張可遇(西北大學(xué)文學(xué)院 陜西西安 710127)
淺析簡·奧斯丁的內(nèi)視角敘述手法
——從伊麗莎白到范妮的眼睛
張可遇(西北大學(xué)文學(xué)院 陜西西安 710127)
《傲慢與偏見》和《曼斯菲爾德莊園》同為英國女作家簡·奧斯丁的長篇代表作,先后發(fā)表于1813年及1814年?!栋谅c偏見》是奧斯丁自己最喜愛的一部小說,也是最為世人所熟知的,女主人公伊麗莎白更是奧斯丁筆下最討人喜愛的一位;《曼斯菲爾德莊園》相較于《傲慢與偏見》,輕松詼諧似乎少了一分,反諷辛辣似乎多了一分。女主人公范妮不似伊麗莎白那樣聰慧風(fēng)趣,反而多了幾分基督徒的說教意味。盡管這前后兩部作品的風(fēng)格有著較大的差異,女主人公的形象也有著很大的反差,但我們可以看到,奧斯丁對(duì)于故事的鋪延,卻都是通過女主人公——兩雙不同的眼睛來呈現(xiàn)和發(fā)展的。本文試從伊麗莎白和范妮的眼睛著手,分析奧斯丁對(duì)于小說敘述視角的繼承與發(fā)展。
奧斯丁;敘述模式;內(nèi)視角
美國著名批評(píng)家埃德蒙·威爾遜曾如是評(píng)價(jià):“英國文學(xué)最近這一又四分之一世紀(jì)的歷史上,曾發(fā)生過幾次趣味的革命。文學(xué)口味的翻新,影響了幾乎所有作家的聲望,唯獨(dú)莎士比亞和簡·奧斯丁經(jīng)久不衰”。作為18世紀(jì)末19世紀(jì)初英國最杰出的女性作家之一,奧斯丁一生寫了六部長篇小說,分別為《理智與情感》(1811)、《傲慢與偏見》(1813)、《曼斯菲爾德莊園》(1814)、《愛瑪》(1815)、《諾桑覺寺》(1818)、《勸導(dǎo)》(1818)。這六部小說描繪之事無不外戶英國幾戶鄉(xiāng)村人家的瑣碎雜事、婚戀生活,其作品中女主人公的性格雖各有不同,但身份背景以及與男主人公的發(fā)展模式卻異曲同工。盡管如此,奧斯丁作品的受歡迎程度,莫若說在英國,即便是在當(dāng)今世界也依然風(fēng)靡。這不僅歸功于奧斯丁小說“灰姑娘”模式的討人歡喜,更得益于其作品中人物形象的塑造、語言的辛辣幽默、反諷藝術(shù)的極致發(fā)揮,以及敘述技巧的傳承與創(chuàng)新。
在奧斯丁的六部作品中,分別塑造了不同外貌、性格、才情的女主人公,然而關(guān)于對(duì)女主人公“眼睛”的刻畫,《傲慢與偏見》中的伊麗莎白和《曼斯菲爾德莊園》中的“范妮”想必給讀者留下的印象最為深刻:
“一個(gè)漂亮女人的美麗眼睛竟會(huì)給人這么大的快樂”——達(dá)西先生對(duì)伊麗莎白的漂亮眼睛的愛慕,由此開始了男主人公對(duì)女主人公的愛慕情愫。伊麗莎白在奧斯丁筆下,并非出挑的美人,姐姐吉英的美貌通過每個(gè)人的嘴巴說了出來,而對(duì)于伊麗莎白的容貌,奧斯丁則是通過達(dá)西的情感變化去刻畫:從初次見面的無禮怠慢“她還可以,但還沒有漂亮到能夠打動(dòng)我的心”,到第二次見面“他就發(fā)覺她那雙烏黑的眼睛美麗非凡,使她的整個(gè)臉蛋兒顯得極其聰慧”。奧斯丁花了諸多筆墨,通過男主人公之內(nèi)心變化,來向我們展示女主人公伊麗莎白的眼睛——明亮的聰慧的眼睛;而在《曼斯菲爾德莊園》中,奧斯丁并未花任何筆墨去刻畫女主人公范妮有著怎樣一雙或迷人或明亮或沉靜的雙眸,但讀者卻可以感覺到范妮的“眼睛”卻無處不在——我們似乎可以猜想,這是一雙羞赧卻異常冷靜的眼睛。
奧斯丁之所以對(duì)女主人公的眼睛做如此特殊的著墨,無論是對(duì)伊麗莎白明眸的外在描繪,還是對(duì)范妮沉著雙眼的隱性敘述,筆者認(rèn)為都是和“眼睛是通往心靈的窗戶”這一說法不無關(guān)聯(lián)。
對(duì)一部小說而言,人物和情節(jié)是其存在的必要構(gòu)成。由英國現(xiàn)代小說三大奠基人之一的亨利·菲爾丁開創(chuàng)的第三人稱全知敘述,是19世紀(jì)英國小說敘事手法的主流。第三人稱全知敘述,是站在“上帝”的視角審視和敘述故事,刻畫人物性格,從而給予作家更多自由去描述和發(fā)揮,不受時(shí)間、空間和認(rèn)知的限知,便可以將故事背景、人物性格為讀者介紹清楚。
奧斯丁的作品同樣繼承了前人第三人稱全知敘述的模式,這一點(diǎn)從《傲慢與偏見》中最為著名的開篇便可得知:“凡是有財(cái)產(chǎn)的單身漢,必定需要娶位太太,這已經(jīng)成為了一條舉世公認(rèn)的真理”。這種敘述視角,不僅充分自由的對(duì)故事背景進(jìn)行了細(xì)致描寫,更時(shí)不時(shí)加入了作者的主觀認(rèn)知與評(píng)論?!栋谅c偏見》和《曼斯菲爾德莊園》兩部作品都是以第三人稱全知敘述進(jìn)行開篇描述,由此使讀者在最短篇幅即知曉即將發(fā)生的故事的背景和人物的身世。
但是,奧斯丁并未局限于第三人稱全知敘述,而是創(chuàng)造性的將這種全知敘述與限知敘述結(jié)合起來,也就是讓讀者通過小說中的某一固定人物(即女主人公)的視角,慢慢推進(jìn)故事發(fā)展,跟隨女主人公的內(nèi)心世界,主觀的體會(huì)事件發(fā)展和人物蛻變,從而輕易地將讀者帶入女主人公的角色。
這種全知性敘述和限制性敘述的結(jié)合,使得小說的敘述視角更加靈活,作者既可以通篇布局無所不知,又可以融入個(gè)人的主觀認(rèn)知夾敘夾議,還可以帶領(lǐng)讀者感受主人公的心境,從而增加故事情節(jié)的跌宕,增強(qiáng)故事的張力和戲劇效果。
隨著故事的進(jìn)一步發(fā)展,女主人公粉墨登場,全知性敘述視角悄悄退場,此時(shí)奧斯丁逐漸轉(zhuǎn)用女主人公的內(nèi)視角(即限知性視角)來敘述故事,從而我們透過伊麗莎白那雙明亮的聰慧的眼睛,看到了吉英與彬格萊一波三折的戀情、柯林斯與盧卡斯滑稽的相處、韋翰與莉迪亞荒唐的婚姻;我們也透過范妮的冷眼旁觀,看到了克勞福德先生的輕佻、伯特倫姐妹的浮躁以及埃德蒙的善良正直。
我們可以發(fā)現(xiàn),奧斯丁關(guān)于班納特一家不得體的言行舉止,幾乎都是通過伊麗莎白的眼睛所體現(xiàn)的。原文是這樣描述尼日斐花園舞會(huì)發(fā)生的場景:
她看見她母親也明明正在轉(zhuǎn)著同樣的念頭,因此她決定不要冒險(xiǎn)走到母親跟前去,免得又要聽她嘮叨個(gè)沒完,因此當(dāng)大家坐下來吃飯的時(shí)候,她看到母親的座位跟她隔得那么近,她覺得真是受罪。只見母親老是跟那個(gè)人(盧卡斯)太太在信口胡說,毫無忌諱,而且盡談些她怎樣盼望吉英馬上跟彬格萊先生結(jié)婚之類的話,這叫伊麗莎白越發(fā)氣惱。
伊麗莎白眼看著曼麗經(jīng)不起人家稍微慫恿一下就答應(yīng)了大家的請求,覺得很難受,她曾經(jīng)頻頻向曼麗遞眼色,又再三地默默勸告她,竭力叫她不要這樣討好別人,可惜終于枉費(fèi)心機(jī)......伊麗莎白極其痛苦地把眼睛盯在她身上,帶著焦慮的心情聽她唱了幾節(jié),等她唱完了,她的焦慮思考沒有減輕...她看了看吉英,看看她是不是受得了,只見吉英正在安安靜靜地跟彬格萊談天。她又看見彬格萊先生的兩位姐妹正在彼此擠眉弄眼,一面對(duì)著達(dá)西做手勢,達(dá)西依舊面孔鐵板。她最后對(duì)自己的父親望了一眼,求他老人家來攔阻一下,免得曼麗通宵唱下去。
可以說,發(fā)生在尼日斐花園舞會(huì)的所有場景,奧斯丁幾乎都是交由伊麗莎白的眼睛來呈現(xiàn)的。我們跟隨伊麗莎白的觀察,似乎同女主人公一般,看到了班納特太太和幾個(gè)女兒愚蠢的行為,也看到了彬格萊姐妹的嘲笑和達(dá)西先生的輕視,我們更可以體會(huì)到伊麗莎白當(dāng)晚又羞又惱的心情,“伊麗莎白覺得她家里人好像是約定今天晚上到這兒來盡量出丑,而且可以說是從來沒有那樣起勁,從來沒有那樣成功”。正是通過這種女主人公的內(nèi)視角敘述,我們不必看到奧斯丁用語言對(duì)話或者心理描寫,就將伊麗莎白的內(nèi)心狀況反映的一清二楚。
而在《曼斯菲爾德莊園》中,奧斯丁運(yùn)用了更多的篇幅去通過范妮的內(nèi)視角慢慢展開故事,這樣的比重當(dāng)然也和范妮的人物設(shè)定有關(guān)。筆者認(rèn)為,與沒有財(cái)產(chǎn)但美麗聰慧的伊麗莎白相比,范妮更像一只丑小鴨而非灰姑娘。我們來看奧斯丁對(duì)于范妮首次登場的描寫,完全不似她對(duì)伊麗莎白那樣的偏心:
范妮·普萊斯這時(shí)才剛剛十歲,初來乍到雖然看不出多少媚人之處,但至少?zèng)]有什么地方令親戚們生厭。她人比實(shí)際年齡長得小了些,臉上沒有光澤,也沒有其他引人注目的麗質(zhì);極其膽怯羞澀,不愿引人注意;不過,她的儀態(tài)雖說有些笨拙,卻并不粗俗,聲音還挺動(dòng)聽,一說起話來,小臉還挺好看。
正是這樣一個(gè)從小寄人籬下的女主人公,相貌平平,才藝平平,內(nèi)心自卑,所以她不可能像伊麗莎白那樣,轉(zhuǎn)動(dòng)著明亮的眼睛嘲笑自己也嘲笑別人,并幾乎第一時(shí)間獲得男主人公的青睞。范妮只能用其謹(jǐn)小慎微的言行陪伴伯特倫姨媽,聽從諾里斯太太,順從托馬斯爵士,而這種謹(jǐn)小慎微的出發(fā)點(diǎn),正是通過范妮的眼睛——也就是觀察來完成的。此處舉例故事的第一個(gè)高潮“演戲”風(fēng)波,我們可以看到,這場鬧劇幾乎都是通過范妮的冷眼旁觀來展現(xiàn)的:
范妮在一旁看著、聽著,眼見他們一個(gè)個(gè)全都那么自私,卻又程度不同的加以掩飾,不免感到有些好笑,心想不知他們會(huì)怎樣收場。為了圖自己快樂,她倒是希望他們能找到個(gè)劇本演演,因?yàn)樗L這么大連半場戲都沒看過,但是從更重要的方面考慮,她又不贊成演。
她在孤寂中做的第一件事,就是拿起留在桌上的那本書,看一看他們一直談?wù)摰哪莻€(gè)劇本。她的好奇心被逗引起來了,她急不可耐地從頭讀到了尾,只在吃驚的時(shí)候才稍有停頓。她感到驚訝的是,居然選上了這么個(gè)劇本——居然有人建議私立劇場演這樣的劇,而且居然有人接受!她覺得,阿加莎和阿米莉亞這兩個(gè)任務(wù)完全不適合在家里演,而且各有各的原因——一個(gè)人的處境,另一個(gè)人的語言,都不適合正派的女人來表演。她幾乎不敢想象,她的表姐們是否知道她們要演的是什么。埃德蒙肯定會(huì)出面反對(duì)的,她盼望他能盡快使她們醒悟過來。
范妮是這場演戲風(fēng)波中唯一一個(gè)被迫演出的人物,她并未真心的主動(dòng)的參與到演戲中去,因而她可以從頭至尾做一個(gè)冷眼旁觀的局外人。所以她看到了在這出戲劇中每個(gè)人的自私,看到了克勞福德先生下流的本性,看到了瑪利亞和朱莉婭的爭風(fēng)吃醋,也看到了埃德蒙和克勞福德小姐之間情愫暗生。奧斯丁在《曼斯菲爾德莊園》中,幾乎讓范妮——故事的唯一主人公,作為一位跳出整個(gè)故事的觀察者,通過她的目光來展現(xiàn)托馬斯爵士一家人的日常生活,各個(gè)人物粉墨登場,在范妮的目光中一一呈現(xiàn)并豐滿起來,由此推進(jìn)著整個(gè)故事的發(fā)展。
我們不難看出,奧斯丁在通過女主人公的內(nèi)視角還原故事風(fēng)貌,展現(xiàn)各色人物性格,體現(xiàn)女主人公內(nèi)心情緒時(shí),著重強(qiáng)調(diào)的是女主人公對(duì)待道德、禮節(jié)的看法,即便伊麗莎白與范妮有著相差甚遠(yuǎn)的性格與趣味,其對(duì)待傳統(tǒng)的內(nèi)在卻是一脈相承的,奧斯丁小說中有關(guān)道德關(guān)懷的作用也大多由此體現(xiàn)。
除此以外,女主人公的內(nèi)視角敘述還有其他兩重功效。
奧斯丁在兩部作品中選擇性地透視伊麗莎白和范妮的內(nèi)心世界,而非通篇以全知性的第三人稱敘事,在一定程度上制造了故事的懸念,使讀者僅僅是跟隨女主人公的感知和認(rèn)識(shí)來慢慢知曉故事發(fā)展,一層層地為我們揭開蒙在作品上的面紗。
例如《傲慢與偏見》中,達(dá)西與韋翰的人品,就是通過伊麗莎白的內(nèi)視角慢慢浮現(xiàn)的——從女主人公一開始的偏聽偏信,從而對(duì)兩人品格方面所產(chǎn)生的為之相反的錯(cuò)誤感官,到女主人公拒絕達(dá)西先生求婚,閱讀達(dá)西先生的自白信,開始回想韋翰過去的所作所為,讀者隨著女主人公的限知性視角,也對(duì)最先出場的達(dá)西先生的人品產(chǎn)生了懷疑,甚至一度以為半途殺出的迷人的韋翰先生才是真正的男一號(hào)。奧斯丁通過這種巧妙的敘述,將讀者帶入女主人公的境地,和女主人公一起慢慢揭開達(dá)西和韋翰身上的謎團(tuán),從而極大地增強(qiáng)了故事的戲劇效果和藝術(shù)張力。
我們再來看《曼斯菲爾德莊園》中范妮的限知性視角:克勞福德先生與瑪利亞私奔之事的發(fā)展,就是通過身在樸茨茅斯的范妮讀信慢慢揭示的。讀者跟隨著范妮的眼睛,從克勞福德小姐與埃德蒙一封封的來信中,慢慢察覺到了事情的悄然變化——克勞福德先生起初對(duì)范妮的堅(jiān)持,再到后來倫敦的玩樂,以致克勞福德小姐所寫“我剛聽到一個(gè)極其荒誕、極其惡毒的謠言”,并希望范妮“什么也不要聽,什么也不要猜,什么也不要傳,等我下次來信再說”。讀信后的范妮“嚇得目瞪口呆”,“她只能意識(shí)到,這件事必定與溫普爾街和克勞福德先生有關(guān)”。作為通過范妮視角來看故事的我們,此時(shí)也和范妮一樣疑惑,克勞福德小姐口中的“他們已經(jīng)走了”,“他們”到底是誰,又走到哪兒去了,這其中究竟有著怎樣的誤會(huì)。而克勞福德先生與瑪利亞的私奔之事,最終也是通過埃德蒙寫信的敘述而告知范妮的。范妮作為讀信人,知曉事情的結(jié)果滯后于事情的本身發(fā)展,如果此處采用全知視角來敘述,想必讀者從一開始就知道了克勞福德先生和瑪利亞的荒唐之事,從而將會(huì)大大降低故事的緊張程度。
同時(shí),我們跟隨伊麗莎白和范妮的內(nèi)視角,也就是女主人公的這種觀察和審視,體會(huì)到了女主人公的自我矯正和自我成長。無論是灰姑娘般的伊麗莎白最終與白馬王子達(dá)西先生的終成眷屬,還是丑小鴨般的范妮終究贏得了表哥埃德蒙的傾心,這都無疑是女主人公歷經(jīng)蛻變的結(jié)果。伊麗莎白通過審視與反省,不僅認(rèn)清了韋翰的真面目,也對(duì)自己的偏見進(jìn)行了修正:
她不禁大聲叫道:“我做得多么卑鄙!我一向自負(fù)有知人之明!我一向自以為有本領(lǐng)!一向看不起姐姐那種寬大的胸襟!為了滿足自己的虛榮心,我待人老是不著邊際地猜忌多端,而且還要做得使我自己無懈可擊。這是我多么可恥的地方!可是,這種恥辱又是多么活該!”
可以說,伊麗莎白和達(dá)西的成長是相輔相成的,伊麗莎白的這種內(nèi)心觀察,不僅使得自己更加完善,從灰姑娘成長為真正的公主,同時(shí)也幫助達(dá)西克服了傲慢,成為奧斯丁筆下真正的萬人迷。
如果說伊麗莎白的觀察,更多的是自省,那么范妮的觀察,則寄予了更多的修正——既是對(duì)他人的修正,也是對(duì)自我的修正。范妮的觀察審視,使得自己比任何人都更能看清周遭環(huán)境及旁人的真性情,因而她對(duì)別人賦予了更多的體諒和同情之心,她的善良逐漸與謹(jǐn)言相得益彰,她的正直也慢慢同內(nèi)斂交相輝映,她堅(jiān)守自我,她敢于反抗,最終贏得了暗戀已久的埃德蒙表哥的傾心,也獲得了托馬斯爵士的首肯與祝福,由此,范妮從最初的丑小鴨慢慢蛻變?yōu)樗腥搜壑械陌滋禊Z。
奧斯丁的敘述視角,既是對(duì)菲爾丁第三人稱全知敘述模式的繼承,又將第一人稱敘述和第三人稱敘述的優(yōu)點(diǎn)相結(jié)合,創(chuàng)造性的通過女主人公的眼睛——即限知敘述的內(nèi)視角模式,游刃有余的將故事娓娓道來,并對(duì)各色人物精雕細(xì)琢,從而帶領(lǐng)我們進(jìn)入女主人公的世界,成就一個(gè)又一個(gè)經(jīng)久不衰的經(jīng)典。
[1]奧斯丁.傲慢與偏見.王科一,譯.上海譯文出版社,2010
[2]奧斯丁.曼斯菲爾德莊園.孫致禮,譯.譯林出版社,2009
[3]步雅蕓.經(jīng)典與后經(jīng)典:簡·奧斯丁的敘事策略.浙江大學(xué)出版社,2014
[4]申丹.敘述學(xué)與小說文體學(xué)研究.北京大學(xué)出版社,1998