国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

講好中國故事 引領(lǐng)國際輿論

2015-11-28 23:55黃友義
公共外交季刊 2015年1期
關(guān)鍵詞:受眾世界

黃友義

講好中國故事 引領(lǐng)國際輿論

黃友義

當前,包括我國對外傳播在內(nèi)的公共外交工作面臨很大機遇。中國經(jīng)濟對世界各個角落影響如此之大,中國人之外的世界57億人的生活工作越來越多地與中國有關(guān),這讓我們的受眾群體變得人多,面廣。迫切需要加強中國對外傳播頂層設(shè)計,主動設(shè)置國際話題;加強國際話語權(quán)的引領(lǐng)作用,強化大外宣格局;加強對外傳播本土化影響力,贏得外國百姓民心;加強對外翻譯人才培養(yǎng)和使用戰(zhàn)略,提高對外傳播實效。

加強中國對外傳播頂層設(shè)計

中國已經(jīng)歷史性地被推到國際舞臺中央,中國的公共外交,包括對外傳播面臨難得的歷史機遇。

這種機遇的第一個特點是中國對外傳播受眾的人員組成發(fā)生了巨大變化:過去關(guān)心中國的是少數(shù)學者、政界、商界人士。今天,中國經(jīng)濟對世界各個角落影響如此之大,中國人之外的世界57億人的生活工作越來越多地與中國有關(guān),這讓我們的受眾群體變得人多,面廣。

這種機遇的第二個特點是受眾多了以后,對外傳播的話題深度和廣度都加強了。

面對57億的受眾群體,中國需要在更加廣泛的問題上,更加積極主動發(fā)出自己的聲音。作為世界大國,我們應該從過去常見的被動應對和只對國內(nèi)問題關(guān)注轉(zhuǎn)為主動設(shè)置國際傳播話題,引領(lǐng)世界輿論。

事實上,中國已經(jīng)開始引領(lǐng)國際輿論,大多從經(jīng)濟建設(shè)開始,如絲綢之路“一帶一路”建設(shè)、金磚國家發(fā)展銀行、亞洲基礎(chǔ)設(shè)施開發(fā)銀行等。

歷史賦給了我們認真設(shè)置國際話題,引領(lǐng)國際輿論的任務。我們要找出吸引世界不同地區(qū)、不同人群關(guān)注的話題,主動發(fā)出自己的聲音。與其讓西方媒體引導世界跟著他們的話題轉(zhuǎn),不如我們采取主動,讓他們跟著我們的話題轉(zhuǎn)。

世界輿論西強我弱局面尚未根本改變,世界復雜,中國人追夢訴求多樣。在這種背景下,設(shè)置關(guān)系全球的話題,引領(lǐng)世界輿論絕非易事,需要加強頂層設(shè)計,兼顧各方,既有明確的大方向,又有多角度多層次的話題,也就是說要制定好大戰(zhàn)略,講好小故事。

加強國際話語權(quán)的引領(lǐng)作用

企業(yè)走出去,文化走出去,上億游客走出去,讓中國人站在了世界話筒之前。但是,有了發(fā)言機會,是否能掌握國際話語體系,用57億人聽得懂的語言來闡述中國,對很多中國人來說,還是一個新的課題。

比如,一些企業(yè)的對外介紹材料照搬對內(nèi)口徑,甚至是直接把對內(nèi)報告拿來翻譯外文。在介紹自己的公司時,總是習慣說“某某年經(jīng)過國務院批準成立,在國家工商總局注冊,隸屬于中央大型企業(yè)工委領(lǐng)導,某某年成為屬于國資委管理的大型中央企業(yè)。”在中文語境里,這樣說有助于證實企業(yè)自身的背景和實力,讓客戶產(chǎn)生信任和尊重。但是,在英文語境下,這不但無助于產(chǎn)生對企業(yè)的尊重,反而顯得我們的企業(yè)不是一家具有自主經(jīng)營的跨國企業(yè)。不如索性說,是哪年成立的,在多少國家有業(yè)務,以便盡快讓外國客戶知道我們是一家具有實力的跨國企業(yè)。

企業(yè)的對外介紹材料,包括高管的發(fā)言,經(jīng)常不經(jīng)意地引用國內(nèi)我們熟悉的表達方式,特別是文件式語言,比如“總攬全局”“三中全會以來”“歷史新時期”等等。在一些國內(nèi)知名企業(yè)的材料上,很容易看到一些高度概念化、文件化的內(nèi)容,比如:“從大局出發(fā),促進轉(zhuǎn)型發(fā)展,履行社會責任,踐行以人為本理念”。還有一些中文常見,但是西方很少采用的報告文學式的語言,如:“未來充滿挑戰(zhàn),我們信心滿懷;未來充滿機遇,我們整裝待發(fā)。珍惜有限,創(chuàng)造無限。我們與您攜手創(chuàng)造美好明天”。這樣的表述語言很美,氣勢高昂,很振奮人心。至少在英語國家,受眾很不習慣。

我們在國際場合講話時,還喜歡談談天氣,以營造良好的氛圍,比如,“我們非常高興,在這春暖花開的季節(jié)來到你們國家。”“在這春播的大好時光,我們簽訂了合作協(xié)議,播下了進一步友好合作的種子?!眴栴}是,講話稿是按照國內(nèi)氣候?qū)懞玫?,講話地點是北歐,外面還堆著厚厚的積雪。

我們需要加強對國際受眾的了解,了解他們的語言習慣、思維模式、表達風格和理解能力,我們才能更加有針對性地使用他們熟悉的國際話語體系,把傳播中國落到實處。

全球化時代,傳播沒有國界。中國內(nèi)部的意見言論,國外同樣關(guān)注。為了不引起誤解,最大限度地讓我們的聲音得到準確理解,即使我們的發(fā)言不是針對外國人的,也需要考慮到國外受眾的理解能力。在遣詞用字上,盡量使用世界通行的表達方式,力爭每一句話都得到世界的正確解讀。

全球化時代,是公共外交的時代。公共外交強調(diào)的是每一個有機會接觸外國人的中國人都應該肩負對外傳播中國的任務。當前,從事對外經(jīng)濟活動的企業(yè)家特別需要提高國際話語表達能力。建議各相關(guān)學校增加公共外交的課程,幫助有機會影響外國人的中國人熟練使用國際通行的話語體系。要建設(shè)一種“大外宣、小平臺”的局面,即:在全國大外宣的格局中,我們的官員、企業(yè)家、游客和民眾都逐步成為一個個對外傳播的小平臺。

加強對外傳播本土化影響力

長期以來,我們在對外交往中,習慣跟外國政府和上層打交道。搞好與官方的關(guān)系,對于我們開展活動至關(guān)重要。問題是,我們不善于針對外國基層和民間做輿論工作。以緬甸為例,在當?shù)氐挠⑽拿襟w報道中,涉及日本的報道超過對中國的報道數(shù)倍。原因之一是日本善于利用當?shù)孛襟w為自己歌功頌德。日本援助的每一個項目都在當?shù)孛襟w上宣傳。其結(jié)果,當?shù)孛襟w贊揚日本超過中國,當?shù)匕傩帐苊襟w影響,對中國批評多,對日本表揚多。相比之下,我們在緬甸曾經(jīng)大量投資,創(chuàng)造就業(yè)機會,造福于當?shù)匕傩眨數(shù)匕傩諈s不知情。遇有風雨,當?shù)厝苏镜轿覀兊膶α⒚?,我們花了錢,反而成為受害者。

聯(lián)想到當前的絲綢之路“一帶一路”建設(shè),在立足做好國內(nèi)的對外傳播之外,需要我們更多地把傳播注意力放到國外,利用各種活動機會,在沿線國家當?shù)嘏e辦論壇,請當?shù)貙<覍W者說話,讓當?shù)孛襟w報道,讓當?shù)孛癖娏私庵袊某h,看到“一帶一路”將會給他們帶來的實惠。

當?shù)孛襟w發(fā)出的聲音最為直接,最有影響力。在西方媒體占據(jù)世界主導地位情況下,廣大發(fā)展中國家的媒體大量轉(zhuǎn)用西方發(fā)出的消息。原因之一,是發(fā)展中國家媒體負責人大多在西方留過學。

作為國家戰(zhàn)略的一部分,我們要為發(fā)展中國家培養(yǎng)更多的媒體人才??梢栽O(shè)想,如果發(fā)展中國家媒體管理人員和實際操作人員當中,有5%來過中國,接受過培訓,對中國有比較正確的認識,他們當中有些人一定會成為傳播中國的正能量,至少在報道涉及中國的話題時,會更多地采用來自中國媒體的消息。

我們應該把同發(fā)展中國家媒體開展交流作為一項中國生存發(fā)展,引導世界輿論的百年大計來辦。在國際輿論斗爭的世界大戰(zhàn)役中,讓更多的國家成為我們?nèi)俚男?zhàn)場。

加強對外翻譯人才培養(yǎng)

在國際輿論戰(zhàn)場上,外文是實現(xiàn)我國話語權(quán)的主要手段之一。

根據(jù)中國翻譯協(xié)會的市場抽樣調(diào)查,中國翻譯市場呈現(xiàn)出從業(yè)人員多,工作量逐年增長的趨勢。一個特別引人注目的變化,是從2011年開始,隨著中國企業(yè)走出去,文化走出去,中國翻譯市場已經(jīng)從以外文翻譯成中文為主,轉(zhuǎn)為把中文翻譯成外文為主。2013年,中譯外營業(yè)額已經(jīng)占到總量的60%。中國的翻譯市場已經(jīng)從輸入型翻譯轉(zhuǎn)變?yōu)檩敵鲂头g。

這種變化是可喜的,又是令人憂慮的。令人可喜,因為這說明了中國走出去的步伐加快。令人憂慮,是中譯外高端人才不足的問題愈發(fā)突出。有領(lǐng)導同志曾經(jīng)詢問為什么我們國家小語種高翻這么缺少。其實,大語種高翻,如英語、西語、阿語、俄語、德語,特別是能從事中譯外定稿的高檔翻譯也同樣缺少。缺乏高端中譯外人才在一定程度上,制約著中國走出去,制約著中國話語權(quán)的提升。

隨著科技的發(fā)展,翻譯手段發(fā)生了很大的變化。翻譯不再是簡單的兩種文字的轉(zhuǎn)換,而是兩種文化的轉(zhuǎn)換,加上采用新技術(shù),翻譯已經(jīng)成為一種新的語言服務業(yè)態(tài)。中國需要開發(fā)自己的翻譯軟件,尤其需要支持開發(fā)中譯外的翻譯軟件。

一名優(yōu)秀的外宣翻譯,可以幫助提高中國的話語權(quán),一名差的翻譯,也可以讓正面的表述產(chǎn)生消極甚至負面的效果。因此,針對對外傳播和對外翻譯,特別是為了爭奪話語權(quán),要打破傳統(tǒng)的研究領(lǐng)域,創(chuàng)新對外翻譯,需要加大應用項目的研究。

要提升中國話語權(quán),我們需要解決好中譯外高端人才的培養(yǎng)和使用,讓他們有充分的榮譽感和使命感,吸引更多的人才投身中譯外,形成在對外傳播這個大舞臺中,不同語種的對外傳播人才上演出一幕幕精彩小節(jié)目的繁榮局面。

黃友義:本刊副總編輯,全國政協(xié)外事委員會委員,中國外文出版發(fā)行事業(yè)局原副局長兼總編輯。

猜你喜歡
受眾世界
新媒體傳播以及受眾參與式文化發(fā)展
淺析新媒體時代下受眾觀的演變
受眾需求視野下對電臺編輯工作的優(yōu)化措施探究
曲藝受眾分析
我愛你和世界一樣大
彩世界
彩世界
奇妙有趣的數(shù)世界
彩世界
世界上所有的幸福都是自找的
潮州市| 无为县| 毕节市| 临泽县| 措美县| 宁津县| 阿巴嘎旗| 莫力| 百色市| 常熟市| 邻水| 濉溪县| 鹰潭市| 鄱阳县| 百色市| 屏东市| 海兴县| 舟山市| 平阴县| 青川县| 天门市| 卢湾区| 东港市| 耿马| 广州市| 普陀区| 靖边县| 莲花县| 新巴尔虎右旗| 武强县| 星子县| 荔波县| 蒙城县| 新津县| 上高县| 沙坪坝区| 丰台区| 孝昌县| 枣强县| 山阴县| 河曲县|