民國電影也興禁映
從20世紀20年代開始,以“八大電影公司”(華納、哥倫比亞、20世紀??怂埂⑴衫?、環(huán)球、新線、米高梅、華特迪斯尼)為代表的好萊塢電影進入中國,鼎盛時期,占據(jù)了國內(nèi)票房的半壁江山以上。
早期的電影海報在文字處理上極盡能事。電影《鑄情》的海報上,印著“哀感玩艷纏綿武俠傳奇文藝巨片”14個大字,幾乎囊括了所有的電影類型,廣告語更是充分運用了中國武俠小說的智慧———“天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期!”其下側還有一行小字“輝煌巨著、熠熠紅星、巍巍皇宮、蟬衣艷舞、驚險斗劍”,頗具煽動能量。
實際上,電影《鑄情》為派拉蒙公司于1936年推出的《羅密歐與朱麗葉》。
《鑄情》分別在重慶、昆明、成都等地上映,每到一地,當時的地方文化管理機構都會在隨片的“準演執(zhí)照”背面加蓋專用章。
從第一次世界大戰(zhàn)結束前后美國系列偵探片輸入中國起,美國影片的內(nèi)容與表現(xiàn)方式,尤其是盜匪片、中國題材片和關于男女關系的描寫,與中國傳統(tǒng)道德文明和民族感情時有沖突,被國人斥為“邪惡”“色情”“辱華”。迫于社會和輿論的壓力,民國教育部制定出電影審查規(guī)則,將有害影片分為二類,一類為禁演或剪除者,一類為緩演或酌改者。
1928年8月18日,上海市黨務指導委員會宣傳部成立了戲曲電影審查委員會,并發(fā)布條例,規(guī)定市內(nèi)上映之中外影片均須受該會審查。從此,美國影片在上海的放映開始受到檢查制度的影響。1930年2月,轟動一時的美國辱華影片《不怕死》上映風波,即被上海電影審查委員會以“侮辱我華人處,令人發(fā)指”為由禁映,并由出品者美國派拉蒙公司和上映者大光明影院登報道歉。
1930年11月3日,《電影檢查法》經(jīng)立法院通過后,由國民政府正式公布施行。旋后又于次年2月3日,由行政院公布《電影檢查法施行規(guī)則》和《電影檢查委員會組織規(guī)程》,并于當月組成電影檢查委員會。《電影檢查法》的規(guī)定,“凡電影片,無論本國制或外國制,非依本法經(jīng)檢查核準后,不得映演”。
好萊塢“八大公司”輸華的每一部影片都經(jīng)過了嚴格的審核:影片在經(jīng)過海關進口時,報關單上必須附上電影內(nèi)容的說明,內(nèi)容比較詳細;進關后,必須經(jīng)過“中央電影檢查委員會”(根據(jù)不同時期,還包括“中央戲劇電影審查所”、“內(nèi)政部電影檢查處”等機構)的審核,電影公司必須提供電影的“本事”(即詳細劇情)供檢查,并且必須將“本事”貼在檢查機構發(fā)放的“準演執(zhí)照”背后以供各地查驗。
但是,老板出于賺錢的生意經(jīng),故意將美國影片片名翻譯得頗具誘惑性,“玉女”“香艷”等詞頻頻出現(xiàn)在廣告宣傳中,更加重了一般人對美國影片“肉感”的印象。如1935年獲奧斯卡5項主要大獎的《一夜風流》,是一部描寫窮家子和富家女終成眷屬的風俗喜劇,直譯應為《發(fā)生在一夜間》,結果被翻譯成現(xiàn)名,而“風流”兩字在中國人心目中往往具有非常曖昧的含義。在大部分情況下,所謂美國影片的“肉感”不過如此。
雖然如此,由于國民黨政權以美國作為主要的國際盟友,尤其自抗戰(zhàn)以后,國民黨對美國政治、經(jīng)濟、軍事支持的依賴越來越深,因此其電影檢查對美國電影不無法外寬容之處,尤其與左翼或進步影片動輒挨剪刀的情況相比,美國電影被刪剪和禁映的數(shù)量與其進口總量比是很小的。