達(dá)芳
摘 要:我國廣告事業(yè)伴隨改革的發(fā)展、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展蒸蒸日上,迎來了一片信息向榮的景象,廣而告之的語言是廣告中的核心組成部分,也進(jìn)入千家萬戶,時時影響著我們每個人的生活消費(fèi)觀念。一些商家為了將這一營銷手段用好,他們就在廣告語言上大做文章。這種苗頭對我國語言文字的發(fā)展、改革和創(chuàng)新起到了重要的作用,一些規(guī)范的應(yīng)用一定語言表達(dá)和表現(xiàn)手法的廣告語言,受到人們的青睞,這樣的廣告語言具有雙重這樣,不僅對該產(chǎn)品的營銷起到了推動,而且也發(fā)展中國的語言文字。當(dāng)然,一些商家為了嘩眾取寵,往往在廣告語言上故弄玄虛,這部分廣告語言雖有新意,但他們在語言的語音方法、語言的語義方面和語言的表現(xiàn)手法等方面出現(xiàn)了諸多的問題,違反了一定的國家通用語言文字法以及其他相關(guān)規(guī)章制度。
關(guān)鍵詞:問題;分析;途徑
隨著社會的發(fā)展,我國語言文字工作取得了顯著的成績,對語文漢字規(guī)范化的標(biāo)準(zhǔn)要求日趨完善,一些問題都得到了很好的解決,為實(shí)現(xiàn)我國語文漢字規(guī)范化的進(jìn)程提供了很好的平臺。但是,我國語文漢字規(guī)范化的工作還停留在制度上,沒有落到實(shí)處,要使我們語文漢字規(guī)范化的工作指導(dǎo)我們的實(shí)踐工作,尤其是廣告業(yè)行業(yè)中漢字規(guī)范化問題,值得我們每個從事漢字規(guī)范化的教育工作者反思。為了將中國語文漢字規(guī)范化發(fā)揚(yáng)光大,就需要我們應(yīng)該注意以下幾個方面的問題。
一、在廣告包裝設(shè)計(jì)視角下語文漢字規(guī)范化存在的問題
1.在語言的語音方法,這部分廣告語利用中國語文漢字的讀音方面的諧音,無規(guī)則濫用漢語的諧音和漢語的修辭雙關(guān)語,為了貼合自己的產(chǎn)品,將原來的規(guī)范語文漢字改換成其他的語文漢字。例如,筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn)在一些修車店門口或攤位有這樣的廣告:補(bǔ)胎“沖”氣;筆者還發(fā)現(xiàn)在一些家具店門口寫著:×××家“俱”店等等。
2.在語言的語義方面,這部分廣告語利用中國語文漢字的語義方面的諧音,將中國語文漢字含義豐富,將中國幾千年文明史的積淀成語故弄玄虛地篡改,將它們寫錯。例如筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn)在一些銷售熱水器的門口或攤位有這樣的廣告:隨心所“浴”;筆者還發(fā)現(xiàn)在一些銷售治療胃痛藥物的醫(yī)藥店門口或者貨架旁邊寫著:一“不”到“胃”等等。
3.在語言的表現(xiàn)手法方面,這部分廣告語嚴(yán)重違反中國語文漢字規(guī)范的表現(xiàn)手法,存在著嚴(yán)重的語病。例如筆者調(diào)查發(fā)現(xiàn)在一些銷售×××的門口或攤位有這樣的廣告:“今年過節(jié)不收禮,收禮只收×××?!惫P者還發(fā)現(xiàn)在一些銷售××洗面液的化妝品店門口或者貨架旁邊寫著:××洗面液的廣告語:特別適合任何皮膚等等。
二、在廣告包裝設(shè)計(jì)視角下語文漢字規(guī)范化存在的根源分析
1.“‘諧音雙關(guān)是利用語言文字同音不同義的關(guān)系,使一句話涉及兩件事情或兩種內(nèi)容,一語雙關(guān)地表達(dá)作者所要表達(dá)的意思,是一種修辭手法。”但是,當(dāng)今的很多廣告用語存在濫用諧音字的現(xiàn)象。如一些修車店門口或攤位有這樣的廣告:補(bǔ)胎“沖”氣,這些店主或者攤主為讓自己的生意紅火,將補(bǔ)胎“充”氣故弄玄虛寫出:補(bǔ)胎“沖”氣,其目的是在于吸引顧客;還有一些家具店門口寫著:×××家“俱”店將原本正確的語文漢字寫錯了。
2.成語是中華民族千百年來的語言文化結(jié)晶,它的顯著特點(diǎn)意義具有完整性、整體性,結(jié)構(gòu)具有凝固性。在一般情況下使用是不能改變它的意義、變換它的書寫符號及結(jié)構(gòu)的。但是隨著信息的膨脹,越來越多的新興成語像雨后春筍般的成長起來,很多廣告語為了達(dá)到其“獨(dú)特”的效果,往往利用諧音換字術(shù),使成語的特性受到威脅,如:一步到“胃”(胃藥的廣告)等,這些成語的出現(xiàn)使青少年對文化的學(xué)習(xí),特別是小學(xué)生面對這些成語的認(rèn)識會變得云里霧里,難辨是非,對中小學(xué)生的漢語教學(xué)產(chǎn)生不好的影響,造成漢語言的不規(guī)范化。
3.很多廣告在詞語選擇、搭配以及語法方面存在明顯的不當(dāng)和錯誤。舉幾個例子:比如×××的廣告語:“今年過節(jié)不收禮,收禮只收×××?!币卜噶送瑯拥腻e誤。
三、解決在廣告包裝設(shè)計(jì)視角下語文漢字規(guī)范化存在的問題的途徑
隨著社會經(jīng)濟(jì)的迅速發(fā)展,廣告業(yè)也在突飛猛進(jìn)的發(fā)展,生活中的一些廣告語言也逐漸增多,于是國家為了讓廣告業(yè)能夠健康、科學(xué)、規(guī)范、快速的發(fā)展,出臺了一系列的法律法規(guī)來正確引領(lǐng)廣告業(yè)的改革發(fā)展。筆者認(rèn)為要使廣告和廣告語言規(guī)范,就應(yīng)該從以下幾個方面著手。
1.廣告和廣告語言的應(yīng)用一定要使用我們通用的普通話規(guī)范的語言文字,并且要符合相關(guān)的語音和文字的有關(guān)規(guī)定,在這個方面不能別出心裁,創(chuàng)造出另類的廣告語言。
2.漢字規(guī)范化的問題主要存在于廣告行業(yè)中,一些繁體字我們法律法規(guī)明文規(guī)定不能使用,有關(guān)語文漢字規(guī)范化的文件還規(guī)定一些國家廢止的印刷字形也不能使用,廣告中的字體不能為了有所創(chuàng)意故意寫錯,不能對顧客誤導(dǎo),對個人對社會造成不好的影響,要讓顧客易于辨認(rèn)。
3.在廣告語言的使用中,尤其是成語的使用,要符合語言文字規(guī)范化的規(guī)定,不能隨意亂改,對人們進(jìn)行負(fù)面的影響,帶來不好的效益。另外,對于古今中外的名人名言也不能篡改變味。
總之,尤其是近幾十年來,我國進(jìn)入了社會主義現(xiàn)代化建設(shè)的歷史新時期,國內(nèi)外形勢發(fā)生了巨大變化,語言文字工作面臨著新的挑戰(zhàn)。搞好現(xiàn)行漢字的規(guī)范化,也是歷史賦予我們的光榮任務(wù)。廣告和廣告語言已經(jīng)在各個領(lǐng)域發(fā)揮了巨大的作用,一些規(guī)范的、正確的、科學(xué)設(shè)計(jì)的、藝術(shù)的廣告語正確傳遞了其產(chǎn)品的正確信息,不僅推進(jìn)了產(chǎn)品的營銷,還推動了我國語文文字的健康發(fā)展。因此我們只有在規(guī)范化的前提下使用廣告語,才能實(shí)現(xiàn)廣告語言文字的整體規(guī)范化。
參考文獻(xiàn):
[1]唐韻.書面廣告用語中的不規(guī)范現(xiàn)象[J].四川師范學(xué)院學(xué)報(bào),1995(05).
[2]白光.經(jīng)典廣告語創(chuàng)作技巧[M].中國廣播出版社,2005.
[3]張秀賢,馬軍.廣告語創(chuàng)作技巧[M].中國廣播出版社,2002.
編輯 魯翠紅