国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中國(guó)駐南非大使館及領(lǐng)事館,比勒陀利亞/開普敦,南非

2015-12-13 10:29建筑設(shè)計(jì)崔愷中國(guó)建筑設(shè)計(jì)院有限公司
世界建筑 2015年1期
關(guān)鍵詞:開普敦領(lǐng)事館使館

建筑設(shè)計(jì):崔愷/中國(guó)建筑設(shè)計(jì)院有限公司

中國(guó)駐南非大使館及領(lǐng)事館,比勒陀利亞/開普敦,南非

建筑設(shè)計(jì):崔愷/中國(guó)建筑設(shè)計(jì)院有限公司

1 使館庭院/Courtyard, embassy

中國(guó)駐南非大使館位于南非首都比勒陀利亞國(guó)賓館南側(cè),館舍包括辦公樓、簽證處和館員宿舍3部分。辦公樓位于中部,呈坐北朝南、中間對(duì)稱的格局。內(nèi)部分為禮客接待、業(yè)務(wù)辦公和內(nèi)部辦公3區(qū),流線各自分開。簽證處被設(shè)置在東北部,與辦公樓貼鄰,且有單獨(dú)對(duì)外出入口。館員宿舍安排在用地西北部,自成一區(qū)。建筑采用模數(shù)化的清水混凝土梁柱板和斜屋架,帶有中國(guó)傳統(tǒng)木構(gòu)體系的韻味,室內(nèi)裝修在材料、顏色和陳設(shè)上更追求一種中國(guó)文化的淡雅和靜謐。室外庭園設(shè)計(jì)既有以中式傳統(tǒng)庭園手法設(shè)計(jì)的區(qū)域,也有采用現(xiàn)代西式景觀設(shè)計(jì)的區(qū)域,還保留了許多地段內(nèi)原有的大樹和少量老建筑,注意與周邊環(huán)境的融合。

中國(guó)駐開普敦總領(lǐng)館位于美麗的桌山腳下,用地狹長(zhǎng)、高差很大,設(shè)計(jì)中巧妙地結(jié)合地形將對(duì)外簽證處、內(nèi)部辦公區(qū)以及館員宿舍分區(qū)布置,有機(jī)組合,創(chuàng)造有不同特色的環(huán)境空間。建筑形態(tài)以低矮舒緩的灰屋頂下穿插灰磚粉墻,追求親切宜人的書院氛圍,也與現(xiàn)狀中總領(lǐng)事官邸的當(dāng)?shù)貧v史建筑相協(xié)調(diào),景觀設(shè)計(jì)上特別精心地保護(hù)了用地周邊的參天松柏,配合以草坪、花卉,還在有限的用地內(nèi)設(shè)計(jì)了泳池和球場(chǎng)。

The Embassy of the People's Republic of China, located in Pretoria-the capital of South Africaincludes an office building, visa office and dormitory.

The office building is located at the center of the symmetrical plan and faces south. It is divided into three separate functional zones: a reception area, outer service providing office area and an internal affairs office zone. The visa office is located to the northeast, adjacent to the office building, and has its own entrance and exit. The dormitory is separately located to the northwest of the site.

Exposed concrete columns, slabs, sloped roof structures and modular beams are all intended to represent the wood construction system of traditional Chinese architecture. At the interior, material palette and furnishings are chosen to reflect the simplicity, elegance and quiet of Chinese culture. The design of the garden works with both Chinese traditional garden and modern Western landscape logics. To the extent that they can be, existing larger trees and old buildings are preserved and help to integrate the project with its surroundings.

The Consulate-General of the People's Republic of China in Cape Town sits at the foot of beautiful Table Mountain, on a narrow and very steep site. Its design takes advantage of its unique situation, putting the visa office, internal affairs office and dormitory areas in discrete zones each with their own focus. The project's low pitch grey roofs and grey brick walls reference the atmosphere of traditional Chinese schools and work to integrate the complex with historical buildings nearby. Big pines and cypresses are preserved throughout the site and new lawns, flower gardens, a pool and a sports field are also featured.

2 使館鳥瞰/Aerial view, embassy

3 使館總平面/Site plan, embassy

4 使館外景/Exterior view, embassy

項(xiàng)目信息/Credits and Data

中華人民共和國(guó)駐南非大使館/Embassy of the People's Republic of China in South Africa

方案設(shè)計(jì)/Schematic Design: 崔愷,康凱,喻弢,肖曉麗/ CUI Kai, KANG Kai, YU Tao, XIAO Xiaoli

主持建筑師/Principal Architects: 崔愷,單立欣/CUI Kai, SHAN Lixin

建筑設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)/Project Team: 康凱,喻弢,鄭萌/KANG Kai, YU Tao, ZHENG Meng

結(jié)構(gòu)工程師/Structural Engineer: 王文宇/WANG Wenyu

給排水工程師/Water Supply and Drainage Engineer: 王耀堂/WANG Yaotang

設(shè)備工程師/Mechanical Engineer: 徐穩(wěn)龍/XU Wenlong

電氣工程師/Electrical Engineers: 陳紅,都治強(qiáng)/CHEN Hong, DU Zhiqiang

總圖設(shè)計(jì)/Site Planning: 白紅衛(wèi)/BAI Hongwei

室內(nèi)設(shè)計(jì)/Interior Design: 張曄,顧建英,劉燁/ZHANG Ye, GU Jianying, LIU Ye

景觀建筑師/Landscape Architect: 趙文斌/ZHAO Wenbin

施工單位/Contractor: 中國(guó)成套設(shè)備進(jìn)出口(集團(tuán))總公司/China National Complete Plant Import & Export Corporation(Group)

結(jié)構(gòu)形式/Structure: 鋼筋混凝土框架結(jié)構(gòu)/Reinforced concrete frame structure

用地面積/Site Area: 24701m2

建筑面積/Floor Area: 13595m2

建筑高度/Building Height: 13.93m

設(shè)計(jì)時(shí)間/Design Period: 2004.01

攝影/Photos: 張廣源/ZHANG Guangyuan

中國(guó)駐開普敦總領(lǐng)事館辦公樓新建工程/New Office Building of Consulate-General of The People's Republic of China in Cape Down

方案設(shè)計(jì)/Schematic Design: 崔愷,喻弢/CUI Kai, YU Tao主持建筑師/Principal Architects: 崔愷,單立欣/CUI Kai,

SHAN Lixin

建筑設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì)/Project Team: 喻弢/YU Tao

結(jié)構(gòu)工程師/Structural Engineer: 王文宇/WANG Wenyu

給排水工程師/Water Supply and Drainage Engineer: 王耀堂/WANG Yaotang

設(shè)備工程師/Mechanical Engineer: 宋玫/SONG Mei

電氣工程師/Electrical Engineer: 賈金花/JIA Jinhua

總圖設(shè)計(jì)/Site Planning: 白紅衛(wèi)/BAI Hongwei

室內(nèi)設(shè)計(jì)/Interior Design: 張曄,顧建英,劉燁/ZHANG Ye, GU Jianying, LIU Ye

結(jié)構(gòu)形式/Structure: 鋼筋混凝土框架結(jié)構(gòu)/Reinforced concrete frame structure

用地面積/Site Area: 8659m2

建筑面積/Floor Area: 4108m2

建筑高度/Building Height: 11.85m

設(shè)計(jì)時(shí)間/Design Period: 2004.07

攝影/Photos: 張廣源/ZHANG Guangyuan

5-7 使館剖面/Sections, embassy

評(píng)論

王昀:舒展、靜謐是對(duì)領(lǐng)事館建筑的印象。其緊湊、端莊的氣質(zhì)與恰當(dāng)?shù)捏w量有機(jī)地與環(huán)境相調(diào)和。大使館建筑則運(yùn)用“神似”來(lái)使觀者意會(huì)到“中國(guó)”。特別是沿主入口部分的連續(xù)且“重復(fù)”的門頭處理,與北京胡同中街巷和宅院入口的關(guān)系相恍惚。疏密有致、滿載畫意的總體布局與連續(xù)“排比”建筑體塊關(guān)系的處理構(gòu)成了這組建筑的典型特征。

范路:對(duì)比勒陀尼亞的中國(guó)駐南非大使館建筑來(lái)說(shuō),暴露的混凝土斜屋架是核心造型元素。它巧妙地整合了傳統(tǒng)建筑的四坡屋頂和現(xiàn)代建筑的框架體系。它是底部結(jié)構(gòu)框架的延伸,又與四坡屋頂形態(tài)相契合。四坡頂與斜框架在端部不完全重合,之間的虛空構(gòu)成了景框,也帶來(lái)豐富的光影效果。框架的單元性重復(fù),形成了控制建筑形態(tài)的秩序,也細(xì)分了建筑體量,使其融入周邊環(huán)境。粗獷有力的斜框架,超脫常規(guī)建筑尺度,體現(xiàn)了非洲文化藝術(shù)的氣質(zhì)。

在中國(guó)駐開普敦總領(lǐng)館項(xiàng)目中,結(jié)合地形是主要建筑特色。結(jié)合功能劃分,建筑體量分為3部分,以應(yīng)對(duì)高差較大的設(shè)計(jì)用地。3部分體量高度大小不一,使建筑輪廓形成另一種梯度變化,變奏了地形的魅力。

8 使館入口/Entrance, embassy 9 使館內(nèi)景/Interior view, embassy

10 領(lǐng)事館外景/Exterior view, consulate general

11 領(lǐng)事館+3.6m標(biāo)高層平面/Plan, level +3.6m, consulate general

12 領(lǐng)事館±0m標(biāo)高層平面/Plan, level ±0m, consulate general

Comments

WANG Yun: The consulate complex is tranquil and comfortably stretching out. Its compact and dignified quality with an appropriate size harmoniously merges into its environment. The Embassy Building draws on implicit Chinese elements to make visitors experience "China". Particularly, the contiguous and repeated design language of the gate at the main entrance resembles the alleys and courtyards entrances in Beijing's hutongs. As a whole, the complex is characterized by its picturesque layout with appropriate density, as well as the contiguous and paralleled architectural blocks.

FAN Lu: For the Embassy building of the People's Republic of China in Pretoria, exposed and sloped concrete roof structure is the core formal elements. It integrates the hipped roof shape in traditional Chinese buildings and structural framework in modern architecture. It could be regarded as the extension of the structural framework and makes the hipped roof fit in. But the roof and sloped structure don't coincide in ends, which forms the picture frames and shadow effects. Sloped roof structure repeats as modules, which brings formal rules, divides volumes, and makes the building settle down in landscape. The abnormal scale of sloped structure embodies the bold and strong character in African culture and art.

In the project of the Consulate-General of PRC in Cape Town, design with landform is the focus.The build are divided into three parts to respond the narrow and very steep site and functional partition. Volumes of three parts are different and lead to a undulating architectural profile, which echoes the landform of site.

Embassy of the People's Republic of China at Pretoria and the Consulate General of the People's Republic of China at Capetown, South Africa, 2011

Architects: CUI Kai/China Architecture Design Group

13.14 領(lǐng)事館外景/Exterior view, consulate general

猜你喜歡
開普敦領(lǐng)事館使館
Cape Town:the Mother City of South Africa開普敦:南非的“母親之城”
拿什么拯救你,開普敦
法國(guó)領(lǐng)事館舊址 見證重慶百年開埠史
野性開普敦
開普敦,深邃的蔚藍(lán)