国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“小鮮肉”譯作Fresh Meat合適嗎?

2016-01-30 14:58辛獻(xiàn)云
新東方英語(yǔ) 2016年2期
關(guān)鍵詞:小鮮肉帥氣鮮肉

辛獻(xiàn)云

最近兩年,“小鮮肉”一詞在各大媒體、網(wǎng)站頻頻出現(xiàn),紅火一時(shí)。該詞的英文翻譯自然也成了英語(yǔ)學(xué)習(xí)者關(guān)注的對(duì)象。在《中國(guó)日?qǐng)?bào)》網(wǎng)站一篇廣為流傳的網(wǎng)帖中,該詞被簡(jiǎn)單又粗暴地翻譯為fresh meat,并配以補(bǔ)充說(shuō)明:“該詞匯第一次出現(xiàn)在電影《阿凡達(dá)》(Avatar)的臺(tái)詞里——‘Look at all this fresh meat,之后便成為網(wǎng)絡(luò)熱詞,主要用于形容年輕、帥氣的新生代男偶像?!比欢?,“小鮮肉”真的就是fresh meat嗎?二者真的就是那么“赤果果”地對(duì)應(yīng)嗎?

我們先來(lái)看看中文里“小鮮肉”的含義。百度百科上的定義是這樣的:“‘小鮮肉用于形容男藝人,指年輕、帥氣的新生代男偶像,一般是指年齡在12~30歲之間的性格純良、感情經(jīng)歷單純、沒(méi)有太多的情感經(jīng)驗(yàn)并且長(zhǎng)相俊俏的男生?!绷硪黄餍械木W(wǎng)帖對(duì)“小鮮肉”作了如下形象的描述:“所謂‘小鮮肉是熒屏上大行其道的花樣美男?!□r肉有著共同的特質(zhì):年輕、水嫩、好看,不拘一款。這些男孩對(duì)少女來(lái)說(shuō)是夢(mèng)中情人,對(duì)年紀(jì)稍長(zhǎng)的女性來(lái)說(shuō)又像兒子、侄子。他們不討人厭,有親和力?!?/p>

根據(jù)網(wǎng)絡(luò)資料,該詞最早出現(xiàn)在電影《小時(shí)代》和選秀節(jié)目《快樂(lè)男聲》里,指的是一群青春靚麗、朝氣蓬勃的新生代男偶像。而那些已經(jīng)成名的、大叔級(jí)別的偶像則被戲稱為“老臘肉”?!靶□r肉”一詞的迅速躥紅使得該詞的內(nèi)涵、外延都有所擴(kuò)展,首先是該詞被廣泛應(yīng)用到各個(gè)領(lǐng)域、行業(yè),有了泛化的意義,所有年輕、漂亮且在某一行業(yè)嶄露頭角的青春少年都被稱作“小鮮肉”,后來(lái)發(fā)展到泛指所有青春靚麗的年輕人,甚至包括女性。

那么,fresh meat在英語(yǔ)中指什么呢?根據(jù)在線俚語(yǔ)詞典The Online Slang Dictionary,該詞有兩個(gè)含義:①freshman girls (新生女生);②a newcomer or new people in an environment (特定環(huán)境中的新來(lái)者)。在線詞典The Free Dictionary則給出了兩個(gè)與之類似但更為具體的詞義。

1 A person or group of people, especially newcomers, who are seen by others as a new target for scorn, humiliation, ridicule, or sexual advances. (被視為可供嘲弄、羞辱或性騷擾的一個(gè)人或一群人,尤其是新來(lái)者。)

例:When you first enter high school, youre often seen as fresh meat—an easy target for thick-skulled upperclassmen. (初次踏入高中,你往往被視為“鮮肉”——被頭腦遲鈍的高年級(jí)學(xué)生欺辱的對(duì)象。)

2 Any newcomer or group of newcomers entering into a wider group or organization. (任何一個(gè)或一群進(jìn)入某一較大團(tuán)體或機(jī)構(gòu)的新來(lái)者。)

例:Every summer, we get a bunch of fresh meat entering into the company as interns, having just graduated from the local university. (每年夏天,都有一撥兒新來(lái)者作為實(shí)習(xí)生進(jìn)入我們公司,他們是剛從地方大學(xué)畢業(yè)的學(xué)生。)

根據(jù)美國(guó)在線俚語(yǔ)詞典Urban Dictionary,fresh meat一詞的意義可追溯至20世紀(jì)30年代的監(jiān)獄生活,指新來(lái)的囚犯(a new inmate)。他們往往淪為其他囚犯凌辱甚至性侵犯的對(duì)象,因?yàn)樵谄渌舴秆劾?,新?lái)的、毫無(wú)經(jīng)驗(yàn)的犯人就像一塊可口的鮮肉,誰(shuí)都可以咬上一口。因此,fresh meat在英語(yǔ)中就有了“容易受人欺辱的對(duì)象”之類的隱含意義,也因此帶有一層粗鄙的意蘊(yùn)。

Urban Dictionary網(wǎng)站還記錄了一段“小鮮肉”遭受欺辱的對(duì)話:

First Day of School

Renee: [Scoffs] Gods look at all the stupid freshmen. [Snaps her fingers] FRESH MEAT, get me a soda now!

Fresh meat: But … I dont have any mon …

Renee: [Slaps] Did I ask your opinion? No! Now get me my fucking soda.

Fresh meat: Yes, maam.

由此可見(jiàn),在英語(yǔ)的主流用法中,fresh meat更多是強(qiáng)調(diào)其稚嫩、缺乏經(jīng)驗(yàn)以至于容易受人欺辱的意蘊(yùn),和漢語(yǔ)中那種新鮮、靚麗、帥氣、英俊逼人的青春偶像形象相去甚遠(yuǎn)。

那么,電影《阿凡達(dá)》中的臺(tái)詞“Look at all this fresh meat”又是指什么呢?這句臺(tái)詞是一個(gè)名叫Lyle Wainfleet的雇傭兵說(shuō)的,其中的fresh meat指的是剛剛到達(dá)地獄之門的那些新兵,因此應(yīng)翻譯成“瞧那些新兵蛋子”,其和青春偶像并無(wú)半點(diǎn)關(guān)系。

在使用頻率上,英語(yǔ)中的fresh meat似乎沒(méi)有漢語(yǔ)中的“小鮮肉”用得那么頻繁。根據(jù)The Online Slang Dictionary的一項(xiàng)調(diào)查,在66個(gè)投票人中,20人選擇“用過(guò)這個(gè)詞”,兩人“不再使用”,36人“聽(tīng)說(shuō)過(guò)但從未用過(guò)”,8人從未用過(guò)。而fresh meat在主流英語(yǔ)搜索引擎上的搜索結(jié)果似乎也印證了這一點(diǎn)。在Yahoo英語(yǔ)網(wǎng)站上搜索該詞,絕大多數(shù)搜索結(jié)果用的都是該詞的本義,即市場(chǎng)上出售的鮮肉,幾乎找不到用來(lái)形容某一明星或者偶像的用法,然后就是用作比喻義的一些影視作品的名稱,如英國(guó)情景喜劇Fresh Meat (《新生六居客》,也有譯成《鮮肉》的)。這是一部描寫大學(xué)新生生活的英劇,寫的是發(fā)生在六位同居一處的大學(xué)新生身上的故事。六名學(xué)生,四女二男,雖然全都青春靚麗,但該劇名的著眼點(diǎn)顯然并不在他們的外表上,而是大學(xué)新生經(jīng)歷的一系列趣事,和漢語(yǔ)中“小鮮肉”的形象仍然關(guān)系不大。此外,根據(jù)The Online Slang Dictionary對(duì)該詞粗俗程度的調(diào)查,該詞的平均粗俗程度為53% (如下圖所示,圖中辣椒的紅色越多表明這個(gè)詞的粗俗程度越高)。

在漢語(yǔ)中,從媒體記者到普通大眾,許多人都熱衷于使用這個(gè)詞,被稱作“小鮮肉”的偶像們也都引以為豪。他們顯然都把這個(gè)詞當(dāng)做褒義詞來(lái)用,并不認(rèn)為該詞具有粗俗或侮辱的含義。但也有個(gè)別知名人士表達(dá)了對(duì)該詞的反感。據(jù)報(bào)道,馮小剛在北京宣傳其參演的新片《老炮兒》時(shí),曾號(hào)召現(xiàn)場(chǎng)粉絲不要再叫吳亦凡“小鮮肉”,而要改口為“小爺”。他說(shuō):“小鮮肉不是什么好話,不禁琢磨,又帶點(diǎn)調(diào)戲?!币晃幻小拔靼丁钡牟┯岩沧姆Q:“這確實(shí)不是個(gè)好詞……有點(diǎn)調(diào)戲,還有點(diǎn)輕佻,至少是不雅?!睉?yīng)該說(shuō),二位的觀點(diǎn)頗具真知灼見(jiàn)。但在這個(gè)“全民娛樂(lè)”時(shí)代,媒體和大眾對(duì)這一詞匯都趨之若鶩,完全不顧這個(gè)詞本身所具有的輕佻色彩,儼然形成了一種“小鮮肉”的審美風(fēng)尚。

綜上所述,漢語(yǔ)“小鮮肉”在蘊(yùn)涵意義、褒貶色彩、使用頻率等方面都和英語(yǔ)中的fresh meat有著較大的差距,不應(yīng)簡(jiǎn)單、粗暴地譯成fresh meat,而應(yīng)靈活處理,如譯成young star、dazzling young idol、cutie等等。不多說(shuō)了,我要抓緊去看我喜歡的“小鮮肉”了!He is such a young handsome thing! He is so dreamy!

猜你喜歡
小鮮肉帥氣鮮肉
暗黑誘惑
港臺(tái)不感冒“小鮮肉”
進(jìn)擊鮮肉
鮮肉長(zhǎng)得對(duì)還不如穿得對(duì)
小鮮肉不可不知的生存技能
布拉德·皮特帥氣黑裝狂放不羈現(xiàn)身機(jī)場(chǎng)
甜美VS帥氣 裝扮冬日新表情
阿木老叔年輕版帥氣全身照(白領(lǐng)裝)
唐山市| 富蕴县| 黄平县| 南投市| 田东县| 岱山县| 平定县| 铜川市| 嵊州市| 普兰县| 上高县| 华宁县| 孝义市| 望江县| 英山县| 陆河县| 剑川县| 鄂托克旗| 靖安县| 定南县| 南汇区| 兴城市| 延寿县| 大城县| 昭通市| 嘉禾县| 尚志市| 东城区| 三台县| 北碚区| 濉溪县| 曲阳县| 河北省| 隆昌县| 延边| 潍坊市| 盐池县| 石台县| 江永县| 黑水县| 安陆市|