何捷
“好消息!好消息!”一大早,古力精靈揮舞著手中的傳單,跑遍了整座森林。原來,“黃金海岸”精靈馬戲團要來魔法森林演出啦。要知道,這“黃金海岸”精靈馬戲團可是精靈界的超級偶像團隊,巡回演出的足跡遍及精靈世界,表演的節(jié)目個個精彩絕倫,令人贊不絕口!
更讓人振奮的消息是:《森林報》決定組織粉絲團觀看,并征集觀后感發(fā)表呢!
演出那天,魔法森林里彩旗飄揚,鑼鼓喧天,好不熱鬧。在演出現場,觀眾的掌聲一浪高過一浪,表演獲得了巨大成功。表演過后,《森林報》的大容量電子投稿郵箱,一下子被稿件占滿了空間。幾個編輯馬上加班,要趕著出版一期觀后感專刊。不過,忙中容易出錯,仙子姐姐在抽查的稿件中,發(fā)現了這樣一段:
“徐徐”如生的馬戲表演讓人嘆為觀止。那高難度的雜技對于表演的精靈來說,卻是輕而“一”舉,而穿插其間的輕歌“漫”舞,也讓人感到賞心悅目。
仙子姐姐叫來編輯西奇精靈,讓他好好讀讀文稿。這一讀,西奇精靈發(fā)現了問題:“哎呀,我一時馬虎,沒有發(fā)現這個明顯的錯誤:‘徐徐如生應該寫作‘栩栩如生。這個字可是小伙伴們常寫錯的,作為編輯我沒能發(fā)現真是不應該啊!”
仙子姐姐說:“是啊,我也知道你們是太過操勞啦。你瞧這段話中的錯別字,還不止這一處呢?!?/p>
西奇精靈又看了看,卻再沒有發(fā)現什么問題。
仙子姐姐說:“這里的‘輕而一舉也寫錯啦,應該寫作‘輕而易舉。你對比這兩個詞,想一想就知道為什么啦?!?/p>
西奇精靈認真對比后,說:“‘輕而易舉這個詞說的是很輕松、很簡單、很容易的意思,所以應該寫作‘輕而易舉。我當時腦子里總是浮現出馬戲表演中那個強壯的精靈把巨大的水缸輕松一舉舉過頭頂的樣子,所以.……”
周圍的編輯聽了,哈哈大笑。大家都看過那個節(jié)目,表演的場景歷歷在目呢。
仙子姐姐說:“最后一處錯誤比較隱蔽,就是‘輕歌漫舞這個詞,要寫成‘輕歌曼舞才對呢。這個詞說的是音樂輕快,舞姿優(yōu)美。想必你編輯的時候,眼前還出現了跳舞的精靈吧。她們的舞姿一定很美,這里的‘曼就表示‘輕柔、輕快的意思。”
西奇趕緊查字典,字典中對“漫”的解釋為:水過滿,四外流出,漾出來??磥碜约旱木庉嬎竭€有待提高。其實當初自己心里老是出現“浪漫”這個詞,想著這樣的舞蹈應該是很浪漫的,也就沒留意查證。幸好仙子姐姐提醒了自己,否則一旦出版,可要鬧笑話啦!
馬戲好看,寫起文章可要認真哦。
找出近義詞
栩栩如生:活靈活現 呼之欲出 奄奄一息
輕而易舉:易如反掌 唾手可得 來之不易