銳詞
釋義:白領(lǐng)裝忙妙招。
溯源:你的桌面擺滿文件,電腦經(jīng)常打開一個Word文檔,鍵盤敲個不停,看上去很忙,實際上在偷懶。桌面裝忙(Desk Staging)就是描述這樣一群人,他們把自己的桌面擺成一副我很忙、根本沒空閑聊得樣子,等老板一轉(zhuǎn)眼,馬上就打開微信和游戲,瘋狂上班摸魚。
例句:桌面裝忙也是需要技巧的。
釋義:企業(yè)奇葩規(guī)定。
溯源:5月,福州廣告公司一位員工因上廁所超過15分鐘,被公司視為擅離崗位,罰款200元。這家公司讓員工進廁所時用指紋打卡,超過15分鐘就罰款。公司的說法是預(yù)防員工借上廁所的機會玩手機,提高工作效率,但法律人士認為,這項規(guī)定侵犯了員工的休息權(quán)。
例句:“15分鐘如廁令”不人性。
釋義:學(xué)生厭學(xué)現(xiàn)象。
溯源:有這樣一群學(xué)生,他們按時交學(xué)費、有學(xué)籍,但不愛學(xué)習(xí),到畢業(yè)也沒有完成規(guī)定課程,被稱為“隱形輟學(xué)”。在農(nóng)村地區(qū)和留守兒童群體中,這種現(xiàn)象尤為突出。由于沉重的課業(yè)負擔(dān),加上許多老師只關(guān)注優(yōu)等生,很容易讓學(xué)生走向隱形輟學(xué),并產(chǎn)生逆反心理。
例句:隱形輟學(xué)是對應(yīng)試教育的拷問。
釋義:在家啃老族。
溯源:奇葩族的英文是kippers,即kids in parents’pockets eroding retirement savings(在父母兜里蠶食他們退休金的孩子)。因為高企的房價和生活的壓力,許多子女成年后還與父母同住,甚至讓父母用退休金補貼自己。有調(diào)查顯示,奇葩族中有49%全職上班,30%根本不上班,而全職上班的人中有58%住在家里,只有三分之一的人支付租金。
例句:奇葩族真奇葩。
釋義:英國監(jiān)獄改革
溯源:5月18日,英國女王伊麗莎白二世宣布:“政府為了給個人第二次機會,將推進監(jiān)獄和法院的改革方案?!备鶕?jù)這項方案,英國將推行周末監(jiān)獄,即周一到周五放犯人出去,周末回來蹲監(jiān)獄,以此改善監(jiān)獄人滿為患的現(xiàn)狀。9月開始,周末監(jiān)獄將在諾丁漢郡等8個地區(qū)示范運營。
例句:周末監(jiān)獄對犯人還有作用嗎?
釋義:難民工作方案。
溯源:因為中東地區(qū)戰(zhàn)事,大批難民涌入歐洲,就業(yè)成了一個大問題。為了讓難民融入社會,德國當局推出“一歐元工作”方案,聘請難民從事分發(fā)飯菜、維修自行車、清潔等簡單工作,時薪1到2.5歐元。2015年,德國的難民數(shù)量高達110萬,目前柏林市雇傭了3925名難民,分布在75個避難中心。
例句:一歐元工作難以紓解難民就業(yè)難問題。