国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

北朝佛教史料述略(上)

2016-02-02 05:24陳志遠(yuǎn)
隋唐遼宋金元史論叢 2016年0期
關(guān)鍵詞:高僧佛教

陳志遠(yuǎn)

北朝佛教史料述略(上)

陳志遠(yuǎn)

一、 問題之所在

本文的寫作來源於筆者研究中一個突出的感受,即北朝佛教史料的匱乏。筆者的博士論文是探討南朝佛教史,可以利用的資料構(gòu)成了一個立體的文獻(xiàn)群。比如我們可以從《出三藏記集》知道某部經(jīng)典譯出的年代,從《高僧傳》知曉攜來經(jīng)本的僧人的修學(xué)地和來華路綫,由兩部護教文獻(xiàn)《弘明集》和《廣弘明集》看到此後中土的士人對這些新傳入的思想有哪些反應(yīng),從梁代編纂的佛教類書《經(jīng)律異相》和文人題詠了解時人如何運用佛教的典故。

當(dāng)筆者把目光轉(zhuǎn)向北朝和隋,就發(fā)現(xiàn)史料存在許多問題。一方面,記載北朝佛教史的傳世史料成書年代相對較晚,而且由於北朝末期佛道鬥爭日益激烈,僞托十分普遍。不加甄別地使用這些史料十分危險;另一方面,儘管新出的石刻和寫本資料拓寬了史料的範(fàn)圍,但或許由於研究者佛教史和佛教文獻(xiàn)訓(xùn)練不足,或許是受到“南朝重義理,北朝重實修”的傳統(tǒng)觀念束縛,對新出資料的解讀往往集中在與世俗社會關(guān)涉較多的側(cè)面,而未能與佛教史的內(nèi)在綫索緊密地結(jié)合。

本文有兩個目的: 一是通過個人研究中的一些實例,分析傳世史料的轉(zhuǎn)抄關(guān)係,即對重要的幾種傳世史料做史源學(xué)的分析,審視其性質(zhì);二是在介紹石刻、寫本資料研究現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,著重闡明其對佛教教團史、教理史研究的意義,探索新的研究路向。

二、 傳世史料的轉(zhuǎn)抄關(guān)係

1. 《魏書·釋老志》、《高僧傳》

記載北朝佛教的史料,若論編排之系統(tǒng)性及成書年代之早,首推《魏書·釋老志》。正史記載佛道兩教教義和史事,此爲(wèi)創(chuàng)例。這篇文獻(xiàn)的佛教部分,首先概述了佛教的基本教義,爲(wèi)稍後的《隋書·經(jīng)籍志》“釋教類”小序所繼承*葛兆光《〈魏書·釋老志〉與初期中國佛教史研究法》,《世界宗教研究》2009年第1期,25—38頁。,可以代表南北朝時期官方史書對佛教的理解。隨後,介紹了佛教傳入中國的歷史,尤詳於北魏一朝?!段簳烦闪㈧侗饼R天保五年(554)*《魏書》卷一〇四《自序》云: 本紀(jì)、列傳“(天保)五年三月奏上之?!辉?,復(fù)奏十志”。中華書局,1974年,2326頁。,距所記史事年代不遠(yuǎn),其中收載了北魏歷代帝王詔敕,更是了解北魏早期歷史的第一手資料。塚本善隆的《北魏仏教史研究》,堪稱該領(lǐng)域的經(jīng)典著作,有關(guān)北魏早期佛教史的論述,基本是以《魏書·釋老志》作爲(wèi)主幹展開考證的*塚本善隆《北魏仏教史研究》,《塚本善隆著作集》第2卷,大東出版社,1975年。。塚本在此書之外,還對這篇重要的文獻(xiàn)做了詳細(xì)的解説和譯注*塚本善隆《魏書釈老志の研究》,《塚本善隆著作集》第1卷,大東出版社,1975年。中譯本《魏書釋老志研究》,林保堯譯,覺風(fēng)佛教文化藝術(shù)基金會,2008年。。這些都説明《魏書·釋老志》對於北朝佛教史無可替代的史料價值。

與此大約同時,成立於南朝梁的《高僧傳》*《高僧傳》的成立年代,慧皎自序云“始於漢明帝永平十年,終至梁天監(jiān)十八年”(《高僧傳》卷一四,湯用彤校點,中華書局,1992年,524頁)。但實際上,書中記法獻(xiàn)佛牙傳來,有普通三年之事。自序以天監(jiān)十八年爲(wèi)下限,可能是考慮到梁武帝以此年受菩薩戒,從此進(jìn)入一個新的時代。參見吉川忠夫解題,吉川忠夫、船山徹訳《高僧伝》第一冊,巖波書店,2009年,382—384頁。也有關(guān)於十六國、北朝佛教的記載,同樣不可忽略。吉川忠夫在日譯本《高僧伝》解題中指出,《高僧傳》記載活躍於十六國的僧人事跡較爲(wèi)詳細(xì),而由於北魏與南朝長期處於敵對狀態(tài),記載反而比較局限。若將《魏書·釋老志》中出現(xiàn)的僧人以天監(jiān)十八年(519)爲(wèi)下限,別見於《高僧傳》的僅得6人: 惠始、曇曜、嵩法師(僧嵩)、淵法師(僧淵)、登法師(道登)、紀(jì)法師(慧記[sic.])*吉川忠夫上揭文,吉川忠夫、船山徹訳《高僧伝》第一冊,408—409頁。。後四位見於《僧淵傳》,都活躍於南北邊境地區(qū),見於兩方的記載並不奇怪?;菔?、曇曜的活動範(fàn)圍則僅限於北方,下面以惠始爲(wèi)例,探討一下南朝史書的材料來源*關(guān)於《高僧傳》的史料來源,參見湯用彤《讀慧皎高僧傳札記》,《湯用彤全集》第5卷,河北人民出版社,1996年,61—67頁。紀(jì)贇《慧皎〈高僧傳〉研究》,上海古籍出版社,2009年。。

【例1】 曇始/惠始事跡的衍生史

曇始是北魏太武帝滅佛時代的神異僧人。當(dāng)北魏朝廷對佛教採取高壓政策之時,他臨危不懼,親至闕廷,白刃不傷。其人的事跡在慧皎《高僧傳》和魏收所撰《魏書·釋老志》裏均有記載。

《魏書·釋老志》的記載基本是依據(jù)時代的先後順序,在敍述北魏太武帝滅佛以前,分別記述了東晉法顯、後秦鳩摩羅什和北涼曇無讖的事跡,隨後有一篇惠始小傳:

世祖初平赫連昌,得沙門惠始,姓張。家本清河,聞羅什出新經(jīng),遂詣長安見之,觀習(xí)經(jīng)典。坐禪於白渠北,晝則入城聽講,夕則還處靜坐,三輔有識多宗之。劉裕滅姚泓,留子義真鎮(zhèn)長安,義真及僚佐皆敬重焉。義真之去長安也,赫連屈丐追敗之,道俗少長咸見坑戮。惠始身被白刃,而體不傷。衆(zhòng)大怪異,言於屈丐。屈丐大怒,召惠始於前,以所持寶劍擊之,又不能害,乃懼而謝罪。統(tǒng)萬平,惠始到京都,多所訓(xùn)導(dǎo),時人莫測其跡。世祖甚重之,每加禮敬。始自習(xí)禪,至於沒世,稱五十餘年,未嘗寢臥?;驎r跣行,雖履泥塵,初不汙足,色愈鮮白,世號之曰白腳師。太延中(435—439),臨終於八角寺,齊潔端坐,僧徒滿側(cè),凝泊而絶。停尸十餘日,坐既不改,容色如一,舉世神異之。遂瘞寺內(nèi)。至真君六年(445),制城內(nèi)不得留瘞,乃葬於南郊之外。始死十年矣,開殯儼然,初不傾壞。送葬者六千餘人,莫不感慟。中書監(jiān)高允爲(wèi)其傳,頌其德跡。惠始塚(冢)上,立石精舍,圖其形像(象)。經(jīng)毀法時,猶自全立。*《魏書》卷一一四《釋老志》,3032—3033頁。

從這一安排來看,《魏書》顯然是考慮到,惠始的事跡主要是在赫連氏治下發(fā)生的,其所對抗的不是太武帝,相反是太武帝滅佛之前招來的僧人。他死於北魏太延元年(535),死後哀榮甚盛,他的墳冢甚至平穩(wěn)地度過了太武滅佛。

下文敍述太武滅佛事件之後,又轉(zhuǎn)引文成帝復(fù)興佛法的詔書,其中談到,在太武帝即位之初,“沙門道士,善行純誠,惠始之倫,無遠(yuǎn)不至,風(fēng)義相感,往往如林”*《魏書》卷一一四《釋老志》,3036頁。。這仍是把惠始的事跡樹立爲(wèi)太武帝禮敬佛教的典型。文成帝的詔書是太武滅佛後不久的原始文獻(xiàn),具有高度的可信性,因而《魏書》的記載可以視爲(wèi)惠始事跡的早期形態(tài)。

《高僧傳·神異篇》有一篇曇始的傳,對比《魏書·釋老志》的記載可以確定,曇始與惠始是同一人,而且《高僧傳》的行文有踵事增華的痕跡:

① 釋曇始,關(guān)中人,自出家以後多有異跡。晉孝武大元之末,齎經(jīng)律數(shù)十部,往遼東宣化。顯授三乘,立以歸戒,蓋高句驪聞道之始也。② 義熙初,復(fù)還關(guān)中,開導(dǎo)三輔。始足白於面,雖跣涉泥水,未嘗沾涅,天下咸稱白足和上。③ 時長安人王胡,其叔死數(shù)年,忽見形還,將胡遍遊地獄,示諸果報。胡辭還,叔謂胡曰:“既已知因果,但當(dāng)奉事白足阿練?!焙樵L衆(zhòng)僧,唯見始足白於面,因而事之。④ 晉末朔方兇奴赫連勃勃,破擭關(guān)中,斬戮無數(shù)。時始亦遇害,而刀不能傷。勃勃嗟之,普赦沙門,悉皆不殺。始於是潛遁山澤,修頭陀之行。⑤ 後拓跋燾復(fù)克長安,擅威關(guān)洛。時有博陵崔皓,少習(xí)左道,猜嫉釋教。既位居僞輔,燾所仗信。乃與天師寇氏説燾以佛教無益,有傷民利,勸令廢之。燾既惑其言,以僞太平七年,遂毀滅佛法。分遣軍兵,燒掠寺舍。統(tǒng)內(nèi)僧尼,悉令罷道。其有竄逸者,皆遣人追捕,得必梟斬。一境之內(nèi),無復(fù)沙門。始唯閉絶幽深,軍兵所不能至。至太平之末,始知燾化時將及,以元會之日,忽杖錫到宮門。有司奏云:“有一道人足白於面,從門而入?!睜c令依軍法,屢斬不傷,遽以白燾。燾大怒,自以所佩劍斫之,體無餘異。唯劍所著處,有痕如佈綫焉。時北園養(yǎng)虎於檻,燾令以始餧之?;⒔詽摲K不敢近。試以天師近檻,虎輒鳴吼。燾始知佛化尊高,黃老所不能及,即延始上殿,頂禮足下,悔其愆失。始爲(wèi)説法,明辯因果。燾大生愧懼,遂感癘疾。崔、寇二人次發(fā)惡病。燾以過由於彼,於是誅剪二家,門族都盡。宣下國中,興復(fù)正教。俄而燾卒,孫浚襲位,方大弘佛法,盛迄於今。始後不知所終。*《高僧傳》卷一〇《曇始傳》,385—386頁。

傳文所述一共5個單元,②和④敍述曇始稱白足,反抗赫連氏,與《魏書》所載基本對應(yīng)。①往遼東開化之事,餘處皆未見。③王胡隨叔父游冥府,師事白足阿練事,又見於《冥祥記》:

宋王胡者,長安人也,叔死數(shù)載,元嘉二十三年(446)忽見形……語胡家人云:“吾今將胡遊觀(地獄)畢,當(dāng)使還不足憂也”……胡遊歷久之,備見罪??鄻分畧?,乃辭歸。叔謂胡曰:“汝既已知善之可修,何宜在家?白足阿練,戒行精高,可師事也?!遍L安道人足白,故時人謂爲(wèi)“白足阿練”也,甚爲(wèi)魏虜所敬。虜主事爲(wèi)師。……元嘉末,有長安僧釋曇爽,來遊江南,具説如此也。*《法苑珠林》卷六,周叔迦《法苑珠林校注》,中華書局,2003年,194—195頁。

《冥祥記》是南齊王琰所撰志怪之作,是典型的釋氏輔教之書*李劍國《唐前志怪小説史》,天津教育出版社,2005年,474—475頁。。從《高僧傳》序中我們知道,慧皎在寫作中也確實利用了此書*《高僧傳》卷一四自序,524頁。?!斗ㄔ分榱帧返倪@條引文,不僅證實了《高僧傳》相應(yīng)段落的史源,還透露了這一神異故事更早的情報來源,即元嘉末年從長安來到南方的僧人曇爽所傳。曇爽其人事跡無考,但考慮到當(dāng)時正是北魏太平真君末年,太武滅佛的起因在於西征途中發(fā)現(xiàn)長安佛寺私藏武器,因而關(guān)中地區(qū)的滅佛政策最爲(wèi)嚴(yán)厲。曇爽之南渡,或許正是受到這種局勢的影響。

觀察《冥祥記》的敍述,我們注意到,王胡遊地獄及師事曇始之事,發(fā)生在元嘉二十三年,即北魏太平真君七年,正是太武滅佛最爲(wèi)激烈的年代。而此處仍記載曇始“甚爲(wèi)魏虜所敬,虜主事爲(wèi)師”,不言其至平城與魏主對抗。反觀《高僧傳》的史文,記載最詳悉的部分則是⑤曇始與崔浩、寇謙之鬥法。這段敍述有許多牽強之處,比如拓跋燾“命人屢斬不傷,自以所佩劍斫之”,明顯與前文②重複。爲(wèi)了證明“佛化尊高,黃老所不能及”,加入“試以天師近檻,虎輒鳴吼”,也不合情理。

綜合這些情況,筆者推測曇始的事跡起初在關(guān)中傳播,對抗赫連勃勃之事,爲(wèi)《高僧傳》和《魏書·釋老志》所共有,這應(yīng)該是該神異故事最早的形態(tài)。元嘉末年,曇爽自關(guān)中南渡,帶來了一個新的神異故事版本,這就是《冥祥記》所述王胡遊地獄事。《高僧傳》的書寫則糅合了多種敍事傳統(tǒng),其中在平城的事跡雖然鋪陳詳細(xì),但漏洞百出,明顯是把曇始與赫連氏對抗的情節(jié)淡化,以移花接木的手法,將高潮下移到太武帝毀佛之時,造成了佛、道鬥爭的一幕。

儘管如此,《高僧傳》的記載因其敍事之詳贍,迅速顯示了其影響力。塚本善隆在《山右石刻叢編》中找到一方有趣的石刻,題名《曇始行狀記》*塚本善隆《魏書釋老志の研究》,178頁注2。,原石久佚,録文多處脫誤,幾乎不堪卒讀。今據(jù)《山右石刻叢編》轉(zhuǎn)引如下:

□原之西約一舍地,有山曰虎狼蓋是也。迺○曇始禪師棲息之處也。迄行自晉武大元□□經(jīng)律數(shù)十部往□,義熙而還關(guān)中,開導(dǎo)三輔○○師。長安有王胡者,其叔死數(shù)年,忽現(xiàn)形,□奉白足阿練。胡遍訪禪剎,偶遇戮無數(shù),長安賊破,○師遂遇寇而兵,大武克長安,□洛□威中夏,司徒博平元年也。 師知大武將敗,伺元會入○,敕依軍法,屢斬之不傷,遞奏其□棄,遂在北苑飼虎,令食噉之,虎見佛力勝而黃老蔑如也,遂復(fù)延○。師疬疾,寇天師亦既遭禍,帝悔令天下。獸□鳥偕來,馴服環(huán)衛(wèi)聽法,其感異謂會五年顯跡者,其言不經(jīng),今所不人室廬,奪人財富,使無罪生靈肝腦,師之福吾土也。又念北有土堂淨(jìng)因然,唯此寺殿宇,秋毫不犯,抑又見□□□德湮滅無□,盍推明而誌之。其□不日而□□□□□僧録○師此山俱傳,托子以爲(wèi)不朽,計抑使四方師之□而發(fā)揚平然,而於義不可辭,況余與私□,念言誓窮,○佛學(xué)以酬○師德,是以輒(下闋)。*胡聘珍《山右石刻叢編》卷二,國家圖書館善本金石組編《先秦漢魏晉南北朝石刻文獻(xiàn)全編》第一冊,北京圖書館出版社,2003年,272頁。原録文無標(biāo)點,殘損嚴(yán)重,中間多處疑有脫文。本文在原書空格處以○標(biāo)示,原録文標(biāo)出闕字處以□標(biāo)示。

《山右石刻叢編》在録文之後附考訂,云“此碑《金石録補》曾著録,今拓本每行下有闕文”,又云“今拓本亦闕立碑年月,據(jù)《金石録補》訂爲(wèi)武平元年(570)”。案,《金石録補》係清初金石學(xué)家葉奕苞(1629—1686)所作,此書只有“武平元年”的著録,並無録文。

據(jù)此可知這方石刻出土於太原市近郊,立碑年代是北齊武平元年。這裏最令人感興趣的是,北齊時期處於晉陽的《行狀》作者竟然沒有沿襲《魏書》的記載,而採用了南方《高僧傳》的敍述。儘管録文極爲(wèi)殘破,我們還是可以清楚地看到《行狀》與《高僧傳》的繼承關(guān)係。不僅《曇始傳》的五個故事單元在《行狀》中全部依次出現(xiàn),而且一些段落的文字甚至完全一致?!缎袪睢吩疲骸爸^會五年顯跡者,其言不經(jīng),今所不(下缺)?!睆倪@句來看,《行狀》的作者應(yīng)該還是見到了各種有關(guān)曇始事跡的傳説,而有所取捨。這就更能表明,《高僧傳》的敍事對於北齊撰寫者的吸引力。

2. 《續(xù)高僧傳》、《歷代三寶紀(jì)》

比《魏書·釋老志》和《高僧傳》成書稍晚,而比較便於利用的北朝佛教史料是唐初道宣所撰的《續(xù)高僧傳》*《續(xù)高僧傳》的文本成立過程比較複雜,道宣在晚年對原書做了增廣,關(guān)於這一問題,參見池麗梅《續(xù)高僧傳的文本演變——七至十三世紀(jì)》,《漢語佛學(xué)評論》第4輯,上海古籍出版社,2014年,224—268頁。。在書首序言中,道宣批評慧皎的《高僧傳》“緝裒吳越,敍略魏燕,良以博觀未周,故得隨聞成采”。又説自己的作品“或博諮先達(dá),或取訊行人,或即目舒之,或討讎集傳。南北國史,附見徽音;郊郭碑碣,旌其懿德。皆撮其志行,舉其器略。言約繁簡,事通野素。足使紹胤前良,允師後聽。始岠梁之初運,終唐貞觀十有九年,一百四十四載。包括岳瀆,歷訪華夷”*《續(xù)高僧傳》序,郭紹林校點《續(xù)高僧傳》,中華書局,2014年,2頁。。

總體看來,《續(xù)高僧傳》對北朝佛教的記載正如道宣所説,是詳於北魏宣武帝以降,直至唐初,對早期人物如曇曜也不是絶無記載,只是篇幅相當(dāng)有限。其撰史的取材,尚無深入的研究。篠原亨一指出,碑銘和神異故事是《續(xù)高僧傳》的兩個主要的史料來源*Shinohara Koichi, “Two Sources of Chinese Buddhist Biographies: Stūpa Inscriptions and Miracle Stories,” Shinohara Koichi ed., Monks and Magicians: Religious Biographies in Asia, Ontario: Mosaic Press, 1988. pp. 119-228.。本文這裏需要強調(diào),《續(xù)高僧傳》還有一個重要的本文來源,這就是隋代的《歷代三寶紀(jì)》。

《歷代三寶紀(jì)》是隋翻經(jīng)學(xué)士費長房於開皇十七年(597)上進(jìn)給隋文帝的,其書最大的缺點是真僞淆亂。作爲(wèi)目録,此書經(jīng)常依托一些早期經(jīng)録,將《出三藏記集》裏明確著録爲(wèi)失譯的經(jīng)典歸屬到著名譯師的名下。因此在佛教目録學(xué)史上,對此書評價一直不高*譚世保《漢唐佛史探真》,中山大學(xué)出版社,1991年。。然而作爲(wèi)記載北魏以降直至隋初的佛教史書,此書有不可替代的史料價值,這一點學(xué)界的認(rèn)識還不深入*比較全面地探討《歷代三寶紀(jì)》的史料價值,似乎只有日本學(xué)者大內(nèi)文雄,參見氏著《南北朝隋唐佛教史研究》,法藏館,2013年。。

以下再通過一個例子,探討一下經(jīng)録作爲(wèi)佛教史料的一些特點。

【例2】 《月婆首那傳》的成立

饒宗頤先生在法藏敦煌文書中找到一篇經(jīng)序,P.3471,饒先生擬題爲(wèi)《仁王般若經(jīng)序》。將之與《續(xù)高僧傳·月婆首那傳》比勘,“即可看出道宣取材於此序文”。饒先生又説:“僧傳史料來源年代綿邈,向來不可考索。此一短篇,原爲(wèi)江南僧史之謏聞,竟重出於西北莫高窟叢殘之中,令人不勝驚喜,惜不具撰者名氏,然據(jù)《續(xù)傳》,‘具(仁王)經(jīng)後序’一語,則應(yīng)是後序也?!?饒宗頤編《法藏敦煌書苑精華》第6冊“寫經(jīng)(一)”,廣東人民出版社,1993年,242—243頁。後收入饒宗頤《饒宗頤佛學(xué)文集》,北京出版社,2015年,476頁。

饒先生的觀察無疑爲(wèi)我們考察《續(xù)高僧傳》的史源提示了重要綫索,然而具體的結(jié)論仍有可商榷之處。首先,此經(jīng)序並非《仁王般若經(jīng)序》,而是月婆首那譯《勝天王般若經(jīng)》序,同樣的文字,除見於敦煌遺書以外,還保存在《大正藏》取以??钡穆}語藏本《勝天王般若經(jīng)》卷七末尾*《勝天王般若經(jīng)》卷七,高楠順次郎、渡邊海旭等編《大正新修大藏經(jīng)》,大正一切經(jīng)刊行會,1924年(以下簡稱《大正藏》)第8冊,經(jīng)號231,725頁下—726頁上。,以及房山石經(jīng)之中*《房山石經(jīng)(隋唐刻經(jīng))(2)》,華夏出版社,2000年,209頁。房山石經(jīng)的出處,從船山徹《真諦の活動と著作の基本的特徵》論文中獲知,參見氏編《真諦三藏研究論集》,京都大學(xué)人文科學(xué)研究所,2009年,68頁注9。(參見圖版1、2)。總體看來,敦煌本和房山石經(jīng)本文字較優(yōu),聖語藏本則有不少文字訛誤。今據(jù)敦煌本,校以房山石經(jīng)及聖語藏本,録文如下:

經(jīng)序是以《仁王般若經(jīng)》中之語,引出《勝天王般若經(jīng)》,饒先生由此致誤,可謂百密一疏。

第二,《續(xù)高僧傳·月婆首那傳》文字確與經(jīng)序文字略同,但道宣未必直接見到此篇經(jīng)序,而是從《歷代三寶紀(jì)》轉(zhuǎn)抄。《續(xù)高僧傳·真諦傳》後,敍述月婆首那等三人事跡云:

傳文明確説,此數(shù)人事跡見於費長房《歷代三寶紀(jì)》*《歷代三寶紀(jì)》又稱《開皇三寶録》,見其書卷一五《進(jìn)開皇三寶録表》。。月婆首那先在東魏鄴城譯經(jīng),魏齊禪代,首那南渡建康,梁、陳兩朝相繼翻譯。從時代上説,月婆首那一人跨歷三朝,在《歷代三寶紀(jì)》中,他的事跡分別記録在卷九“魏録”、“梁録”和“陳録”三處。

《僧伽吒經(jīng)》四卷。元象元年,於司徒公孫騰第出。

《大迦葉經(jīng)》三卷。

《頻婆娑羅王問佛供養(yǎng)經(jīng)》一卷。上二經(jīng),並興和三年出。

右三部合八卷,梁武帝世,東魏中天竺優(yōu)禪尼國王子月婆首那,魏言高空,於鄴城譯。僧昉筆受。*《歷代三寶紀(jì)》卷九,《大正藏》第49冊,經(jīng)號2034,87頁上。

“魏録”的信息包括月婆首那的梵名意譯及魏世三部譯經(jīng),是上引《續(xù)高僧傳》中①、③的史源。

《大乘頂王經(jīng)》一卷。亦云《維摩兒》經(jīng),第二譯。與晉世竺法護《大方等頂王經(jīng)》同本異出,文少不等。

右一經(jīng)一卷。武帝世大同年,優(yōu)禪尼國王子月婆首那,梁言高空,辭齊入梁,仍被留住。因譯此經(jīng)。*《歷代三寶紀(jì)》卷九,《大正藏》第49冊,經(jīng)號2034,98頁下。

“梁録”的信息包括月婆首那南渡的時間和在梁朝譯出的《大乘頂王經(jīng)》,是上引《續(xù)高僧傳》中⑤的史源。

《勝天王般若波羅蜜經(jīng)》七卷

右一部合七卷。周武帝世,月婆首那,生知俊朗,自魏達(dá)齊,之梁逮陳。世學(xué)佛經(jīng),尤精義理,洞曉音韻,兼善方言。那先在鄴,齊受魏禪,諸有蕃客,去留任情。那請還鄉(xiāng),路經(jīng)江左,因爾遂被梁武帝留,敕總監(jiān)知外國使命。太清二年,忽遇于填婆羅門僧求那跋陀,陳言德賢,有《勝天王般若》梵本。那因祈請,乞願弘宣。求那跋陀嘉其雅操,豁然授與。那得保持,以爲(wèi)希遇。屬侯景亂,未暇及翻,攜負(fù)西東,諷持供養(yǎng)。到陳天嘉乙酉之歲,始於江州興業(yè)伽藍(lán),方果譯出。沙門智昕筆受陳文,凡六十日。江州刺史儀同黃法氍爲(wèi)檀越,越州僧正沙門釋慧恭三十德僧監(jiān)掌始末。具經(jīng)後序,不廣煩述。那雖一身而備經(jīng)涉歷魏齊梁陳,相繼宣譯。*《歷代三寶紀(jì)》卷九,《大正藏》第49冊,經(jīng)號2034,88頁中。

“陳録”的信息包括月婆首那的學(xué)養(yǎng)才幹、南渡的原因、在梁朝的禮遇,以及譯出《勝天王般若》的始末。對比《勝天王般若經(jīng)序》可知,《歷代三寶紀(jì)》放在《勝天王般若經(jīng)》下面的這段文字,就是從經(jīng)序中抄出的,上引《續(xù)高僧傳》②、④、⑥的文字,又是對《歷代三寶紀(jì)》的文字作了調(diào)整,就連“具經(jīng)後序”一語,也是抄自《歷代三寶紀(jì)》。

《大乘寶雲(yún)經(jīng)》八卷。第二出,與梁世曼陀羅所出者七卷《寶雲(yún)》同本異出。

右一部合八卷。周武帝世扶南國沙門須菩提,陳言善吉,於楊都城內(nèi)至敬寺爲(wèi)陳主譯。見一乘寺藏《衆(zhòng)經(jīng)目録》。*《歷代三寶紀(jì)》卷九,《大正藏》第49冊,經(jīng)號2034,88頁中。

這條著録在《歷代三寶紀(jì)》“陳録”中緊接著《勝天王般若經(jīng)》條。同樣,在《續(xù)高僧傳》中,須菩提的事跡⑦也緊接著月婆首那傳。這再次證實了《續(xù)高僧傳》對《歷代三寶紀(jì)》的繼承關(guān)係。這裏《續(xù)高僧傳》省去了材料的來源,而《歷代三寶紀(jì)》則明言此據(jù)“一乘寺藏《衆(zhòng)經(jīng)目録》”。案,一乘寺僅見於《陳書·張譏傳》,其中提到“吳郡陸元朗、朱孟博、一乘寺沙門法才、法雲(yún)寺沙門慧休、至真觀道士姚綏,皆傳其業(yè)”*《陳書》卷三三《張譏傳》,中華書局,1972年,444—445頁。,則當(dāng)位於建康??梢姡M長房撰寫《歷代三寶紀(jì)》,也利用了南方所傳的經(jīng)録。

通過對《續(xù)高僧傳·月婆首那傳》的史源學(xué)分析,我們可以梳理出一條“經(jīng)序—經(jīng)録—僧傳”的史源鏈條。經(jīng)序記載經(jīng)典撰作、傳播、譯出的各種信息,是第一手的原始資料。經(jīng)録在這一鏈條中,居於承前啓後的位置。經(jīng)録的編纂者首先是經(jīng)序的搜集者,這一點從《出三藏記集》的結(jié)構(gòu)便可以知曉?!冻鋈赜浖贩譅?wèi)四部分,即“一撰緣記;二銓名録;三總經(jīng)序;四述列傳”*《出三藏記集》卷一,蘇晉仁、蕭煉子點?!冻鋈赜浖?,中華書局,1995年,2頁。。比勘可知,第二部分依時代和譯人順序著録的經(jīng)目,以及第四部分僧人傳記,其來源都是第三部分彙集的經(jīng)序。而列傳的部分,又成爲(wèi)慧皎《高僧傳》的基礎(chǔ)。

到了隋代費長房編《歷代三寶紀(jì)》,體例上發(fā)生了一個很大的變化。原本僧祐編纂經(jīng)録,除了經(jīng)序以外,還依據(jù)了道安等人所作的早期經(jīng)録,二者並重。費長房則不再把“總經(jīng)序”單獨成卷,而是散抄在經(jīng)目之下總結(jié)性的案語裏。另一方面又把前代經(jīng)録推到了突出的位置,《歷代三寶紀(jì)》卷十五著録了其所親見及未見的多種經(jīng)録,在著録具體的經(jīng)目時,也號稱依據(jù)這些經(jīng)録。上文提到,正是費長房這種真真假假、虛虛實實的引用方式,給使用者帶來極大的麻煩*有學(xué)者認(rèn)爲(wèi)《歷代三寶紀(jì)》所依據(jù)的前代經(jīng)録盡爲(wèi)僞托,也有偏頗之嫌。今敦煌本《衆(zhòng)經(jīng)目録》,實爲(wèi)《歷代三寶紀(jì)》所據(jù),關(guān)於此本的研究概述,參見方廣錩《敦煌佛教經(jīng)録輯?!飞蟽?,江蘇古籍出版社,1997年,1—24頁。。

儘管如此,我們永遠(yuǎn)不該忽視佛教經(jīng)録的史料價值。原因就在於,第一,相比僧傳來説,經(jīng)録往往成書更早。比如道宣《續(xù)高僧傳·譯經(jīng)篇》諸傳,對《歷代三寶紀(jì)》的依賴十分顯著,很多時候只是將經(jīng)録中的經(jīng)目和記録作者生平的文字,加以融裁,改寫成連貫的文字而已。據(jù)《歷代三寶紀(jì)》可以訂正《續(xù)高僧傳》的一些訛誤。又比如《開元釋教録》記載道宣以後的佛教史事,相比贊寧所撰《宋高僧傳》,也屬於一手材料*宿白先生已經(jīng)指出這一點,參見《漢文佛籍目録》,文物出版社,2009年,62頁。。第二,經(jīng)録所依據(jù)的經(jīng)序,是最爲(wèi)原始的材料。因此,在佛教史研究中,當(dāng)盡力搜集各個版本藏經(jīng)中現(xiàn)存的經(jīng)序,但在經(jīng)典入藏之時,經(jīng)序很可能被雕印者刊落,這種情況下,只能依靠經(jīng)録。

3. 《辯正論·十代奉佛篇》

【例3】 造一切經(jīng)之肇始

自道安作《綜理衆(zhòng)經(jīng)目録》以來,中土佛教僧人一直在從事佛教經(jīng)典的蒐集整理,最終結(jié)集爲(wèi)漢譯“大藏經(jīng)”的形態(tài)。早在雕版印刷出現(xiàn)之前,寫本時代即有抄寫、供養(yǎng)大藏經(jīng)的活動,只是早期的提法稱爲(wèi)“一切經(jīng)”。造一切經(jīng)起源於何時?就成爲(wèi)佛教文獻(xiàn)學(xué)史上一個重要的問題。

現(xiàn)在所知最早且比較可靠的案例當(dāng)是北魏太和年間馮熙寫一切經(jīng)之事。馮熙是北魏文明馮太后之兄,位至太傅、昌黎王。史載馮熙“信佛法,自出家財,在諸州鎮(zhèn)建佛圖精舍,合七十二處,寫一十六部一切經(jīng)”*《魏書》卷八三上《馮熙傳》,1819頁。。此事不僅見於《魏書》,敦煌遺書S.996《雜阿毘曇心經(jīng)》卷六末題記云:“是以使持節(jié)、侍中、駙馬都尉、羽真、太師、中書監(jiān)、領(lǐng)秘書事、車騎大將軍、都督諸軍事、啓府洛州刺史、昌梨王馮晉國,仰感恩遇,撰寫十一切經(jīng),一經(jīng)一千四百六十四卷,用答皇施?!蓖肀趁嬗诸}“大代太和三年(479)十月廿八日,洛州刺史昌黎馮晉國書於洛州”*參見饒宗頤《魏太和寫〈雜阿毘曇心經(jīng)〉跋》,《饒宗頤佛學(xué)文集》,北京出版社,2015年,631—635頁。。出土實物與史籍所載二者若合符契。

但是一直以來,有學(xué)者根據(jù)道宣《釋迦方志》的材料,把抄寫一切經(jīng)的起源追溯至北魏道武帝時期*毛秋瑾《墨香佛音——敦煌寫經(jīng)書法研究》,北京大學(xué)出版社,2014年,38頁。,需要稍加考辨?!夺屽确街尽肪矶?/p>

魏太祖道武帝。於虞地造十五級塔。又造開泰、定國二寺,寫一切經(jīng),造千金像,三百名僧每月法集。*范祥雍點校《釋迦方志》,中華書局,2000年,120頁。

此事亦見道世《法苑珠林·興福篇》,以及宋代的編年體佛教史書《釋氏通鑑》,後者注云出自《釋迦方志》*《法苑珠林》卷一〇〇《興福篇》,2892頁?!夺屖贤ㄨa》卷三,前田慧雲(yún)、中野達(dá)慧編《卍續(xù)藏經(jīng)》,新文豐出版公司,第131冊,799頁上。。今案: 這條記載最早的出處是法琳《辯正論》卷三《十代奉佛篇》:

元魏太祖道武皇帝(諱珪)運鍾喪亂,宇內(nèi)分崩。生民不見俎豆之容,黔首時覩戎馬之跡。禮樂文章,掃地將盡。太祖以雄傑之深姿,包大君之雅量,克平朔野,奄有中州,大啓龍光,潛被日用。天興元年(398)下詔曰:“佛法之興其來尚矣,於京邑建飾容範(fàn),修整寺舍?!庇朱队蓦街卦焓寮壐D,起開泰、定國二寺,寫一切經(jīng),鑄千金像。召三百名僧,每月法集。*《辯正論》卷三《十代奉佛篇》,《大正藏》第52冊,經(jīng)號2110,506頁下。

法琳《辯正論》是唐初佛道鬥爭的産物。武德九年(626)道士李仲卿作《十異九迷論》,劉進(jìn)喜作《顯證論》,合力抨擊佛教。當(dāng)年五月,唐高祖下《沙汰僧尼詔》。六月發(fā)生了玄武門之變,太宗李世民登基,敕令不了了之,然而佛道之間的緊張關(guān)係並沒有絲毫緩解。在這種環(huán)境下,法琳撰《辯正論》,對道教的批評做全面回?fù)?。根?jù)日本學(xué)者的研究,此書實際上是陸續(xù)寫成的,其主體部分完成於貞觀六年(632),最後完成時間應(yīng)在貞觀九年至十年之間(635—636)*礪波護著,韓昇譯《隋唐佛教文化》,上海古籍出版社,2004年,26—27頁。。作爲(wèi)一部護教作品,宗教情感會驅(qū)使作者僞托史實,以此證明佛教之源遠(yuǎn)流長。比如記載佛陀降生祥瑞的著名僞書《周書異記》,很可能就是法琳撰寫《破邪論》時炮製出來的*參見諏訪義純《中國中世仏教史研究》,大東出版社,1988年,241頁注6。。對上引這條材料,也應(yīng)當(dāng)持審慎態(tài)度,而查考其史源。

《魏書·釋老志》敍道武帝事,有天興元年詔書,云:“夫佛法之興,其來遠(yuǎn)矣。濟益之功,冥及存沒,神蹤遺軌,信可依憑。其敕有司,於京城建飾容範(fàn),修整宮舍,令信向之徒,有所居止?!毕挛木o接著説:“是歲,始作五級佛圖、耆闍崛山及須彌山殿,加以繢飾。別構(gòu)講堂、禪堂及沙門座,莫不嚴(yán)具焉。”案,天興元年,北魏驅(qū)走慕容德,基本控制了太行山以東地區(qū)。這一年,定都平城、議立國號*《魏書》卷二《太祖紀(jì)》,31—34頁。?!段簳め尷现尽匪d的詔書正是配合經(jīng)營都城之舉。而《辯正論》所説,在虞虢之地,修造十五級浮圖,並寫一切經(jīng),則既無早期的證據(jù)作爲(wèi)支撐,從當(dāng)時百廢待興的局面來看,也顯得突兀。一方面,僧俗史籍從無造立十五級浮圖的先例,記載南北朝地理的《水經(jīng)注》,也沒有任何文字提到該地有如此宏偉的浮圖遺跡;另一方面,鳩摩羅什至長安譯經(jīng)是在弘始三年(401)以後,此前譯經(jīng)最多的竺法護主要活動範(fàn)圍是河西。在關(guān)東地區(qū),沒有大規(guī)模的佛典翻譯活動,因此很難想象,在羅什到來以前,北魏已經(jīng)出現(xiàn)了官寫一切經(jīng)的實踐。

通過以上兩個這個例子,我們注意到,道宣編纂的作品中,費長房和法琳是兩個非常重要的材料來源,而道宣的抄撰基本不加辨別,甚至可以説是比較草率的。因此,費長房的《歷代三寶紀(jì)》,法琳的《破邪論》、《辯正論》以及《別傳》,理應(yīng)成爲(wèi)理解、校勘《續(xù)高僧傳》、《廣弘明集》的重要參考。

猜你喜歡
高僧佛教
《世說新語》與兩晉佛教
佛教藝術(shù)
佛教藝術(shù)
徐日昇的中國佛教觀
敦煌佛教疑僞經(jīng)疑難字詞考釋
愛國高僧阿旺嘉措評述
《高僧傳》地名“抱罕”為“枹罕”校誤
心中的鏡子
絲綢之路上的兩位高僧
論佛教與樸占的結(jié)合