?
Le?on de chinois Parcourez la Chine avec des notions de chinois
Discussion d’affaires
Négociation d’affaires
Màikè: Hēi, hěn gāoxìng zàicì jiàndào nín!
邁克:嗨,很高興再次見到您!
Michel : Bonjour, ravi de vous revoir.
Lín zong: Wo yě hěn gāoxìng.
林總:我也很高興。
Directeur Lin : De même.
Màikè: Nín hē dianr shénme?
邁克:您喝點(diǎn)兒什么?
Michel : Que voulez-vous boire ?
Lín zong: Suíbiàn.
林總:隨便。
Directeur Lin : Ce que vous voulez.
Màikè: Kāfēi, xíng ma?
邁克:咖啡,行嗎?
Michel : Un peu de café ?
Lín zong: Xièxie.
林總:謝謝。
Directeur Lin : Merci.
Màikè: Gāngcái de cānguān zěnmeyàng?
邁克:剛才的參觀怎么樣?
Michel : Comment s’est passée la visite ?
Lín zong: Hěn you chéngxiào.
林總:很有成效。
Directeur Lin : Très bien.
Màikè: Nín juéde women de xīnchanp n jiàgé rúhé?
邁克:您覺得我們的新產(chǎn)品價格如何?
Michel : Que pensez-vous des prix de nos nouveaux produits ?
Lín zong: Gāole yìdianr. Néng bu néng duì women yōuhuì yìxiē?
林總:高了一點(diǎn)兒。能不能對我們優(yōu)惠一些?
Directeur Lin : Ils sont un peu chers. Pouvez-vous nous faire un rabais ?
Màikè: Wo huì kwolù de.
邁克:我會考慮的。
Michel : Je vais y réfléchir.
Lín zong: Tài hao le.
林總:太好了。
Directeur Lin : Merci.
Lín zong: Shíjiān bù zao le,wo xiān gàocí le.
林總:時間不早了,我先告辭了。
Directeur Lin : Il est tard, je dois y aller.
Màikè: Yùzhù women hézuò yúkuài!Màn zou!
邁克:預(yù)祝我們合作愉快!慢走!
Michel : Très bien, merci pour votre visite, j’espère que notre coopération sera fructueuse.
Expressions utiles :
Zhanlan
展覽
Exposition
Qiàtán
洽談
Conférence
Tánpàn
談判
Négociation
Huìshāng
會商
Discussion
Jiànmiàn
見面
Réunion
Conseil :
Trouver un associé chinois
Les entrepreneurs étrangers désirant faire des affaires en Chine,ne connaissant ni la population ni le lieu, devront faire face à de nombreux obstacles. Toutefois,ils peuvent éviter beaucoup de difficultés en trouvant des associés chinois. La majorité des petites et moyennes entreprises en Chine ont une forte main d’?uvre, mais des capacités de gestion limitées. Beaucoup de ces entreprises ont besoin de plus de capital ;pour améliorer non seulement la technologie de leurs produits mais aussi leur management. C’est pour quoi, les entreprises étrangères peuvent créer de fructueux partenariats avec les petites et moyennes entreprises chinoises.