国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論隱喻對(duì)小說人物思特里特蘭德形象塑造的作用

2015-05-30 08:50黃警蝶
北方文學(xué)·下旬 2015年11期
關(guān)鍵詞:特里人物形象隱喻

黃警蝶

一、緒論

萊考夫(1980)認(rèn)為隱喻不僅是一種語言的構(gòu)成形式,更存在于我們的思想和行動(dòng)中。在文字的世界中,小說具有細(xì)致的人物刻畫和情節(jié)鋪敘。本文致力于探討小說家毛姆在塑造小說人物形象時(shí)使用隱喻所起到的作用,其目的在于拉近作家與讀者之間的思想距離,為小說的深度閱讀提供一種新的參考方式,以深入論證萊考夫的隱喻存在于日常的觀點(diǎn)。

本文將通過對(duì)比分析法,就毛姆小說《月亮和六便士》中人物思特里特蘭德塑造過程中隱喻之作用展開深入剖析。

二、文獻(xiàn)綜述

《月亮和六便士》的主人公思特里特蘭德原是一位證券經(jīng)紀(jì)人,中年時(shí)離家出走,追求自己的“藝術(shù)夢(mèng)”。其作者毛姆(William Somerset Maugham)在小說中探索了個(gè)性與天才的關(guān)系、藝術(shù)家與社會(huì)的矛盾等問題。

隨著隱喻研究的深入,隱喻不再孤立存在于學(xué)術(shù)研究之中,更存在于每個(gè)人的生活之中。隱喻相當(dāng)于一個(gè)中介,將雙方理解有阻礙的內(nèi)容轉(zhuǎn)化作一個(gè)彼此都能理解的事物。

George Lakoff(1980)的認(rèn)知語言學(xué)理論為隱喻研究開辟了新天地,他指出:隱喻的焦點(diǎn)不在語言,而在于人利用一個(gè)概念領(lǐng)域去說明另一個(gè)概念領(lǐng)域。

自上個(gè)世紀(jì)九十年代以來,我國關(guān)于隱喻的研究逐漸增多。束定芳(2000)發(fā)表的《隱喻學(xué)研究》對(duì)我國的隱喻研究發(fā)揮了重大作用。

三、理論框架

參照萊考夫(1980)的定義,隱喻的實(shí)質(zhì)就是通過另一類事物來理解某一類事物。在他的著作《我們賴以生存的隱喻》中,萊考夫?qū)⒏拍铍[喻分為三類:1)空間隱喻(Orientation Metaphor),即參照空間方位而形成一系列隱喻概念;2)實(shí)體隱喻(Ontological Metaphor),即將抽象經(jīng)驗(yàn)、概念看作具體的實(shí)體,以便識(shí)別其特征及原因等;3)結(jié)構(gòu)隱喻(Structural Metaphor),即通過一個(gè)概念來構(gòu)建另一個(gè)概念。隱喻的作用在于:1)將普通事物引入說明新事物;2)可以簡潔地表達(dá)復(fù)雜的思想,增強(qiáng)語言表達(dá)力。

四、分析

(一)小說對(duì)思特里特蘭德前期人物形象進(jìn)行描述時(shí)使用的具體隱喻

在人物思特里特蘭德前期的塑造中,作者主要使用了實(shí)體隱喻。

例如:

1. What the devil does a mentor do when the sinner makes no bones about confessing his sin?

2. If, seized by an intolerable boredom, he had determined to be a painter merely to break with irksome tires.

3.Strickland employed not the rapier of sarcasm but the bludgeon of invective.

4. I don' t disapprove of the boa-constrictor.

5. I longed to pierce his armour of complete indifference.

例1中,What the devil does a mentor do when the sinner makes no bones about confessing his sin為實(shí)體隱喻。作者用devil這個(gè)概念映射思特里特蘭德棄家出逃的隱喻。根據(jù)Wikipedia的描述 devil是邪惡的化身,含有貶義成分。作者將思特里特蘭德棄家出逃的行為具體化作devil所為,Strickland is a devil這個(gè)隱喻點(diǎn)明他并無悔過。

例2中,If, seized by an intolerable boredom, he had determined to be a painter merely to break with irksome tires為實(shí)體隱喻,作者將boredom形象化作tires。作者使用tires這一隱喻概念指出旁人把平淡如水的生活視為幸福,但卻將思特里特蘭德束縛了起來。

例3中,Strickland employed not the rapier of sarcasm but the bludgeon of invective為實(shí)體隱喻,作者用思特里特蘭德的尖酸刻薄是bludgeon這一隱喻,指出他對(duì)待恩人,態(tài)度惡劣,且加以謾罵。此處與中文 “刀子嘴”的說法有異曲同工之處,可知思特里特蘭德說話的尖酸刻薄。

例4中,I don' t disapprove of the boa-constrictor.根據(jù)Wikipedia的描述,boa-constrictor孤僻且攻擊性強(qiáng)。Strickland is boa-constrictor這個(gè)隱喻點(diǎn)明思特里特蘭德是一個(gè)具有攻擊性且能夠容忍孤獨(dú)的人。

例5中,I longed to pierce his armour of complete indifference,作者將思特里特蘭德的冷漠具體化,將indifferent看成一個(gè)實(shí)體,映射思特里特蘭德性格中的冷漠已將他與外部世界隔離開去。

小說的開端將思特里特蘭德塑造成不顯眼的人物,但當(dāng)他棄家到巴黎追求繪畫夢(mèng)想,作者使用一系列帶有貶義成分的隱喻表達(dá)了自己的看法:思想怪異,說話尖酸刻薄,不顧他人感受,一心追求理想的惡魔。作者不使用“如同”、“像”之類的明喻來刻畫思特里特蘭德的人物性格,而是直接指出思特里特蘭德就是惡魔。一個(gè)充滿爭(zhēng)議的人物形象呼之欲出,為下文埋下伏筆。

(二)小說對(duì)思特里特蘭德后期人物形象進(jìn)行描述時(shí)使用的具體隱喻

在人物后期塑造過程中,作者也使用了隱喻,如:

1. I was more at a sea ever.

2. In England and France he was the square peg in the round hole, but here the holes were amiss of shape, and sort of peg was amiss.

3. Can the law get blood out of a stone.

4. I take the conscience is the guardian in the individual of the rules which the community has evolved for its own preservation. Its the policeman in all our hearts, set there to watch that we do not break its laws. It is the spy seated in the central stronghold of the ego.

5.The cuckoo lay its egg in the strange birds nest and when the young one is hatched it shoulder its foster-brothers out and breaks at last the nest that has sheltered it

例1中,I was more at a sea ever為實(shí)體隱喻。sea在概念中是漫無邊際的,此處以sea來表達(dá)“我”對(duì)思特里特蘭德為了追尋夢(mèng)想,丟棄幸福家庭這一行為的困惑。此處的隱喻將“我”的不理解進(jìn)行了具體化。

例2中,In England and France he was the square peg in the round hole, but here the holes were amiss of shape, and sort of peg was amiss為實(shí)體隱喻,Strickland is a square peg in the round hole, 指出思特里特蘭德不被人理解是因?yàn)樗麤]遇到適合自己的環(huán)境。作者也借此指出,大眾之所以無法理解思特里特蘭德的行為是因?yàn)樗麄儾焕斫馑继乩锾靥m德的獨(dú)特。

例3中,Can the law get blood out of a stone為實(shí)體隱喻,作者用“從石頭里榨油”這一隱喻,指出思特里特蘭德的生活境況已經(jīng)到了山窮水盡的地步。

例4中,I take the conscience is the guardian in the individual of the rules which the community has evolved for its own preservation. Its the policeman in all our hearts, set there to watch that we do not break its laws. It is the spy seated in the central stronghold of the ego為實(shí)體隱喻,指出思特里特蘭德出走時(shí)已經(jīng)舍棄conscience而選擇自己的夢(mèng)想。Conscience is guardian這個(gè)隱喻點(diǎn)明了思特里特蘭德性格中的堅(jiān)毅。

例5中,The cuckoo lay its egg in the strange birds nest and when the young one is hatched it shoulder its foster-brothers out and breaks at last the nest that has sheltered it.此句雖無明顯的隱喻痕跡,但結(jié)合全文,這是對(duì)思特里特蘭德一生的總結(jié)。思特里特蘭德的靈魂被創(chuàng)作的欲望所纏繞,追求畫畫是天性所趨,最后當(dāng)欲望破殼而出,他能做的便是順從。

隱喻巧妙地表達(dá)了“我”對(duì)思特里特蘭德態(tài)度的轉(zhuǎn)變。通過以上分析可以看出,思特里特蘭德的形象從一個(gè)充滿爭(zhēng)議的角色轉(zhuǎn)變?yōu)楸瘎⌒匀宋?。前期eccentricity--poor devil-- boa-constrictor到后期a square peg in a round hole--cuckoo可以看出有明顯的轉(zhuǎn)變。如果說前期作者對(duì)思特里特蘭德是一種厭惡的態(tài)度,后期則是一種憐惜的態(tài)度。

五、結(jié)論

小說開頭用common表明思特里特蘭德形象并不出眾,初識(shí)思特里特蘭德的“我”對(duì)思他用eccentricity、ridicule來表達(dá)了“我”對(duì)其棄家出走這一行為的不理解。而隨著交往的深入,“我”了解到思特里特蘭德是square peg in the round hold,態(tài)度由之前的不理解轉(zhuǎn)變?yōu)閼z憫。在這些推進(jìn)敘述的進(jìn)程中,隱喻使人物形象更為鮮明,這便是隱喻在通篇小說中的主要作用。

參考文獻(xiàn):

[1] George Lakoff ,Mark Johnson. Metaphors We Live By [M].University Of Chicago Press,2003.

[2]林書武.國外隱喻研究綜述[J].外語教學(xué)與研究,1997(01).

[3]束定芳.隱喻學(xué)研究[M].上海外語教學(xué)出版社,2000.

[4]束定芳.論隱喻的運(yùn)作機(jī)制[J].外語教學(xué)與研究,2002(02).

猜你喜歡
特里人物形象隱喻
如何做好表演中人物形象的塑造
特里·奧尼爾:捕捉此刻
成長是主動(dòng)選擇并負(fù)責(zé):《擺渡人》中的隱喻給我們的啟示
完美的掙錢計(jì)劃
《活的隱喻》
論近年來中國網(wǎng)絡(luò)劇人物形象創(chuàng)新
托尼·特里韋索諾的夢(mèng)想
辛棄疾田園詞中的人物形象
巧用側(cè)面描寫,豐富人物形象
對(duì)《象的失蹤》中隱喻的解讀