昆鳥
《文雅的瘋狂》
[美]尼古拉斯·A . 巴斯貝恩著
陳焱譯
上海人民出版社2014年8月
想起藏書,總讓人聯想起博爾赫斯。他說天堂應該是圖書館的模樣,這其實是很值得玩味的一個說法。以博爾赫斯的性格,他的天堂未必一定是與福祉相連,所以這句話不可能是一句雞湯。我想他應該是覺得,世界的終極結構,該像一座圖書館。這個終極結構冷漠、難以理解,所以他還寫了篇《巴別塔圖書館》。
巴別塔也是個有趣的象征,它一旦建成,人就能上天和神對話。但神不愿意跟人聊天,所以變亂了人的語言,人們沒法溝通,所以巴別塔是永遠無法建成的。這就從人與神的無法溝通延及了人的無法溝通。而在博爾赫斯的《巴別塔圖書館》中,空間成了完全無中心的重復延拓。所以,如果天堂是一座圖書館,那么圖書館也沒什么了不起,而是和他的其他迷宮一樣,毫無意義,頂多證明了人的失敗和人所創(chuàng)造的知識與文明的失敗。而人所追尋的超越性存在,也變得不可理喻了。
之前諾蘭的《星際穿越》大火,其所引發(fā)討論最多的話題,就是更高維度的存在。男主角進入更高維度之后,卻無法向女兒說話,只能通過一排書架給她傳遞密碼。那個場景是很有意思的,由于他已經超越了時間,所以,所有的時間同時呈現在他面前。然而空間集中在那間書房,所以,他就像置身于一座無邊無際的圖書館。我不知道導演是不是根據《巴別塔圖書館》構建了這個場景,但很難讓人不生此想。
我不知道圖書能否連通更高存在,或者變成進入未來的蟲洞,但無疑有人是這樣想的。巴斯貝恩的《文雅的瘋狂》中就寫了這么個怪人。他的名字叫卜齋友。此君的名字很好玩,英文為Haven O'More ,翻譯過來叫“不再有”,而他的事跡也的確堪稱書林絕唱。
和書中大部分的藏書家相比,卜齋友更像一個買手,因為他基本上算是拿別人的錢買書,而且是為人藏書。能干這個活兒的,必然是博學多聞之士,卜齋友自然不能例外。但在巴斯貝恩筆下,此人渾身都是秘密,像個幽靈。更有意思的是,他的形象不像那種真正的飽學之士,而更像一個神棍。對前現代知識、巫術的迷戀,讓他看起來像個文藝復興時期就已經死去的吸血僵尸,已經“活”過了很多個世紀。
他對自己身份的描述也頗有吸血鬼風格:“先生之伯祖母乃家譜專家,幼年時曾告知先生,其父之先人亦名卜齋友,乃公元四世紀凱爾特國王。國王學識淵博,能吟詩,亦善戰(zhàn)?!蔽覀兒茈y分辨這是不是一個現代人的胡思亂想。
而最有趣的,還是他對自己藏書事業(yè)的描述:“如此大作,充盈賦予生命之力及睿智:其睿智也,多屹立于未來,且將形式與激情賦予現在,又向往昔輸送生命之光……”他說自己為人類“開拓了一條新圣城之路”,“希望經由可喚醒心靈之館藏與活動,在將來奔向群星之運動中,人類將會以必須而至關重要之方式重獲靈感,再受啟迪?!?/p>
更有甚者,他將一些藏書家視作按照“神之形象”創(chuàng)造的“屬靈的兒女”。試想,若卜齋友所說為實,那么,他的館藏無疑就將成為幫助人類貫通三界、出入過去與未來的巴別塔了。和夏啟偷天樂一樣,卜齋友的志業(yè),也是逆天的。神一定要罰他,就像懲罰普羅米修斯一樣。重黎絕地天通,天人之際自有一番秩序,人何敢僭越?
世上那么多藏書家,懷有這種野心的自然不多,但大抵是愛書、愛知識的人,比之迷戀聲色犬馬,縱使因書而瘋狂,也不失文雅。但要藏書,還是要有錢。《文雅的瘋狂》中講到,比爾·蓋茨為了收一份達·芬奇手稿花了兩千八百萬美元??磥砦覀冞@些人,只有文雅的命,沒有瘋狂的福。