易連英
摘 要: 語言是文化的載體,是文化傳承和傳播的重要途徑,文化又是語言發(fā)展的主要?jiǎng)恿?。因此,想要真正地學(xué)習(xí)和掌握一門語言,就必須理解語言背后深層次的文化意義。英語作為一種語言,它的教學(xué)過程必然涉及文化的各方各面,因而在大學(xué)英語教學(xué)中融入文化教學(xué)是十分必要的。本文從大學(xué)英語教學(xué)與文化教學(xué)的關(guān)系著手,從詞匯、語篇、文本和交際四個(gè)方面論述了文化教學(xué)的必要性。
關(guān)鍵詞: 大學(xué)英語教學(xué) 文化教學(xué) 必要性
1.大學(xué)英語教學(xué)與文化教學(xué)
隨著全球化進(jìn)程不斷加快,中國與世界各國的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易和文化交流得到了全方位的擴(kuò)展,社會(huì)急需一大批專業(yè)知識(shí)扎實(shí)、實(shí)踐能力強(qiáng)、具有國際視野和跨文化能力的各領(lǐng)域?qū)I(yè)人才。大學(xué)英語課程作為所有非英語專業(yè)學(xué)生的必修課程之一,是大學(xué)生了解世界各國文化的最重要的渠道。因而為了應(yīng)對(duì)新形勢下社會(huì)對(duì)人才的需求,新的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》明確規(guī)定大學(xué)英語教學(xué)要以語言知識(shí)、語言學(xué)習(xí)、語言應(yīng)用和跨文化交際為主要內(nèi)容,培養(yǎng)學(xué)生的英語綜合應(yīng)用能力。新大綱對(duì)學(xué)生跨文化能力培養(yǎng)的要求,讓各大高校開始關(guān)注大學(xué)英語中的文化教學(xué),這也從側(cè)面反映出文化教學(xué)的必要性。
從語言和文化的關(guān)系來看,語言是文化重要的組成部分,是傳播和傳承文化的重要載體,對(duì)文化起著重要作用。一方面,語言是文化的基礎(chǔ),語言的發(fā)展促進(jìn)文化的發(fā)展,另一方面,每種語言都是特定的民族文化長期發(fā)展的產(chǎn)物,語言既映射了該民族的社會(huì)歷史和文化背景,同時(shí)語言又受到該民族思維方式和生活方式的影響。總而言之,文化和語言兩者相互影響、相互作用,想要真正掌握一門語言,必須了解其背后的文化。
然而,盡管人類對(duì)語言的研究歷史悠久,但長期以來,人類語言學(xué)家關(guān)注的是語言的內(nèi)部系統(tǒng)結(jié)構(gòu),包括語言的語音、語調(diào)、詞匯、形式、語法等。大學(xué)英語教學(xué)受到此結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的影響,強(qiáng)調(diào)語言本身的發(fā)音、詞法、語法學(xué)習(xí),忽視了與語言密不可分的文化因素,比如語言使用的得體性。因此,必須將文化教學(xué)滲透到大學(xué)英語教學(xué)過程中,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語語言的語法結(jié)構(gòu)的同時(shí),掌握英語文化知識(shí),了解英語社會(huì)風(fēng)情、文學(xué)經(jīng)典、思維方式、交際方式,解讀語言背后的文化實(shí)質(zhì)。學(xué)習(xí)語言知識(shí)有助于打好英語語言基本功,學(xué)習(xí)英語文化有助于提高跨文化交際能力,因此,在大學(xué)英語教學(xué)中滲透文化教學(xué)具有重要的意義。
2.文化教學(xué)的必要性
2.1加強(qiáng)文化教學(xué),有助于挖掘英語詞匯深層涵義。
作為語言的載體,每個(gè)詞匯都蘊(yùn)含了眾多的文化信息。一個(gè)單詞既有字面意義,又有隱含的內(nèi)涵意義,而單詞的內(nèi)涵意義又與英語的文化意義相關(guān)。每個(gè)單詞記錄了該民族特有的生活方式、風(fēng)俗習(xí)慣及精神信仰等,比如西方人多信仰基督教,相信自助者天助(God helps those who help themselves),因此便有了“individualism”(個(gè)人主義)、“self ego”(自我)、“self-reliance”(自助)、“self-dependence”(自我依賴)等表達(dá)自我的詞匯。又如西方人對(duì)白色充滿好感,“white(白色)”對(duì)他們來說象征著高雅純潔、純真無邪、清白、忠誠、公正和上層領(lǐng)域等。因此,英語文化中,人們將“新娘身穿白色禮服的婚禮”稱為“white wedding”;把“純潔的心靈”說成“a white soul”。如果學(xué)生們不了解白色的內(nèi)涵意義和象征意義,就很難將“a white spirit”理解為“正直的精神”,更不明白為什么人們把“英國政府”說成“Whitehall”,把“政府政治和外交問題的書”說成“white paper(白皮書)”。由此可見,大學(xué)英語課堂不僅要講解詞匯的發(fā)音、字面意思,還應(yīng)該講解詞匯背后的文化內(nèi)涵,挖掘詞匯的內(nèi)涵意義、象征意義等,使學(xué)生更好地掌握英語詞匯,并且能夠正確且準(zhǔn)確地使用英語詞匯,提高學(xué)生的跨文化交際能力。
2.2加強(qiáng)文化教學(xué),有助于了解英語句法和語篇結(jié)構(gòu)。
語言與文化密切相關(guān),文化對(duì)語言的發(fā)展具有重要的影響。由于中西方的經(jīng)濟(jì)發(fā)展、社會(huì)歷史發(fā)展不同,中西方國家形成了風(fēng)格迥異的思維方式。從某種程度上來說,語言反映了各民族獨(dú)特的思維方式,而思維方式又制約著各自的語言模式。加強(qiáng)文化教學(xué),讓學(xué)生了解英語國家思維方式,有助于他們正確地分析句法結(jié)構(gòu)和語篇結(jié)構(gòu),從而提高學(xué)生對(duì)英語文章的理解力,提高學(xué)生英語遣詞造句及英文寫作能力。從句法上來看,漢語造句主要采用“意合”,重意不重形,句子結(jié)構(gòu)松散、復(fù)雜;相比之下,英語句子有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹髦^結(jié)構(gòu),造句主要采用“形合”。英漢句法差異實(shí)質(zhì)上是受到中西方思維方式的長遠(yuǎn)影響,漢語多受儒家、道家、佛家的影響,注重直覺悟性,所以漢語重意會(huì),輕言傳,注重悟性不重形式結(jié)構(gòu);而英語多受亞里士多德哲學(xué)影響,講究嚴(yán)謹(jǐn)?shù)男问竭壿嫼瓦壿嬎季S模式,注重客觀理性,所以英語表達(dá)形式嚴(yán)謹(jǐn),語義精準(zhǔn)。一直以來,學(xué)生在寫英文的過程中總是犯一些低級(jí)錯(cuò)誤,如句子成分殘缺、主謂不一致、忽視詞性選擇等,這些錯(cuò)誤常常是因?yàn)樗麄儾磺宄⒄Z思維方式及受思維方式影響。教師應(yīng)當(dāng)將文化教學(xué)滲透到句法分析中,幫助學(xué)生掌握英語句法規(guī)律,做到語言形式準(zhǔn)確無誤。從語篇上來看,漢語受傳統(tǒng)的思維方式影響,講究“起、承、轉(zhuǎn)、合”的章法結(jié)構(gòu),傾向于歸納型和螺旋式思維模式;英語則受亞里士多德演繹推理三段論的影響,多采用邏輯英語思維模式,突出主題句,重視分析推理。通過對(duì)比英漢思維方式,滲透文化教學(xué),讓學(xué)生了解英語的“凸顯”語序,幫助學(xué)生快速準(zhǔn)確地把握文章大意。
2.3加強(qiáng)文化教學(xué),有助于學(xué)生理解文本。
大學(xué)英語教學(xué)的閱讀和聽力等學(xué)習(xí)材料中,每一篇都涉及豐富的文化背景知識(shí),這無不反映了特定的風(fēng)俗習(xí)慣和社會(huì)狀況。學(xué)生往往因?yàn)椴涣私猱?dāng)時(shí)的文化背景知識(shí),總是不能深刻透徹地理解文章內(nèi)涵。通過介紹文化背景知識(shí),加強(qiáng)文化教學(xué),讓學(xué)生了解西方國家特有的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、政治、歷史、地理、生活觀念等,可以幫助學(xué)生全面透徹地理解整篇文章,同時(shí)開闊學(xué)生視野。如《新視野大學(xué)英語讀寫教程2》第三單元Section A“Marriage across Nations”,如果學(xué)生不了解當(dāng)時(shí)美國社會(huì)歷史文化知識(shí),不清楚黑人長期以來受歧視的身份地位,那么就無法理解為什么女主人公“Gail”的父母反對(duì)她與“Mark”結(jié)婚。除了豐富的文化背景知識(shí),教師還應(yīng)該講解英語國家的特殊文化現(xiàn)象。這些特殊的文化現(xiàn)象是學(xué)生理解文章的最大障礙,只有讓學(xué)生了解這些特殊的文化現(xiàn)象,才能讓學(xué)生透徹地理解一篇文章。如《新視野大學(xué)英語讀寫教程2》第六單元Section A“As His Name is,So is He!”中涉及的與特定的形象相聯(lián)系的名字,名字叫Jane的女孩常常會(huì)讓人聯(lián)想到“相貌平平”,Julian這個(gè)名字總是讓人聯(lián)想到“內(nèi)向文靜”。又如John這個(gè)名字在英語國家十分常見,所以有許多與John連用的習(xí)慣用法,如dear Johnletter,如果不清楚相應(yīng)的文化現(xiàn)象,就會(huì)把它理解成給John的一封信,事實(shí)上,它指的是女子寫給男子的絕交信;John Bill是英國人的綽號(hào);see John是上廁所的意思。在西方,名字與特定的形象相關(guān)聯(lián),還有其他很多類似的特殊的文化現(xiàn)象,這些文化現(xiàn)象常常是外語學(xué)習(xí)的障礙,不了解語言背后的文化現(xiàn)象,就無法透徹地理解一篇文章,據(jù)此而言,大學(xué)英語教學(xué)和文化教學(xué)相融合是必要的。
2.4加強(qiáng)文化教學(xué),有助于學(xué)生了解西方交際原則。
在英語教學(xué)中,讓學(xué)生熟練掌握英語的發(fā)音、語調(diào)、語法固然重要,但是掌握英語的使用規(guī)則同樣是必不可少的一個(gè)環(huán)節(jié)。例如不少學(xué)生在英語角,上來就問“How old are you?What do you do?”這樣的問題,其實(shí)這些句子何時(shí)用有很大講究。講英語的人很重視隱私,不希望別人過多過問個(gè)人的事,因而不論你的英語發(fā)音多么標(biāo)準(zhǔn),語法多么正確,問一個(gè)成年人的年齡和工作都是不禮貌的。如果不了解這些社會(huì)習(xí)俗和交際原則,就不能用英語進(jìn)行有效的、愉快的交流。
交際文化一直是大學(xué)英語教學(xué)的重要部分,但大多教師只注重語言知識(shí)點(diǎn)的傳授,忽視了因中西方文化差異引起的跨文化交際問題。對(duì)交際文化了解與否,決定了跨文化交際的成功與否,因此教師必須盡量將交際文化教學(xué)貫穿于文章的講解過程中。如《新視野大學(xué)英語讀寫教程2》第一單元Section A “Time-Conscious Americans”,這篇文章涉及美國人的時(shí)間觀念,美國人的時(shí)間觀念較強(qiáng),所以做事都是爭分奪秒的,而中國人時(shí)間觀念比較松散,所以做事都是慢條斯理的。在教學(xué)過程中,必須讓學(xué)生了解中西方的時(shí)間觀念差異,這樣在跨國交際中才能處事得體,雙方合作愉快。
除了時(shí)間觀念,中西方在其他交際方面也存在很大差異,如日常談話中的文化差異,包括見面問候、稱贊、致謝、告別等方面的差異。當(dāng)被稱贊時(shí),受到中庸思想所影響,中國人認(rèn)為謙虛才是美德,因此聽到贊揚(yáng)時(shí),首先就是否定。然而,本來是想表達(dá)謙虛的,可是讓老外聽起來覺得你不贊同他的觀點(diǎn),是對(duì)他鑒賞能力和判斷力的否定,如此一來,反而使雙方陷入尷尬的境地。在國際交流日益緊密的今天,像這種過分的謙虛的回答,只根據(jù)語言層面來,并未考慮到文化差異層面因素的回答,是跨國交際活動(dòng)中不受歡迎的,更不能滿足經(jīng)濟(jì)全球化的需要,因而將文化教學(xué)滲透到大學(xué)英語教學(xué)中是十分必要的。
3.結(jié)語
語言和文化,兩者息息相關(guān),文化影響著語言的發(fā)展,而語言又寓于文化之中,學(xué)習(xí)和運(yùn)用英語必須了解與英語密切相關(guān)的文化。大學(xué)英語教師要認(rèn)識(shí)到,理解英語文化對(duì)大學(xué)英語教學(xué)有著重要的意義。只有將文化教學(xué)滲透到大學(xué)英語教學(xué)中,并有針對(duì)性地教與學(xué),大學(xué)英語教學(xué)才能完成培養(yǎng)具有跨文化交際能力的人才這一神圣使命。
參考文獻(xiàn):
[1]鄧炎昌,劉潤清.語言與文化[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,1989.
[2]鄧樹棠.新視野大學(xué)英語[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2003.