何振作,程學(xué)軍,王昭勇
(江西省圖書館,江西 南昌 330046)
圖書館事業(yè)
責(zé)任與使命
——抗戰(zhàn)時期江西省立圖書館古籍播遷紀(jì)略
何振作,程學(xué)軍,王昭勇
(江西省圖書館,江西南昌 330046)
抗戰(zhàn)時期,國難當(dāng)頭,為保存?zhèn)鹘y(tǒng)文化,以免遭日寇毀掠,江西省圖書館先賢與國家共命運,與時代共進退,搶救保護館藏珍籍,風(fēng)雨兼程曲折前行,南下吉安,輾轉(zhuǎn)永新,完璧遷回,譜寫了一曲可歌可泣的歷史壯歌。
抗戰(zhàn)時期;古籍保護;江西省立圖書館
抗戰(zhàn)時期,是江西省圖書館館史上的一個重要階段。面對日寇的野蠻侵略,圖書館先賢以堅韌不拔的毅力和頑強不屈的精神,與國家同命運,與時代共進退,一路風(fēng)雨,輾轉(zhuǎn)前行,搶救保護珍籍,傳承江西文明,譜寫了一曲可歌可泣的歷史壯歌。
江西省圖書館前身為江西省立圖書館,成立于1920年。1930年8月,江西省立圖書館新館落成于南昌市百花洲,10月,新館被國民政府軍政委員會征為委員長行營。1935年2月,行營撤出,由駐贛綏靖公署占用,11月,江西省立圖書館收回館舍,投入使用。百花洲新館,水木清華,湖光山色,為藏書佳所,是讀書勝地。作為全省“唯一的文化形象匯集所”[1],江西省立圖書館一直重視珍貴典籍和地方文獻的蒐采與庋藏,以傳承中華文明、發(fā)揚江西文化。至1935年,江西省立圖書館擁有古籍6萬余冊,并通過搜購與抄寫等方式收藏完備了江西省各縣志書,“于二月雇書記二人,開始抄本省縣志,現(xiàn)已抄完永寧、浮梁、德安三縣,其余石城、建昌二縣志,預(yù)算至十一月可以抄完。查俟此石城、建昌二縣志抄完后,本省各縣志書,即已庋藏?zé)o缺”[2]?!督魇×D書館圖書目錄·百花洲總館圖書之部》依據(jù)經(jīng)史子集叢分類著錄典籍3 850種,《館藏鄉(xiāng)賢著作目錄》收錄贛人著述600余種。其中不乏珍本佳槧,如宋刻元明遞修本《東萊呂太史文集》、明泥金寫本《太上洞玄靈寶無量度人上品妙經(jīng)》、清道光二十七年涇縣翟金生泥活字印本《仙屏?xí)莩跫婁洝返鹊取?/p>
1937年7月7日,日本侵略軍發(fā)動“盧溝橋事變”,8月15日,日軍14架飛機第一次空襲南昌。日寇不僅要占領(lǐng)我們的國家,而且要毀滅我們民族的文化典籍。許多文化機關(guān)都是日機轟炸的重點,江西省立圖書館自然成為重要目標(biāo)。在轟炸南昌的當(dāng)天,敵機便在圖書館的四周,丟下了數(shù)枚炸彈,落在旁邊的湖中,距善本書庫僅一步之遙,“這種情形,表演了不知有多少次”[3]。國難當(dāng)頭,一切都有可能毀于戰(zhàn)火,為保存固有文化,以免遭受無謂的損失,江西省立圖書館決定率先將館藏善本轉(zhuǎn)移到比較安全的地方保管,由是,這批典籍與護書的先輩開啟了一段值得歷史銘記的曲折歷程。
1937年8月2 4日,應(yīng)江西省立圖書館之請,省教育廳下令抽選館藏元明善本、殿版抄本、大部叢書及本省府州縣志等,尋找較為安全民房暫時寄存。9月16日,全部善本移至館長歐陽祖經(jīng)①歐陽祖經(jīng)(1882-1972),字仙貽,別號陽秋,江西南城人。博通經(jīng)史。畢業(yè)于日本東京高等師范學(xué)校,參加中國同盟會。歸國返贛,歷任江西省第一中學(xué)校長,江西省教育廳科長、秘書,北京女子師范大學(xué)教務(wù)主任。1927年、1936年兩度出任江西省立圖書館館長,主持建成以百花洲為館址的新館。1938年3月離任。新中國成立后,曾任蘭州大學(xué)教授。家里保藏,并造圖書清冊二本三份,由清點館員共同簽名負責(zé),一份存館留底,一份存館長處備查,一份呈省教育廳備案。
1937年12月,日軍攻陷南京,舉國震動。南昌趨于緊張,民屋亦不安全,12月11日,省立圖書館指派典藏部主任劉郁文②劉郁文(1893-1961),字約庵,江西永新人。工書法,精賞鑒。畢業(yè)于中國大學(xué),先后供職于上海商務(wù)印書館、《江西民國日報》社,1932年1月,進入江西省立圖書館,任典藏部主任。新中國成立后,曾任永新縣人大代表。全權(quán)負責(zé)善本圖書的保管及遷往吉安事宜。館里準(zhǔn)備了百余只用木板釘成的簡易大箱,工作人員夜以繼日將古籍分別裝箱編號,隨即雇好兩艘民船,由館員李紹乾、鄒有麒等護送押運,12月16日啟程。當(dāng)時南昌贛江上的碼頭非常擁擠,船只密密麻麻一望無際,裝船非常困難,需越過十幾只帆船才行。可以想象要把百余只滿裝古籍的大木箱搬至船艙中何其不易。劉郁文已先行隨船赴吉,辦理接洽等事項。去吉安途中,順風(fēng)時可日行百里,無風(fēng)或逆風(fēng)時,在深水區(qū)要劃櫓,在淺水區(qū)要撐篙,船速比步行還慢。雖然中途偶遇風(fēng)浪打濕了木箱,以致要上岸晾曬,最后還是將這些古籍有驚無險平安運抵吉安,存放于江西省立吉安中學(xué)(白鷺洲書院)。為避免日寇空襲,學(xué)校遷往青原山。由是,1938年4月,這批典籍復(fù)移存至吉安鄉(xiāng)村師范保藏。
吉安的寧靜只是暫時的。1938年7月2 6日,九江淪陷,南昌岌岌可危,吉安動搖,圖書館決定繼續(xù)轉(zhuǎn)移古籍。1938年9月,劉郁文利用自己是永新人的有利條件,押運古籍向更為偏遠的永新縣城轉(zhuǎn)移。為節(jié)省經(jīng)費,繼續(xù)雇船從贛江經(jīng)禾水,溯水拉纖抵達贛西邊陲小縣永新,將古籍安頓在縣城王家祠與禾川中學(xué)內(nèi)。由于全省南遷永新人員太多,古籍一再搬遷。11月,因禾川中學(xué)要用房屋,于是將此處古籍遷至鄰近中心小學(xué)明倫堂內(nèi)保管。12月,因王家祠要駐扎軍隊,遂將全部古籍一并遷至盛家坪農(nóng)業(yè)院庋藏?!霸撎幵瓰橹姓t(yī)學(xué)院男生宿舍,建筑甚為堅固,光線充足,空氣流通,又有高厚之地板,最適宜于庋藏圖書,本館善本圖書占用三間”[4]124。
193 9年3月27日,南昌淪陷;9月,南昌戰(zhàn)役緊張激烈地進行著。古籍安全問題又擺在面前,大家就下站遷移地點展開討論。一種意見贊同分遷泰和鄉(xiāng)村,一種意見認同遷往遂川鄉(xiāng)下,但劉郁文力陳當(dāng)時處境與永新優(yōu)勢,謂“泰和屢遭轟炸,遂川當(dāng)贛粵孔道,以形勢遂泰未必優(yōu)于永新,且搬運不易,竊恐未遭意外而先蒙損失,不如分遷永新縣城附近,倘時局惡化,則移入較僻之崇山中,似此則搬運較易,而圖書亦得相當(dāng)安全”[5]。這一意見最后得到大家贊同。于是,在1940年7月,復(fù)將善本圖書移至永新城外臺上村龍家祠,“該祠地點安全,交通便利,房屋寬大,光線充足,頗適宜于庋藏圖書”[6]。1944年夏,盤踞湖南的日軍東侵灃田,消息傳至縣城,家家閉戶,全城皆空。劉郁文不得不舍棄自己珍藏的字畫,領(lǐng)著夫人和孩子們奔赴龍家祠。離家時仰天長嘆:“大半生心血積累的藏品就要毀于一旦,但也顧不得了?!盵7]一家人聚集在祠堂前,守著滿滿當(dāng)當(dāng)?shù)墓艜?,頗有與古籍共存亡的氣概。次晨知日軍已返湘,全家才把懸了一夜的心放了下來。1945年初日軍進犯永新,劉郁文憑借其在家鄉(xiāng)的聲望,在懷忠鄉(xiāng)鄉(xiāng)長的大力協(xié)助下,動員了數(shù)百名農(nóng)民,帶著杠子扁擔(dān)繩索,通過肩挑步行,把這些古籍搶運至離縣城五十余里外的大社邱村保存。
善本圖書由南昌遷至吉安,復(fù)由吉安遷往永新,戰(zhàn)事頻頻,風(fēng)雨兼程,倉忙匆促,省立圖書館不定期對其進行整理檢曬,以最大努力地減除典籍散佚及霉蝕風(fēng)險。193 9年4月8日,代理館長李蓉盛③李蓉盛(1904-1963),字得民,遼寧復(fù)縣人。畢業(yè)于武昌文華圖書館學(xué)專科學(xué)校,后入山東省立圖書館,任編藏部主任。1936年7月入職江西省立圖書館,先后擔(dān)任采編部主任、代理館長、館長。新中國成立后任江西省圖書館典藏部主任。指出:“該項善本圖書,在南昌裝箱時,因工作倉促,僅有一部分圖書編造清冊,未造清冊者,實占多數(shù),亦與該員作詳細之計劃,決在本年春季,悉數(shù)編造完畢,以資存查”[4]124-125。6月2日,李蓉盛率領(lǐng)兩名工作人員從泰和出發(fā),前往永新協(xié)同劉郁文,將所藏保管圖書進行了清點,至7月7日全部整理完畢,并編造了詳細圖書清冊,其中古籍計153箱40 977冊。存放的古籍,除日常照看外,尚需翻檢曝曬,以防蠹防潮。首先開箱,次翻書曬書,再點書碼書,最后裝箱,流程繁復(fù),工作辛苦,把150余箱古籍全部曬完,需好幾個月的時間,如1940年底至1941年初的曝書,就持續(xù)了近三個月,1940年11月,李蓉盛會同劉郁文和胡堃尚,抽查了十余箱典籍,未發(fā)現(xiàn)有蟲蛀現(xiàn)象。1941年1月,再次派遣館員楊長熙前往永新協(xié)助劉郁文檢曬圖書,并邀請永新縣政府第三科長劉躋東蒞場察看,檢查結(jié)果良好,報告稱:“全部保管圖書,業(yè)已檢曬蕆事,既無蟲傷,復(fù)未霉損,皆甚完好無恙?,F(xiàn)箱內(nèi)均添放煙葉樟腦,重行封釘,架下加置石灰木炭,俾防潮濕”[8]。
抗戰(zhàn)勝利后,江西省立圖書館即著手將永新善本圖書遷回南昌保管,但百花洲館前面一幢五層大樓被日機炸毀,需籌劃修繕事宜,書庫又一直被憲八團占用,經(jīng)反復(fù)交涉,才得以解決。1946年10月9日,館長李蓉盛和干事寧慶元從南昌出發(fā),會同典藏部主任劉郁文、干事劉紱蓮等辦理古籍回運南昌事宜。在吉安雇了帆船,但船達到永新時,船主失約,無船可運。不得不又派寧慶元返回吉安尋找船只,至11月22日,才覓到三艘帆船,經(jīng)過9天才到達永新。因保藏善本圖書的大社邱村距離河干五十多里,其書箱又多為大箱,書重路遠,又遇到多雨天氣,請了民工600余人,用了24天的時間,才將全部圖書搬運至船中,永新至吉安,灘多水淺,船行至慢,有時要將書箱分批次駁運,有時要人力下水拖挽,12月23日從永新出發(fā),12月3 0日到達吉安。在吉安,又經(jīng)過駁船,換乘兩艘大帆船,至194 7年1月9日,這批古籍在外漂泊九年余,歷經(jīng)坎坷曲折,終于回到百花洲本館書庫。解放前夕,館內(nèi)有職員陶質(zhì)文和老高夫婦,據(jù)陶君回憶,有一天深夜,一位解放軍高級將領(lǐng)率隨員多人,“來館請我們打開書庫看看??吹煤苷J真,尤其是對珍藏的善本書。他連聲說:‘不容易,難得!今后很有用,要好好保管’”[9]。
194 2年5月,日軍為打通浙贛線,調(diào)集十余萬軍隊發(fā)動浙贛戰(zhàn)役。6月18日,館長李蓉盛在上報給江西省教育廳廳長程時煃的呈文中,有將善本圖書搬運至西南安全省區(qū)庋藏的動議,因其再次揭露和控訴了日本侵略者劫掠破壞中國文化典籍的企圖和罪行,表明了圖書館先賢在民族危亡時刻護書心切、與書存亡的崇高精神和偉大風(fēng)范,有重要價值,茲錄如下:
查本省為東南文化最高省區(qū),堪與江浙媲美,敵人處心積慮,侈欲摧殘我文化以遂其亡人之國滅人之種之最高企圖。征諸過去數(shù)年來,敵人之濫施毒手或炸毀我文化機關(guān)或劫掠我珍貴圖書或焚滅我畫報雜志,足為證明。本館為保存文獻之主要機關(guān),所藏善本圖書極多……類皆稀有之珍品,以現(xiàn)價計算,得值數(shù)百萬元以上,在此敵寇內(nèi)侵之際,難免不遭敵寇蹂躪,本館為未雨綢繆避免損失計,前經(jīng)簽請鈞長準(zhǔn)予運往雩都庋藏在案。惟以戰(zhàn)事蔓延,雩都地方距離戰(zhàn)區(qū)頗近,難保其絕對安全,為欲求其萬全免遭任何損失,則只有向西南比較安全省區(qū)搬運,前浙江省立圖書館鑒于戰(zhàn)事延及浙境,經(jīng)取珍貴圖書搬運至貴陽附近,其意蓋在于此。本館亦擬取全部善本……搬移至貴陽或其他安全區(qū)庋藏。至所需搬運費用,擬懇請鈞長準(zhǔn)予轉(zhuǎn)請教育部籌措以利進行,是否有當(dāng),理合呈請示遵。謹呈江西省政府教育廳廳長程,館長李○○。[10]
若此次計劃獲批實施,又將會有哪些人與古籍發(fā)生不離不棄的故事,又將會是一種怎樣的輾轉(zhuǎn)迂回,又將會是一番怎樣的歷史場景……我們不可想象。好在,歷史就是歷史,已然過去,不復(fù)重來,但它可以照鑒時代,開啟未來。
[1]范文彬.發(fā)刊詞[J].江西圖書館館刊,1934(1):1.
[2]本館二十三年上半年行政計劃之實施經(jīng)過及下半年行政計劃大綱[J].江西圖書館館刊,1934(1):79.
[3]洪薇.抗戰(zhàn)期中江西省立圖書館的動態(tài)[J].中華圖書館協(xié)會會報,1938(3):8.
[4]李蓉盛.呈送視察本館各閱覽所報告書由:1939-04-08 [B].南昌.江西省檔案館(江西省立圖書館檔案131號).
[5]李蓉盛.呈據(jù)保管員劉郁文函述保管圖書遷移困難情形由1939-09-22[B].南昌.江西省檔案館(江西省立圖書館檔案133號):94.
[6]江西省立圖書館二十九年九月份工作報告表[B].南昌.江西省檔案館(江西省立圖書館檔案110號):108.
[7]劉憲.劉郁文[M]//永新人物傳編委會.永新人物傳.北京:中央文獻出版社,2000:4 75.
[8]李蓉盛.呈報派員前往永新檢曬保管圖書經(jīng)過情形由194 1-01-20[B].南昌.江西省檔案館(江西省立圖書館檔案14 5號):4 7-4 8.
[9]熊飛.江西省圖書館在抗戰(zhàn)時期的動態(tài)[G]//江西省文化廳革命文化史料征集工作委員會.江西抗戰(zhàn)文化史料匯編.南昌:江西省文化廳革命文化史料征集工作委員會辦公室,1997:372-373.
[10]李蓉盛.為本館所藏善本及西文圖書異常珍貴擬搬運至西南安全省區(qū)庋藏,懇請準(zhǔn)予轉(zhuǎn)請教育部籌措搬運費以利進行由194 2-06-18[B].南昌.江西省檔案館(江西省立圖書館檔案156號):200-201.
(編發(fā):王域鋮)
The History of the Protection of Ancient Books of Jiangxi Provincial Library During the Period of the War of Resistance Against Japan
HE Zhen-zuo,CHENG Xue-jun,WANG Zhao-yong
(Jiangxi Provincial Library,Nanchang 330046,China)
During the period of the War of Resistance against Japan,for the preservation of traditional culture,the sages of Jiangxi Provincial Library,moved southwards to Ji'an,came all the way to Yongxin,move back to home with the ancient books completely,writing a tragic song in the history of the library.
the period of the War of Resistance against Japan;protection of ancient books;Jiangxi Provincial Library
G259.27
G259.27
A
2095-5197(2016)01-0001-04
何振作(1965-),男,研究館員,本科,研究方向:古籍整理、地方文獻;程學(xué)軍(1964-),女,副研究館員,本科,研究方向:古籍整理、地方文獻;王昭勇(1979-),男,館員,碩士,研究方向:古籍整理、地方文獻。
2015-11-11