苗作斌
近日接到原《紅旗》老同事信,向我推薦一組寫編輯工作的詩(shī)。信中說(shuō),“在《焦作詩(shī)詞》第18頁(yè),讀到關(guān)于編輯工作的幾首七律,覺(jué)得很有意思,過(guò)去還沒(méi)有讀到過(guò)這樣的詩(shī);你是以編輯為職業(yè)的專家,送你看看,或有同感?!逼鋵?shí),這組詩(shī)已經(jīng)發(fā)表在《中華詩(shī)詞》雜志2014年第9期,作者趙京戰(zhàn),當(dāng)時(shí)任雜志社常務(wù)副主編。
這組詩(shī)題為《編輯生活剪影》,作者還寫了題解:“2003年5月18日,正值非典期間,開(kāi)始到雜志社工作,勉力為之,頗有感慨,乃記之以詩(shī)?!痹?shī)共六首,編輯工作每個(gè)環(huán)節(jié)皆有一首。為了敘述方便,先把全詩(shī)引述如下:
(一)審稿
挑燈伏案費(fèi)沉吟,句句篇篇仔細(xì)斟。
冀北群中搜駿馬,周南樂(lè)里辨瑤琴。
每逢佳作心中喜,哪管薩斯窗外侵。
朱筆一支如耒耜,好移苗樹(shù)入瓊林。
(二)改稿
璧有微瑕圃有蕪,切磋芟剪費(fèi)工夫。
每憂手重傷原玉,還恐草長(zhǎng)遮嫩株。
調(diào)柱調(diào)弦依舊曲,點(diǎn)晴點(diǎn)石看新圖。
詞林莫許添樗櫟,詩(shī)海不教留棄珠。
(三)編稿
布陣排兵豈憚煩,劣優(yōu)得失寸心間。
安排彩線串珠玉,調(diào)整垅畦栽菊蘭。
鐵板銅琶憑激蕩。低吟淺唱任回環(huán)。
已將雅頌銘周鼎,應(yīng)置關(guān)雎第一篇。
(四)校稿
底稿新文左右持,偏從馬跡辨蛛絲。
心憂倦眼迷形似,手把臺(tái)燈向近移。
百卉叢中搜細(xì)草,珠璣堆里覓微疵。
爭(zhēng)風(fēng)人炒伊拉克,揮汗誰(shuí)知兵馬司!
(五)刪稿
云錦天章尺度開(kāi),個(gè)中取舍費(fèi)安排。
不教彩鳳添拖累,忍把霓裳再剪裁。
刪卻好詩(shī)真惋惜,整齊欄目更和諧。
但期佳麗聯(lián)翩至,爭(zhēng)上詩(shī)家大舞臺(tái)!
(六)新刊出版
墨香如酒醉多情,百苦千辛一掃平。
弄瓦弄璋皆喜訊,種瓜種豆見(jiàn)收成。
選編校改知憂樂(lè),功過(guò)是非任說(shuō)評(píng)。
我愿逢人便高喊:詩(shī)壇今日得新丁!
我既是以編輯為業(yè)(但擔(dān)不起“專家”稱號(hào)),又對(duì)古體詩(shī)有偏愛(ài),拿到手即讀了,果然有同感,果然是好詩(shī),倍感親切。說(shuō)它好,是這些詩(shī)寫出了作者的美好情懷和郁郁文采。情懷也稱境界、精神,你看《審稿》中的“挑燈伏案費(fèi)沉吟,句句篇篇仔細(xì)斟”、《改稿》中的“璧有微瑕圃有蕪,切磋芟剪費(fèi)功夫,每憂手重傷原玉,還恐草長(zhǎng)遮嫩株”、《編稿》中的“布陣排兵豈憚煩,劣優(yōu)得失寸心間”、《校稿》時(shí)“心憂倦眼迷形似,手把臺(tái)燈向近移,百卉叢中搜細(xì)草,珠璣堆里覓微疵”、《刪稿》里“個(gè)中取舍費(fèi)安排”等等,讓人看到作者常懷恐懼敬畏之心,以認(rèn)真盡責(zé)、細(xì)致周密,字斟句酌、一絲不茍的工作態(tài)度和敬業(yè)精神對(duì)待稿件,務(wù)使經(jīng)過(guò)自己篩選,既不要有不近繩墨、不入品流的“樗櫟”混上版面,又不要漏了好詩(shī),留下“遺珠”之憾,從而使刊出的文稿更準(zhǔn)確、更鮮明、更生動(dòng)。這正是作者追求完美、追求卓越的思想境界的一種表現(xiàn)。由此我想到,搞好編輯工作一定要屁股坐下來(lái),心要沉下去,專心致志,心無(wú)旁騖,才能做到;切忌心浮氣躁,淺嘗輒止,未涉深水而談海,未睹魚鱉而話龍,更不要“一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之”。要有敬業(yè)之心、盡責(zé)之行,不斷學(xué)習(xí),不斷奮進(jìn),成為學(xué)者型編輯,使每篇經(jīng)手的稿子都留下積極印痕。清代學(xué)者章學(xué)誠(chéng)說(shuō)過(guò)兩句話:“臨文必敬,論古必恕?!边@里的“敬”與“恕”,不是道德范疇,而是認(rèn)知的態(tài)度。敬之意是表示對(duì)作者為文所付出的辛勤勞作的尊重、珍惜和愛(ài)護(hù),要客觀全面、深入細(xì)致對(duì)待文章,不僅看文章本身,還要看它的背景和指向。這才是每個(gè)編輯工作者對(duì)待稿件應(yīng)有的態(tài)度和信條。
好詩(shī)一定是思想意境與語(yǔ)言文采相融相結(jié)的。說(shuō)到文采,并非像有的人認(rèn)定的那樣,以為辭藻華麗、刻意雕飾、珠光寶氣才算,即所謂“瘠義肥辭”、“習(xí)華隨侈”,而是“清水出芙蓉,天然去雕飾”,洗盡鉛華見(jiàn)真純,是言未盡而意無(wú)窮,是不著一字、盡得風(fēng)流,是信手拈來(lái)、境界全出。晚唐詩(shī)人司空?qǐng)D說(shuō)過(guò):“神存富貴,始輕黃金?!逼湟馐钦f(shuō),一個(gè)人思想意境高遠(yuǎn)美好、精神生活豐富多彩,他就不會(huì)刻意把功夫精力用于搜索枯腸去雕琢修飾文字上面。詩(shī)人的“驚人之語(yǔ)”、妙詞警句,不是坐在屋中空想出來(lái)的,而是建立在豐富的生活經(jīng)歷和深厚的學(xué)養(yǎng)基礎(chǔ)之上的,是由觀察、學(xué)識(shí)、經(jīng)驗(yàn)長(zhǎng)期孕育和滋養(yǎng)的結(jié)果。啟功先生有言:“仆常謂,唐以前詩(shī)是長(zhǎng)出來(lái)的,唐人詩(shī)是嚷出來(lái)的,宋人詩(shī)是想出來(lái)的,宋以后詩(shī)是仿出來(lái)的。嚷者,理直氣壯,出以無(wú)心;想者,熟慮深思,行以有意耳?!边@也告訴我們,好詩(shī)是怎樣產(chǎn)生的,怎樣正確理解詩(shī)的意境和文采?!熬庉嫛痹?shī)一個(gè)突出特色就是引用歷史典故或用形象比喻把自己的立意抒情表現(xiàn)得那樣鮮活生動(dòng)、寓意精微、韻味醇厚,引人入勝?!秾徃濉分械摹凹奖比褐兴羊E馬,周南樂(lè)里辨瑤琴”,便是以伯樂(lè)選馬、孔丘編經(jīng)的故事表示一個(gè)編輯要有伯樂(lè)的眼光、孔子采風(fēng)的精神才能做好審稿工作。前一個(gè)典故出自韓愈《送溫處士序》,序文第一句:“伯樂(lè)一過(guò)冀北之野,而馬群遂空。”下文緊接著對(duì)此作了解釋:“夫冀北馬多天下,伯樂(lè)雖善知馬,安能空其群耶?解之者日:吾所謂空,非無(wú)馬也,無(wú)良馬也。伯樂(lè)知馬,遇其良,輒取之,群無(wú)留良焉;茍無(wú)良,雖謂‘無(wú)馬,不為虛語(yǔ)矣!”由此可知詩(shī)作者的心跡,對(duì)來(lái)稿中良者皆要選出,做到“好移苗木人瓊林”以不留遺憾;《改稿》中“調(diào)柱調(diào)弦依舊曲,點(diǎn)睛點(diǎn)石看新圖”,告訴我們編輯工作既要尊重原作,不得隨意改動(dòng),要中規(guī)中矩,即遵守常規(guī)常識(shí),又要有畫龍點(diǎn)睛、點(diǎn)石成金的勇氣和本領(lǐng),大膽創(chuàng)新,開(kāi)拓新意。我記得有人作文提過(guò),范仲淹作《嚴(yán)先生祠堂記》,最后歌曰:“云山蒼蒼,江水泱泱,先生之德,山高水長(zhǎng)?!崩钐┎J(rèn)為“德”字過(guò)實(shí),改為“風(fēng)”,廣闊悠遠(yuǎn)。范聞之,“凝坐頷首,殆欲下拜”。一字之改,令人浮想聯(lián)翩:風(fēng)骨、風(fēng)格、風(fēng)韻、風(fēng)姿、風(fēng)流、風(fēng)采、風(fēng)雅、風(fēng)貌、風(fēng)云、風(fēng)雨、風(fēng)雷、風(fēng)華、風(fēng)紀(jì)、文風(fēng)、學(xué)風(fēng)等等。改后之歌,傳唱百代,這就是“畫龍點(diǎn)睛”。郭沫若1940年代寫過(guò)《虎符》劇本,在重慶上演引起轟動(dòng)。新中國(guó)成立后,北京人藝重排,導(dǎo)演焦菊隱在舞臺(tái)表現(xiàn)形式上加進(jìn)許多新的創(chuàng)意,令演出更生動(dòng)感人。郭老看后,很高興,對(duì)焦說(shuō):“點(diǎn)石成金啊。”中規(guī)中矩易,點(diǎn)睛點(diǎn)石難,沒(méi)有深厚文化理論素養(yǎng)和高度語(yǔ)言文字技巧,便與此無(wú)緣?!毒幐濉分凶髡哂谩拌F板銅琶憑激蕩,低吟淺唱任回環(huán)”表達(dá)編刊的全局全面的觀點(diǎn),在堅(jiān)持主旨的同時(shí),在表現(xiàn)形式語(yǔ)言文風(fēng)等方面,提倡風(fēng)格多樣、形式活潑、手法靈動(dòng),既要有黃鐘大呂、鐵板銅琶、宏文雄論,又要有絲竹檀板、小橋流水、淺吟低唱、美文小品,或者短小精悍、文采斐然的匕首投槍,讓刊物更生動(dòng)、更具吸引力和可讀性。稿件編排也有學(xué)問(wèn):“已將雅頌銘周鼎,應(yīng)置關(guān)雎第一篇?!边@是作者編稿中的切身體會(huì)。要善于把眾多稿件分門別類,按性質(zhì)、形式放在相應(yīng)的合適的位置。這是用《詩(shī)經(jīng)》分類做比喻?!对?shī)經(jīng)》分風(fēng)雅頌三部分,“朝廷之音曰雅”,“宗廟之音曰頌”,應(yīng)將它們鑄在禮器盤鼎之上。而作為“風(fēng)土之音曰風(fēng)”的《關(guān)雎》,孔丘把它自然放在《詩(shī)經(jīng)》風(fēng)部的開(kāi)頭。要做到這些,同樣要求編輯具有高超的眼光和深厚學(xué)養(yǎng)?!缎驴霭妗纷髡咭浴芭吲敖韵灿?,種瓜種豆見(jiàn)收成”表達(dá)自己的喜悅心情。這里面既有對(duì)自己勞動(dòng)成果視為生兒育女的珍愛(ài),又有種瓜得瓜種豆得豆一分耕耘一分收獲的人生信條的體悟,以激勵(lì)自己要更加努力,付出更多心血,來(lái)促進(jìn)刊物不斷提升,不斷壯大。“編輯”詩(shī)寫得很美,實(shí)際上它反映的正是編輯生活的內(nèi)在之美。這種美并非所有人都能看到和體味到。不是有些就把讀稿、改稿、校對(duì)工作看作是單調(diào)枯燥、繁瑣毫無(wú)情趣可言的事情嗎?古話說(shuō),業(yè)精于勤,專于勤。只有業(yè)務(wù)精了專了,才能獲得進(jìn)入到業(yè)務(wù)的深層內(nèi)涵、領(lǐng)略其美麗境界的鑰匙。而美麗工作需要由追求美、發(fā)現(xiàn)美、創(chuàng)造美、表達(dá)美的人去做,才能形成和達(dá)到相得益彰的效果??梢?jiàn),做一個(gè)合格的優(yōu)秀的編輯是不容易的,要求是很高的,需要付出辛勤勞作和智慧,熟習(xí)它、了解它、做好它。這既是詩(shī)作者想表達(dá)的含義,也是許許多多長(zhǎng)期從事編輯工作的同志共同的體驗(yàn)和心聲。
白居易說(shuō):“詩(shī)者,根情,苗言,華聲,實(shí)義。”本文對(duì)“編輯”詩(shī)主要從根和實(shí)方面說(shuō)起,對(duì)于言和聲,也就是這組七律的平仄、對(duì)仗、音韻、粘對(duì)等格律方面基本沒(méi)有涉及。這主要是我對(duì)此知之甚少,無(wú)從說(shuō)起,只好留給方家去評(píng)說(shuō)了。
我為《中華詩(shī)詞》雜志有這樣高素質(zhì)的編輯人員而高興。《中華詩(shī)詞》雜志能發(fā)表這樣的好詩(shī),真實(shí)地反映編輯的生活和工作,道出編輯生活的甘苦,為“老編”們站出來(lái)說(shuō)話,我作為一名編輯,感覺(jué)遇到了知音。我想,凡是在報(bào)刊當(dāng)過(guò)編輯的同仁們,都會(huì)喜歡這樣的好詩(shī),也都會(huì)從詩(shī)中悟到點(diǎn)什么。