我看了陳源初先生的繪畫,感覺他既不在中國又不在西方,一直在不停的穿行其間。所以你很難從中看到一種在固定的空間場所中穩(wěn)定的圖像經(jīng)驗,他一直不斷地在各個現(xiàn)場之間穿行和游移著,或者說既在中國又在西方,既不在中國又不在西方,這是非常有意思的經(jīng)驗。這種穿行的強(qiáng)大經(jīng)驗是以一種非常樸素的外表體現(xiàn)出來的,陳源初先生并不去表達(dá)主流陣地里的文化沖突與夢幻,如現(xiàn)在經(jīng)常被提到的中國夢等。他更多表達(dá)的是一種個人的夢。
—朱其
陳源初先生的繪畫中有很多二元對立,如人與自然、科技與文化、東方與西方等之間得對立。但其中比較強(qiáng)烈得一點是,他對于中國古代文明和古代文化的一種懷念,或者說是鄉(xiāng)愁。他的很多畫里都有中國山水畫的影子,只不過用油畫的語言重新表達(dá)出來。當(dāng)然,他的這些山水里都還包含了人的影子、面孔等等,他究竟想要表達(dá)什么呢?他可能要想傳達(dá)一種人與自然的和諧的精神,或者訴說大自然正在遭受到破壞,而人類在這被破壞的大自然中,像一個幽靈那樣存在,并通過這種方式對傳統(tǒng)完成了一次現(xiàn)代性的穿越。
—沈語冰
穿越構(gòu)成了陳源初繪畫的敘事線索,同時也作為其錯置圖像的主要手法之一。穿越即是從此處走向彼處,它離開了物質(zhì)所處的現(xiàn)實牢籠,進(jìn)而通過時光和空間機(jī)器來到與現(xiàn)實疏離的奇異之境。這更像是一種出走,通過出走尋找心靈的慰藉。穿越使得陳源初完成了圖像的疊加,通過圖像的疊加畫面中的人物完成了一次虛擬的存在。然而虛擬畢竟是虛擬,這種飄蕩與懸空的感覺使得尋找變得飄渺起來,想象成為了最后的歸途。也正是基于這個原因,陳源初的繪畫為今天提供了一種想象的可能,進(jìn)而將繪畫的這一功能不斷深化。想象同時推動了新的視覺圖像的產(chǎn)生,也從原有固定圖示中獲得了繼續(xù)進(jìn)行想象的沖動。同時,一些無意識的夢境也使得陳源初的作品變得豐富、荒誕、復(fù)雜起來。人的內(nèi)驅(qū)力組織、心理表現(xiàn)的形成及象征、喚醒、性和潛意識使得圖像具備了不可言說的獨(dú)立意識范疇。正因如此,陳源初的作品是很難用語言準(zhǔn)確的描述的,它可以不帶有任何預(yù)設(shè)的勾起觀者的種種猜想與判斷。
—崔燦燦
陳源初作品中的形象是以山水和自然為主的,并在其中加入了很多含糊的人物形象。藝術(shù)家似乎是想將傳統(tǒng)的自然進(jìn)一步做擬人化處理,他想將自我的現(xiàn)代意識投放到傳統(tǒng)的環(huán)境中去,這其實是穿越和超出了傳統(tǒng)山水的概念。我理解陳源初先生實際上是以穿越傳統(tǒng)為基點,把一種內(nèi)在的蒼茫的感覺,或者說是來自于心靈中的本質(zhì)沖突與矛盾反映在了被西方材料所塑造出的畫面之中。
—王春辰