国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

Cold Comfort

2016-01-10 13:16孫佳慧
漢語世界(The World of Chinese) 2016年6期
關(guān)鍵詞:渣男一分錢加薪

孫佳慧

How to provide solace amid misery

安慰別人的時(shí)候,除了“想開點(diǎn)兒”,你還能說些什么?

A?pessimistic Chinese saying goes, “Eight or nine out of ten things in life are not as you wish.” (人生不如意事十之八九。R9nsh8ng b&r%y# ?sh# sh! zh~ b` ji^.) Yes, existence may be little more than a trudge from chore to chore, broken only by flashes of joy or tragedy, so the least you can do is help out a friend in need. The fact is, however, that comforting someone is a strange business, language-wise. In English, its common to say, “there, there”, but where is the “there” to which the first “there” is referring? Its madness. For the art of comforting in Chinese, always apply the right strategy, or, as another saying goes, “Apply medicine according to the symptoms (對癥下藥

du# zh-ng xi3 y3o).”

First of all, you should learn the phrase 想開點(diǎn)兒?(xi2ng k`i di2nr), which roughly means “l(fā)et it go”, a platitude everyone loves to use but hates to hear. Use this cliché sparingly because it can do more harm than good when trotted out too promptly or too often. Most people dont want such coldheartedly rational advice; they just want to vent their emotions. For you, as listener, a good rule of thumb is to just amplify the complainers emotion. If they are angry, get angrier. If they are crying, cry with them and cry harder.

A: I cant believe he cheated on me! How could he do that?

T` j$r1n pi3n w6!?Z0nme hu# zh-y3ng!

他居然騙我!怎么會(huì)這樣!

B:?It happened once, it will happen again. Get rid of him!

Y6u y~ ji& y6u -r, g8n t` f8nsh6u!

有一就有二,跟他分手!

A: Weve been together for so many years...

W6men z3i y#q@ h0ndu4 ni1n le...

我們在一起很多年了……

B: Hes just scum, so why not dump him??T` ji&sh# y! g- zh`n1n!?G3n m1 b& shu2i le t`?

他就是一個(gè)渣男!干嗎不甩了他?

Keep in mind that its a risky maneuver to persuade someone into ending a relationship. You cant really anticipate your friends emotions so be sure to hedge your bets. Otherwise, youll end up in an awkward position when emotions cool and the relationship heals.

Another strategy is known as “showing a bigger scar”, entirely unrelated to the movie Jaws. Rather, it has to do with the Hong Kong TV series Men Dont Cry, which has the line, “If you are unhappy, tell us, so we can be happy! (你有什么不開心的,說出來讓大家開心一下!?N@ y6u sh9nme b& k`ix~n de, shu4 ch$lai r3ng d3ji` k`ixin y!xia?。?People might not actually enjoy their friends misfortune, but letting someone know that your life is also a mess can be extremely comforting. Misery loves company, and minor setbacks are completely infatuated with big-league catastrophe.

A:I have been working like a dog, but cant get a promotion or a pay raise. Many of my peers are already managers.

W6 y#zh! p~nm#ng g4ngzu7, d3n ji&sh# b&n9ng sh8ngzh! ji`x~n. X^du4 g8n w6 t5ngsh! r&zh! de t5ngsh# d4u y@j~ng sh# j~ngl@ le.

我一直拼命工作,但就是不能升職加薪。許多跟我同時(shí)入職的同事都已經(jīng)是經(jīng)理了。

B:?I understand, but its not that bad. To tell you the truth, I havent been promoted in four years!

W6 m!ngbai n@ de g2nsh7u, d3n sh#qing y0 m9i n3me z`o. Sh!hu3 g3osu n@, w6 y@j~ng s# ni1n m9i sh8ngzh! le!

我明白你的感受,但事情也沒那么糟。實(shí)話告訴你,我已經(jīng)四年沒升職了!

A: I know thats life, but I really feel bad.

W6 zh~d3o sh8nghu5 ji&sh# zh-y3ng de, d3n w6 x~nli zh8n de b& sh$fu.

我知道生活就是這樣的,但我心里真的不舒服。

B:?Come on! I heard that Tom lost his job last week. At least you are in a much better place than us!

Bi9 zh-y3ng!?W6 t~ngshu4 T`ngm^ sh3ngzh4u g`ngg`ng sh~y-, n@ de ch^j#ng zh#sh2o b@ w6men h2o.

別這樣!我聽說湯姆上周剛剛失業(yè),你的處境至少比我們好。

Although this can give your friend a boost, you risk sounding like someone who makes every piece of drama about themselves. As long as you take care to not sound too dismissive, you can all have fun looking on the bright side of life. This method can be applied to current events as well as affairs of the heart.

A:?Oh my god! Tom Hiddleston got together with Taylor Swift! My heart has been broken into pieces!

Ti`n a!?D6us8n h9 M9imei z3i y#q@ le! W6 de x~n

y@j~ng su# ch9ng zh`r le!

天??!抖森和霉霉在一起了!我的心已經(jīng)碎成渣兒了!

Their odds of actually getting to take a ride on the Loki train may be slim, but thats no reason to be cruel to your fangirl friends. So, put everything aside, and just say: “Take it easy. You should feel lucky that its Taylor, because they will totally break up soon! (別激動(dòng)!?你應(yīng)該慶幸是泰勒!因?yàn)樗麄兒芸炀蜁?huì)分手的!Bi9 j~d7ng!?N@ y~ngg`i q#ngx#ng sh# T3il-!?Y~nw-i t`men h0n ku3i ji& hu# f8nsh6u de?。?See? Theres the inevitable bright side.

When in doubt, you can always reach for a helpful Chinese proverb; if a friend loses his wallet on the bus, you can console him by saying, “It is said that ‘a(chǎn)n unexpected loss can cancel out misfortunes, so dont worry about it. (俗話說‘破財(cái)消災(zāi)嘛,算了吧。S%hu3 shu4 ‘p7 c1i xi`o z`i' ma, su3n le ba.)”

If their misery is about something other than money, you can go for another useful proverb, “塞翁失馬,焉知非福?(s3i w8ng sh~ m2, y`n zh~ f8i f%),” which literally means, “An old frontiersman loses his horse, but it could be a blessing in disguise.” The phrase relates to a story about an old man whose horse runs away, but then returns with several wild horses from the neighboring country. So if you want to say “a blessing in disguise”, just give the horse phrase a go.

A: I was fired today. I really dont know what to do.

W6 j~nti`n b-i ch2o y5uy% le. W6 zh8n b& zh~d3o g`i z0nme b3n le.

我今天被炒魷魚了。我真不知道該怎么辦了。

B:?Maybe its a blessing in disguise. Havent you always wanted to go back to university to further your studies? This is your chance.

S3i w8ng sh~ m2, y`n zh~ f8i f%. N@ b% sh# y#zh! xi2ng hu! d3xu9 sh8nz3o ma ? Xi3nz3i zh-ngh2o y6u j~hu# le.

塞翁失馬,焉知非福。你不是一直想回大學(xué)深造嗎?現(xiàn)在正好有機(jī)會(huì)了。

Again, remember that there is no panacea for personal pain. For some, optimism can console; others just want you to roll around in the muck with them for a while. Some folks, however, are more practical and need answers more than they need consoling.

A:?I am afraid my restaurant may go bankrupt soon. I didnt make any profit this month.

Ai!?W6 de c`nt~ng y3o d2ob# le, zh-ge yu- y# f8n qi1n y0 m9i zhu3nd3o.

唉!我的餐廳要倒閉了,這個(gè)月一分錢也沒賺到。

B:?Well, your food is delicious. You just need to work more on the marketing. Why not try some promotional events for the Christmas season?

Sh!p@n m9i w-nti, h0n h2och~. Zh@sh# y3o z3i y!ngxi`o shang xi3 di2nr g4ngfu. Sh-ngd3nji9 q~ji`n g2ogao c&xi`o z0nmey3ng ?

食品沒問題,很好吃。只是要在營銷上下點(diǎn)兒功夫。圣誕期間搞搞促銷怎么樣?

Try to avoid starting sentences with, “you should have...” No matter how right you are, its still likely that your friend will call you Captain Hindsight and punch you in the face.

Dealing with the depressed is difficult; you never know if you should tell a joke or make a stirring speech. But dont worry, as long as you care, your friends will notice. You just need to make it clear that you are there to listen, that youre on their side. For this, there is one phrase you need above all: “If you need help, just say the word (需要幫忙的話, 盡管開口。X$y3o b`ngm1ng dehu3, j@ngu2n k`ik6u.?)”

猜你喜歡
渣男一分錢加薪
渣男蠟像館
YOU’VE GOT QUESTIONS? SHE’S GOT ANSWERS
如何識別“渣男體質(zhì)”
加薪的秘密
撿到一分錢
暖男與渣男
Pennises Make a Dime十分為一角
撿到一分錢
想升職加薪就別說這些話!
英國調(diào)查顯示彩色服裝有助于升職加薪
陇川县| 三门峡市| 乌兰县| 中卫市| 子长县| 耒阳市| 泽州县| 西峡县| 镇宁| 广丰县| 武宣县| 塔城市| 望奎县| 焦作市| 县级市| 积石山| 尤溪县| 永川市| 深圳市| 苍溪县| 巫溪县| 南漳县| 德安县| 萝北县| 柘荣县| 新巴尔虎左旗| 延津县| 广灵县| 仙桃市| 区。| 赤水市| 本溪市| 赤壁市| 祥云县| 山西省| 阿坝县| 西吉县| 兴安盟| 无极县| 乌兰县| 榕江县|