Scientists in Argentina may have just the answer to combat global warming.
With cows being responsible for up to 25 percent of the methane gas released in the US each year, a group of scientists at Argentinas National Institute of Agricultural Technology is now attaching backpacks to cows to collect the animals farts.
Heres the way it works: Tubes connected to the cows digestive tracks are collected and then stored in the backpack.
Scientists say that the farts collected each day could produce enough energy to run a car or refrigerator for an entire 24 hours.
While the likelihood of this becoming a mainstream form of energy production is quite slim, the Argentine scientists say these silent but deadly bovine deeds could be used to power remote farms.
阿根廷科學家或許找出了應對全球變暖問題的方法。
全球每年產(chǎn)生的溫室氣體中,牛貢獻了25%。阿根廷國家農(nóng)業(yè)技術(shù)研究所的一組科學家現(xiàn)在正在嘗試往牛身上安裝背包,以收集屁屁。
來看看具體是怎么操作的吧:與牛消化道連接的管子匯聚到背包中,收集的氣體也存儲在里面。
科學家說每天收集的奶牛的屁屁,可以生產(chǎn)供小汽車或冰箱運轉(zhuǎn)24小時的能量。
然而,屁屁收集器成為能源生產(chǎn)的主流方式的可能性卻很小。科學家說,這些無聲但又充滿“牛味”的做法,可以被用來給偏遠農(nóng)莊供電。