編輯_王桂茹
新加坡在英國(guó)殖民統(tǒng)治期間,英國(guó)當(dāng)局都沒(méi)有宣布英文為官方使用語(yǔ)言,反而是英國(guó)撤走后,李光耀做到了。
拎客
南洋理工大學(xué)復(fù)名風(fēng)波
2003年,南洋大學(xué)校友力推南洋理工大學(xué)恢復(fù)南洋大學(xué)的名字,時(shí)任南洋理工大學(xué)校長(zhǎng)許冠林博士也致力于此,后來(lái)仍不了了之?,F(xiàn)在的南洋理工大學(xué)只是一所普通的政府公辦的英文大學(xué),和當(dāng)年純粹由民間華人齊心合辦的第一所海外華人大學(xué)已經(jīng)毫無(wú)關(guān)系。
“他曾力挽狂瀾,年僅36歲時(shí)便領(lǐng)導(dǎo)新加坡走向獨(dú)立。在隨后40年的新加坡總理生涯中,他又大刀闊斧,主導(dǎo)新加坡的轉(zhuǎn)型,成功使新加坡在三十年內(nèi)發(fā)展成為亞洲最富裕繁榮的國(guó)家之一,讓新加坡的經(jīng)濟(jì)取得了西方式的成功。”《李光耀傳》的作者凌翔在書中這樣評(píng)價(jià)李光耀的政績(jī)。
然而,在《成長(zhǎng)在李光耀時(shí)代》一書中,李光耀的個(gè)人形象卻是矛盾多元的,“這個(gè)人,真是如西方媒體所批評(píng)的獨(dú)裁專制?又或者他是一個(gè)一絲不茍到近乎武斷、偏執(zhí)、神經(jīng)緊繃的完美主義者?又或者,他是我們這些凡夫俗子所無(wú)法真正了解的巨人?”
談到李光耀的政績(jī),就不得不提到他曾在新加坡強(qiáng)勢(shì)推行的雙語(yǔ)教育。至今為止,仍舊存在爭(zhēng)議。不過(guò),李光耀本人或許并不會(huì)在乎我們?cè)趺纯创?,因?yàn)樗f(shuō)過(guò),他不需要受人愛(ài)戴,而是要令人畏懼。
一個(gè)英國(guó)議員曾經(jīng)說(shuō)過(guò),李光耀是蘇伊士運(yùn)河以東,他見過(guò)的最‘英國(guó)’的人。
20世紀(jì)50年代,新加坡華人約占總?cè)丝诘?5%,其他主要是印度人和馬來(lái)人。李光耀擔(dān)任總理后,亟需在這個(gè)多民族的城市國(guó)家做出一些關(guān)于語(yǔ)言政策的決定?!罢Z(yǔ)言政策可能會(huì)成為經(jīng)濟(jì)成功的關(guān)鍵,它確實(shí)能決定一個(gè)國(guó)家的成敗?!?/p>
最終,新加坡把語(yǔ)言政策寫入憲法,英語(yǔ)、漢語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)和泰米爾語(yǔ)都是官方語(yǔ)言,英語(yǔ)成為行政和工作語(yǔ)言。
2011年,李光耀出版回憶錄《我一生的挑戰(zhàn):新加坡雙語(yǔ)之路》。書中,他寫道,盡管新加坡人口以華人為主,“但我們很清楚,漢語(yǔ)絕對(duì)不可能成為新加坡的通用語(yǔ)言。我們當(dāng)時(shí)是在馬來(lái)人包圍下的多民族國(guó)家。但是,為了吸引投資者來(lái)這里建廠,我們的國(guó)民必須講一種他們能懂的語(yǔ)言。這種語(yǔ)言只能是英語(yǔ)?!?/p>
回顧新加坡50多年的發(fā)展之路,英語(yǔ)的普及的確為這個(gè)城市國(guó)家的發(fā)展打開了一扇“向西方國(guó)家學(xué)習(xí)”的大門。李光耀也曾說(shuō)“雙語(yǔ)是新加坡取得成功的基礎(chǔ),”“有人說(shuō)我處處干涉人民的個(gè)人生活,沒(méi)錯(cuò),假如我不這樣做的話,新加坡就不會(huì)有今天的成就?!?/p>
有觀點(diǎn)認(rèn)為,李光耀推行英語(yǔ)政策,與他自身的教育經(jīng)歷不無(wú)關(guān)系。李光耀在前英國(guó)殖民地長(zhǎng)大,從小接受英式教育,主要與自己的父母講英語(yǔ),中學(xué)便轉(zhuǎn)入當(dāng)?shù)仨敿庥⑿HR佛士學(xué)院,后又到英國(guó)劍橋大學(xué)深造,攻讀法律。
一個(gè)英國(guó)議員曾經(jīng)說(shuō)過(guò),李光耀是蘇伊士運(yùn)河以東,他見過(guò)的最英國(guó)的人。之前李光耀本人接受英政府頒發(fā)的終身成就獎(jiǎng)時(shí),很感慨地說(shuō),那是他這輩子得到的最高肯定。他說(shuō)在他的年代,是以做英國(guó)人為榮。
但李光耀也承認(rèn),“出于政治和經(jīng)濟(jì)原因,必須把英語(yǔ)作為我們的工作語(yǔ)言”,與此同時(shí),掌握母語(yǔ)“會(huì)給人一種文化上的歸屬感,增強(qiáng)自信和自尊”。
在學(xué)校,這種理念就落實(shí)為雙語(yǔ)教育政策,要求所有公立學(xué)校的學(xué)生必須把英語(yǔ)作為第一語(yǔ)言,把各自的母語(yǔ)作為第二語(yǔ)言。也就是說(shuō),華人學(xué)生必須學(xué)習(xí)英語(yǔ)和漢語(yǔ),馬來(lái)學(xué)生要學(xué)習(xí)英語(yǔ)和馬來(lái)語(yǔ)。
說(shuō)到對(duì)李光耀強(qiáng)勢(shì)推廣雙語(yǔ)政策的爭(zhēng)議,就不得不提到一個(gè)大學(xué)的名字—南洋大學(xué)。
新加坡南洋大學(xué)是歷史上第一所海外華人大學(xué)。當(dāng)時(shí)愛(ài)國(guó)華僑陳嘉庚在國(guó)內(nèi)創(chuàng)辦廈門大學(xué),族侄陳六使創(chuàng)辦南洋大學(xué)。
1953年,陳六使捐資500萬(wàn),并以福建會(huì)館主席身份捐獻(xiàn)523英畝地作為南洋大學(xué)的校園。同時(shí),陳六使聘請(qǐng)林語(yǔ)堂為第一任校長(zhǎng),也因此受到僑界的尊敬。
南洋大學(xué)的捐資者不僅有陳六使這樣的富商,更有無(wú)數(shù)的工人、市民、三輪車夫、妓女等各行業(yè)的草根階層,可謂是上至富商巨賈,下至販夫走卒。當(dāng)時(shí)1770名三輪車夫?yàn)槟涎蟠髮W(xué)“義踏”,百樂(lè)門舞廳舞女為南洋大學(xué)“義舞”,一時(shí)傳為佳話。
這些市井百姓的想法很簡(jiǎn)單:自己沒(méi)有機(jī)會(huì)讀書,希望盡微薄之力,讓自己的子女都能進(jìn)入大學(xué)深造。但是南洋大學(xué)一直得不到殖民地政府的官方承認(rèn),直到1956年才確定了大學(xué)法定地位。
但在當(dāng)時(shí),新加坡華人基本分“傳統(tǒng)華人”和“海峽華人”,前者說(shuō)中文,談到中國(guó)也很親切,甚至自稱中國(guó)人,以陳嘉庚為代表;后者則親西方,講英文,以李光耀為代表。其實(shí),這兩種華人區(qū)別的來(lái)源也是很簡(jiǎn)單的:傳統(tǒng)華人當(dāng)時(shí)基本都已經(jīng)靠奮斗創(chuàng)業(yè)或富甲一方或安居樂(lè)業(yè),而海峽華人則靠給西方做買辦或者打工,靠西方人吃飯,所以英文比中文說(shuō)得好,甚至不會(huì)說(shuō)中文。
1963年9月16日新馬脫離英國(guó)殖民統(tǒng)治,9月21日李光耀贏得大選,第二天,新政府就宣布吊銷南洋大學(xué)理事會(huì)主席陳六使的公民權(quán)。南洋大學(xué)因不符李光耀政府英文至上、排斥華文教育的政策,亦不斷受到官方的打壓,終于在1980年被強(qiáng)行并入新加坡國(guó)立大學(xué)。這海外唯一一所華文大學(xué)就此不復(fù)存在,退出歷史舞臺(tái)。
1981年,新加坡政府在南洋大學(xué)的校址上建立了一個(gè)技術(shù)學(xué)校—南洋理工學(xué)院。1991年,該學(xué)院正式更名為南洋理工大學(xué)。
如今,在新加坡年輕人的心目中,Chinese只是他們提到自己的膚色或種族的一個(gè)名詞而已,和中國(guó)、漢族沒(méi)什么關(guān) 系。
20世紀(jì)80年代以后,新加坡就基本沒(méi)有用華文授課的學(xué)校了。新加坡不再有傳統(tǒng)意義上的華文教育。中文,只是當(dāng)做一門外語(yǔ)課程來(lái)學(xué)。
現(xiàn)如今,新加坡小學(xué)生(7—12歲)有75%的課時(shí)使用英語(yǔ),25%的課時(shí)使用第二語(yǔ)言。中學(xué)生則有85%的課時(shí)使用英語(yǔ),15%的課時(shí)使用第二語(yǔ)言。
新加坡的雙語(yǔ)教育政策引起了其他國(guó)家的關(guān)注。一些外國(guó)富豪之所以在新加坡定居,關(guān)鍵原因之一就是為了讓孩子有機(jī)會(huì)同時(shí)學(xué)習(xí)英語(yǔ)和漢語(yǔ)。李光耀在自己的書中提到,新加坡的雙語(yǔ)政策“相當(dāng)成功”,所以中國(guó)內(nèi)地打算加以仿效。
不過(guò),英文環(huán)境的強(qiáng)勢(shì),也有長(zhǎng)遠(yuǎn)的負(fù)面影響。李光耀自己也承認(rèn),英校畢業(yè)的學(xué)生,沒(méi)有華校生有人情味、講團(tuán)結(jié)和自信。因?yàn)?,英文授課的老師,對(duì)學(xué)生只能限于語(yǔ)言的交流而已,而沒(méi)有任何文化的傳承,甚至連語(yǔ)言中那種很微妙意思的表達(dá)也很難學(xué)會(huì)。
要知道,各種語(yǔ)言的精華,除了詞語(yǔ)里的歷史文化含量,還在于各種言外之意的表達(dá)。而這些,是新加坡的學(xué)校里現(xiàn)在無(wú)法學(xué)到的。而在華校里,老師用中文講述的同時(shí),也傳承下來(lái)中國(guó)文化的歷史,而這些,才是世界各地傳統(tǒng)華人的自信根源。
李光耀還在他的回憶錄中談到,由于全球化和英語(yǔ)的重要性日益增強(qiáng),他也在擔(dān)心新加坡人講英語(yǔ)多過(guò)講母語(yǔ)。
為了幫助孩子及早掌握雙語(yǔ),李光耀在《我一生的挑戰(zhàn):新加坡雙語(yǔ)之路》的首發(fā)式上宣布設(shè)立1億新元(約合7738萬(wàn)美元)的“李光耀雙語(yǔ)基金”。該基金的宗旨是強(qiáng)化教育設(shè)施,讓孩子在接受正式的學(xué)校教育之前就開始學(xué)習(xí)講母語(yǔ)和英語(yǔ)。
而如今,在新加坡年輕人的心目中,Chinese只是他們提到自己的膚色或種族的一個(gè)名詞而已,和中國(guó)、漢族沒(méi)什么關(guān)系。