張達(dá)明
日本著名作家村上春樹的《挪威的森林》等作品被翻譯成希伯來文后,在以色列頗具人氣。2009年2月上旬,由耶路撒冷市長委任的評(píng)選委員會(huì),決定將“耶路撒冷文學(xué)獎(jiǎng)”授予村上春樹,理由是:“他的藝術(shù)成就及作品對人類愛的深深尊重,作品中明確地體現(xiàn)了人道精神”。并邀請他于2月15日前來耶路撒冷出席頒獎(jiǎng)儀式。
其時(shí)正值以色列轟炸巴勒斯坦平民居住區(qū),村上不斷地問自己,是否要在這樣一個(gè)特殊時(shí)刻接受這樣的文學(xué)獎(jiǎng),是否會(huì)讓人產(chǎn)生一種誤解,說自己支持向世界展示其龐大軍事力量的國家的政策呢?好多朋友和日本民間組織也勸他放棄該獎(jiǎng)項(xiàng)。他思忖再三,最后還是決定去耶路撒冷出席頒獎(jiǎng)儀式。
村上的如期到來,無疑給此次頒獎(jiǎng)儀式增色不少,而他在授獎(jiǎng)儀式上,卻發(fā)表了一個(gè)態(tài)度鮮明的演講:《永遠(yuǎn)站在雞蛋的那方》。
他說:“今天,我不想說謊。在日本,許多人建議我不要來這里接受‘耶路撒冷文學(xué)獎(jiǎng),甚至有些人警告我,如果我來,他們就會(huì)抵制閱讀我的小說。當(dāng)然,原因是加沙的戰(zhàn)爭正如火如荼。據(jù)聯(lián)合國報(bào)道,已經(jīng)有1000多人在失去了他們的生命,許多都是手無寸鐵的平民———孩子和老人。”
接著,他話鋒一轉(zhuǎn):“寫小說時(shí),我總是在心里牢記,‘在一座高大、堅(jiān)實(shí)的墻和與之相撞的雞蛋之間,我永遠(yuǎn)都站在雞蛋的一方。無論墻是多么正確,雞蛋是多么錯(cuò)誤,我都站在雞蛋的一方……炸彈、坦克、火箭彈、燃燒彈就是那座高墻。而雞蛋就是那些手無寸鐵的平民,他們被碾碎、被燒焦、被射殺……我們每一個(gè)人,都或多或少地像是一枚雞蛋。我們每一個(gè)人都有一個(gè)獨(dú)特的、不可替代的靈魂,而這靈魂覆蓋著一個(gè)脆弱的外殼。這就是我自己的真相,而且也是每一個(gè)人的真相。……我寫小說只有一個(gè)理由,那就是要給予每一個(gè)靈魂以尊嚴(yán),并且讓他們接受陽光的沐浴?!?/p>
……
“永遠(yuǎn)站在雞蛋的那方”,村上春樹表現(xiàn)出了一個(gè)作家最基本的道德勇氣和良心。
(選自《生命時(shí)報(bào)》)