī)學(xué)背景留學(xué)生的特色針灸教材,則是我們需要思考和探討的課題。傳統(tǒng)教材一般按照總論、經(jīng)絡(luò)腧穴、針法灸法、針灸治療的順序編排,而我們教材的學(xué)習對象不以針灸為職業(yè)取向,課時只有34學(xué)時,因此,對教材設(shè)計主導(dǎo)原則即學(xué)即用,針灸能滲透西醫(yī)各領(lǐng)域,協(xié)同作用,學(xué)生根據(jù)教材能自主學(xué)習,充分運用西醫(yī)背景知識,引入整體思維模式,讓這本教材能長久伴隨他的西醫(yī)臨床。
針灸教材;留學(xué)生;西醫(yī)背景;中醫(yī)英語
隨著針灸在海外日趨升溫,也吸引著海外留學(xué)生,同濟大學(xué)醫(yī)學(xué)院MBBS臨床醫(yī)學(xué)專業(yè)留學(xué)生于2013年首開針灸全英語課程,三年來,筆者發(fā)現(xiàn)留學(xué)生選擇中醫(yī)針灸學(xué)課程,目的需求差異較大,有的非常期待學(xué)習這門古老醫(yī)術(shù),掌握有別于西醫(yī)的診治疾病方法,拓寬診病思路,為今后職業(yè)生涯積淀厚重的基礎(chǔ);有的可能源自見證過針灸的快速療效,但考量今后自身的職業(yè)發(fā)展與針灸交集甚少,則定位于了解這門醫(yī)術(shù)而已;有的則希望這門學(xué)科作為中國文化的傳播,藉此了解中國悠久的中醫(yī)文化、中醫(yī)歷史;總之,對將來從事西醫(yī)的留學(xué)生而言,針灸是個完全陌生的領(lǐng)域,偶然的耳聞與目睹,無法滿足天然的好奇與求知,內(nèi)在的驅(qū)動,希望能親歷體驗原汁原味的針灸。
傳統(tǒng)針灸教材一般按照總論、經(jīng)絡(luò)腧穴、針法灸法、針灸治療的順序編排,而我們的授課對象不以針灸為職業(yè)取向,只有34學(xué)時,學(xué)習時間非常短暫,學(xué)生來自不同國家,醫(yī)學(xué)基礎(chǔ)水平參差不齊,對語言文字解讀的差異,以及各自不同的需求,再者針灸臨證思維方式不同于西醫(yī)直觀的診病模式,必然產(chǎn)生不同的學(xué)習效果。留學(xué)生們相對偏愛操作練習,受時間制約而疏于對針灸理論的理解、剖析與運用。課程結(jié)束后有的幾乎不再觸碰針灸,針灸在其學(xué)習、職業(yè)生涯中可謂“曇花一現(xiàn)”。筆者認為對西醫(yī)背景留學(xué)生針灸教學(xué)的目的是讓學(xué)生能領(lǐng)悟這門古老醫(yī)術(shù)的精髓,盡管課時少,但理論學(xué)習與操作練習應(yīng)同等權(quán)重,而且應(yīng)讓學(xué)生領(lǐng)悟到這門醫(yī)術(shù)將有助于他們今后的職業(yè)生涯,因此,如何編制一本適合國際西醫(yī)院校臨床醫(yī)學(xué)背景留學(xué)生的特色針灸全英語教材,則是我們需要思考和探討的課題。
一本合適的教材,應(yīng)使學(xué)生通過學(xué)習能客觀認知針灸診治疾病的良好效果及廣泛適應(yīng)癥,領(lǐng)悟獨到而實用的診病方法,有別于西醫(yī)的臨床思辨模式,但又能滲透于西醫(yī)臨床,藉此吸引更多海外西醫(yī)院校、乃至知名院校將針灸作為其臨床學(xué)習及實習的一個環(huán)節(jié),如學(xué)生能在臨床診療中加以整合、創(chuàng)新,推動針灸這門古老醫(yī)術(shù)在現(xiàn)代臨床的發(fā)展,解決疑難病種,則意義更為深遠而永久。筆者試想教材從以下幾方面綜合考量:
3.1 腧穴直觀化 教材必須根據(jù)受用對象量體裁衣?;趯ξ麽t(yī)背景留學(xué)生特點的分析,知識的輸入(Input)與輸出(Output)性價比至關(guān)重要。本著“實用”“高效”原則輸入(Input),教材直接與臨床銜接更為合宜。以常用腧穴為切入點,具體直觀,因為課時所限,只需掌握常用腧穴,常用則重復(fù)率高,不斷多頻次刺激大腦,便于形成記憶,而非率先輸入艱澀難懂的針灸經(jīng)絡(luò)概念。輸入(Input):選擇十二經(jīng)脈和任、督二脈中臨床最為常用的腧穴,一個腧穴的內(nèi)容應(yīng)包括它的定位、適應(yīng)癥以及操作。根據(jù)解剖知識西醫(yī)學(xué)生基本能精準定位,要讓其熟記于心,遵循眼觀——手動——腦悟的順序,教材盡可能配備多方位、多角度清晰圖譜,學(xué)生能看圖識穴,教學(xué)中也可以將這部分內(nèi)容搬至臨床講授,學(xué)會用眼觀察病例,用手自體點穴,用腦思辨:這一腧穴主治哪類疾病?有何特殊功效?結(jié)合臨床病例,形成全方位直觀具體的認知,如中風后遺癥患者,根據(jù)“治痿獨取陽明”的原則[1],以上肢手陽明大腸經(jīng)常用腧穴為靶向,選取肩髃、曲池、陽溪、合谷,一個一個按定位排列在上肢外側(cè)前緣的腧穴;如在課堂上發(fā)現(xiàn)有學(xué)生出現(xiàn)感冒鼻塞、鼻癢等癥,讓其根據(jù)定位點出自己的迎香穴,并做按揉。這樣,手陽明大腸經(jīng)最常用的腧穴都呈現(xiàn)出來,直觀且易學(xué),而非虛無縹緲,需憑借個人想象去琢磨的術(shù)語。輸出(Output)是對知識輸入(Input)的檢驗,學(xué)生對所學(xué)知識輸出的多少,可以判斷其學(xué)習效率的高低,也能反饋出教師教學(xué)的效率,而興趣又是高效的前提,一本充滿趣味的教材,應(yīng)該讓學(xué)生有著一頁一頁翻動下去的欲望,并且愛不釋手,而講授的趣味又促使其不斷回味,溫故知新。
3.2 操作細節(jié)化 刺法灸法是針灸教材中不可或缺的內(nèi)容,針灸的療效除了腧穴的選擇,其次就是針灸的操作技術(shù),教材定位的目標應(yīng)是步驟細節(jié)化,操作分解化,圖示清晰化。從針刺前準備至整個操作過程結(jié)束,步驟全部施行細節(jié)逐一分解,既有文字描述,簡潔易懂,又同步配備圖示,圖文并茂,看著文字,按圖示步驟,能準確完成操作,學(xué)生了然于心。針灸是一門操作技術(shù)性很強的醫(yī)術(shù),盡管實習期短,但操作要求依然規(guī)范嚴格,意味著學(xué)習的過程既要高效又要嚴謹,知識的輸入(Input)與輸出(Output)輪替強化訓(xùn)練,學(xué)生可以跟著教材讓自己的雙手舞動起來,大腦轉(zhuǎn)動開來,教師遵循教材的課堂演示則能幫助學(xué)生快速準確理解文字的內(nèi)容。針刺前醫(yī)者的準備,患者的心理準備,醫(yī)者對患者的準備,患者體位的選擇,針具的選擇,進針的方法,針刺的角度和深度,留針和出針的操作等等盡可能圖示明晰,來自美國內(nèi)布拉斯加大學(xué)醫(yī)學(xué)中心的學(xué)生也表達出希望每個腧穴能以圖標示如何針刺。
3.3 臨床實用化 臨床實用性則是教材的根本目標,增加歸納總結(jié)章節(jié),幫助留學(xué)生深層次理解經(jīng)絡(luò)腧穴的臨床意義,更富有指導(dǎo)性?!皩W(xué)以致用”中外學(xué)生都是一致的,教材的啟發(fā)性應(yīng)存在于字里行間,幫助學(xué)生遞進式引申思考,及時歸納分析,依然以前述手陽明大腸經(jīng)為例,學(xué)習合谷、陽溪、曲池、肩髃、迎香等腧穴,根據(jù)這些腧穴的定位觀察出這條經(jīng)脈的循行規(guī)律,在肢體的分布情況,分析出它們臨床的診治規(guī)律,具體運用方法。每條經(jīng)脈學(xué)習后均用此方法及時歸納整理,顯現(xiàn)十四經(jīng)脈各自的特點以及臨床診治規(guī)律,更為重要的是結(jié)合臨床病例歸納互為表里經(jīng)脈的臨床運用,為學(xué)習各類病種的診治作前期積累。這本教材旨在讓西醫(yī)留學(xué)生知曉針灸在臨床中有重大臨床價值,即便今后沒有機會直接運用針灸治療疾病,但作為在長期臨床實踐中積累發(fā)展起來的一門學(xué)科,可以作為工具書,與西醫(yī)相互滲透,走中西醫(yī)結(jié)合之路,逐漸融為一體,造福更多中外患者。
3.4 理論具體化 醫(yī)學(xué)科學(xué)盡管注重實踐,但只有回歸理論方能更好地指導(dǎo)實踐,針灸學(xué)也不例外,經(jīng)絡(luò)腧穴是針灸最基本的理論,也是留學(xué)生最難以理解的部分,教材對于理論概念的描述,如何恰到好處,富含吸引力,離不開臨床,將真實案例引入教材,如庖丁解牛般分析診治步驟,對常見病、多發(fā)病的精準把握,以及對復(fù)雜疑難疾病轉(zhuǎn)歸的把握,需要醫(yī)者有敏銳的觀察力,細致深入的分析,這也是醫(yī)學(xué)教育最主體的層面,對未來醫(yī)生臨床思辨能力的培養(yǎng)。中醫(yī)兩大特點——整體觀和辨證論治[2]貫穿診病始終。隨著疾病譜的改變,對于多系統(tǒng)多器官疾病,現(xiàn)代醫(yī)學(xué)需要多學(xué)科聯(lián)合診治,而經(jīng)絡(luò)已然將人體聯(lián)結(jié)成一個統(tǒng)一整體,形成獨特經(jīng)絡(luò)腧穴理論體系下多系統(tǒng)多途徑整體治療的特點,也是針灸的獨特優(yōu)勢,所以,整體治療的重要性,必然帶來思辨模式的轉(zhuǎn)換,對西醫(yī)臨床極具指導(dǎo)意義,當某些病種診治遇到瓶頸時,可以發(fā)揮重要作用,如針對哮喘、鼻炎患者詢問病史時注意觀察是否伴有便秘,從經(jīng)絡(luò)理論辨證肺與大腸互為表里,通過治療便秘,使哮喘、鼻炎的癥狀也隨之而解,非常清晰地闡釋經(jīng)絡(luò)臟腑的表里關(guān)系。如脂肪肝及一些慢性肝病患者,是否會出現(xiàn)口苦癥狀,在足少陽膽經(jīng)的腧穴上是否會出現(xiàn)壓痛點、敏感點,肝與膽互為表里,使學(xué)生透過表象尋找疾病根源,通過經(jīng)絡(luò)辨證找尋臟腑間內(nèi)在聯(lián)系。
筆者在課堂上給學(xué)生分析針灸雖是一門古老醫(yī)術(shù),但在現(xiàn)代醫(yī)學(xué)高速發(fā)展,新技術(shù)不斷涌現(xiàn)時,其依然占有一席之地,遵循了適者生存的自然法則,以其簡、便、廉、驗而為患者所接受,疾病帶給患者首先是主觀感受的苦痛,針灸在緩解疼痛,調(diào)節(jié)疾病所致負面情緒中有積極效應(yīng),因為在病因病機分析中早已納入情志因素的考量,并有相應(yīng)的解決方法,同時我們還密切關(guān)注客觀檢查指標,運用經(jīng)絡(luò)理論全面分析病情,兼顧主證與兼證的治療,并實時驗證臨床效果,這也是留學(xué)生所希望看到的結(jié)果,在臨床中檢驗,獲取令人信服的證據(jù),讓針灸有效滲透到臨床各專業(yè)領(lǐng)域,協(xié)同診治,古老的醫(yī)術(shù)既有亙古傳承之經(jīng)典,又有現(xiàn)代創(chuàng)新之內(nèi)涵,惠及中外患者。
3.5 操作安全化 任何醫(yī)療行為都要確保安全,不容絲毫馬虎。針灸操作看似簡單,實則步步驚心,容易忽略風險,針刺不當,則會致命,火罐處置不當,燒傷、燙傷,后果不堪。針刺意外在教材中要占據(jù)重要篇幅,面對患者,安全第一,規(guī)范操作,面對突發(fā),沉著冷靜地處置,應(yīng)是臨床醫(yī)生特有的職業(yè)素養(yǎng)。不回避問題,只有讓學(xué)生更多知曉針刺意外的事件,才能做到更好的防范。教材中應(yīng)詳細列舉針刺意外的種種情況,分析原因,如何處置與預(yù)防,將診療過程中發(fā)生不良反應(yīng)案例的報導(dǎo)納入教材中,以客觀實例讓學(xué)生保持警醒,失敗的案例更有臨床反思的價值,將各類危險因素扼殺在萌芽狀態(tài),最大限度確保針刺安全。
3.6 證據(jù)客觀化 任何一名醫(yī)學(xué)生都希望自己將來能出類拔萃,因此絕不會排斥對自己有用的知識,教材以客觀、信實的臨床結(jié)果為證據(jù)支撐,方能讓學(xué)生心悅誠服。筆者認為客觀增加全程跟蹤案例,如針灸治療不孕癥患者,患者原本月經(jīng)不規(guī)則,卵泡發(fā)育不佳,子宮內(nèi)膜不理想,輸卵管不通暢,通過針灸治療情況明顯改善,并懷孕生產(chǎn),整個過程均有超聲同步檢查結(jié)果為證,孩子出生后跟蹤健康評估,達到客觀呈現(xiàn)針灸在整個治療過程中真實療效的目的。增加針灸治療某些優(yōu)勢病種的臨床研究進展,教材對這部分內(nèi)容應(yīng)做到每年更新,使每屆學(xué)生獲取的知識順應(yīng)國際循證的結(jié)果。幫助留學(xué)生提升學(xué)習預(yù)期,成就其不虛此行的結(jié)果。
了解分析留學(xué)生所在國的常見病、多發(fā)病,實現(xiàn)病種對接,尤其目前西醫(yī)尚無特效診治方法的病種,如果針灸的介入呈現(xiàn)意想不到的結(jié)果,則切實幫助他們提升學(xué)習預(yù)期效果。如歐美國家心腦血管疾病依然是臨床的主體病種,因此,選取如冠心病、腦血管意外、糖尿病、代謝綜合征等常見高發(fā)病種,引入針灸臨床思辨模式,病史采集過程引入四診信息,通過書寫病歷,梳理辨證思路,突出針灸四診特點,學(xué)會運用望、聞、問、切[3]的方法,通過望舌苔,診脈象,經(jīng)絡(luò)腧穴壓痛點、敏感點及條索狀反應(yīng)物[4]的診察,判斷病位,運用經(jīng)絡(luò)臟腑辨證的思維模式辨治疾病,與西醫(yī)辨病模式相整合,并引入治未病及養(yǎng)生防衰的理念,在今后工作中如遇疑難病例而無從著手時,能另辟蹊徑,解決問題,對留學(xué)生而言同樣是一種臨床的創(chuàng)新,能通過具體病種詮釋針灸理論,并在臨床付諸實施,也是這本教材最希望的結(jié)果,使之傳播針灸,讓更多西醫(yī)醫(yī)生了解針灸,學(xué)習針灸。
3.7 漢語傳播化 教學(xué)過程需要運用語言,英語的溝通固然重要,但適時地輸出我們的漢語言文化意義更深遠,教材中對于常用腧穴中英文同步標明,中文旁用漢語拼音標出讀音,要求學(xué)生學(xué)會漢語拼音讀寫,對經(jīng)絡(luò)腧穴名稱的記憶則是漢語拼音文化的輸出,并在臨床病例中不斷重復(fù),教會他們基本拼寫,如手太陰(shǒu tài yīn),足陽明(zú yáng míng) 等經(jīng)絡(luò)名稱,以及合谷(Hé gǔ)、足三里(zú sān lǐ)等腧穴名稱,并直接從漢語文字層面理解腧穴的含義和負載的文化信息,讓針灸文化的輸出承載更多中華文化的符號。
[1]裘沛然,陳漢平.新編中國針灸學(xué)[M].上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社,1992:611.
[2]印會河.中醫(yī)基礎(chǔ)理論[M].上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社,1984:5.
[3]鄧鐵濤.中醫(yī)診斷學(xué)[M].上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社,1984:9.
[4]林文注,王佩.實驗針灸學(xué)[M].上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社,1999:6-7.
關(guān)于變更投稿郵箱的通知
由于我刊原郵箱服務(wù)商合同到期,原投稿郵箱于2015年7月1號停止使用,特通知各位讀者、作者,為確保投稿及時送達編輯部,即日起請將稿件投至zgzyyycjy@163.com新郵箱,由此造成不便,敬請諒解。
感謝您一直以來對我刊的關(guān)注與支持!投稿郵箱:zgzyyycjy@163.com
咨詢電話:010-57289308/57289309
官方網(wǎng)站:www.zgzyyycjy.com
中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠程教育雜志社編輯部
2015年2月10日
The Construction on English Teaching Material of Acupuncture and Moxibustion for the Overseas Students with Western Medicine Background
XU Jianian1,YU Zhen2,LI Xiaoyan2,CHEN Jiahong1,WU Xurning1,MEI Aihong2,WEN Jing2,JIU Jinxia2
(1.Department of Acupuncture and Moxibustion,Shanghai No.10th People's Hospital affiliated to Tongji University,Shanghai,200072,China; 2.Teaching Office,Shanghai No.10th People's Hospital affiliated to Tongji University,Shanghai,200072,China)
Our ancient technology of acupuncture has attracted more and more overseas students.The topic we should consider and probe is how to edit a suitable teaching material for the overseas students who have the background of clinical Western medicine. Traditional teaching material is organized according to general introduction,meridians and acupoints,manipulation of needling and moxibustion and treatment.However,the studying object will not work as acupuncturist for the profession and only 34 learning hours. The main principle of the contents is practical while learned,and penetration to different fields.The students teach by themselves and make use of background knowledge with this material,which can be accompanied with their Western medicine practice,and the whole thinking mode was given.
acupunctureandmoxibustionmaterial;overseasstudents;Westernmedicinebackground;traditionalChinesemedicineEnglish
10.3969/j.issn.1672-2779.2016.23.003
1672-2779(2016)-23-0005-03
李海燕 本文校對:梅愛紅
2016-07-28)
同濟大學(xué)醫(yī)學(xué)院教改課題(No:1500104117-23)