張孔鳳
【摘要】交際策略在口語交際中占有很大的比重,但在英語寫作中往往很容易被忽略。本文從大學生在英語寫作中的交際策略運用情況出發(fā),分析大學生交際策略使用不當的原因,總結出大學生應如何正確使用交際策略,從而提高他們的英語寫作水平。
【關鍵詞】大學生 英語寫作 交際策略
交際策略一詞最早出現在1972年Selinker的關于中介語的論文中。隨后涌現了一大批以交際策略為研究對象的研究者,但其中對交際策略的研究主要表現在英語口頭表達方面,對于寫作中的交際策略研究較少。因此,如何培養(yǎng)學生在英語寫作中交際策略的運用這一問題引起了研究者的廣泛關注。
一、交際策略的內涵
Selinker雖然在他的論文中提出學習者的交際對中介語形成的作用,但并沒有對交際策略做出明確的界定。但這給Corder一定的啟發(fā),Corder在他的《交際策略》一文中就給出交際策略明確的定義:“說話者在遇到(交際)困難時運用的一套成立系統(tǒng)的技巧”。隨后Faerch和Kasper從針對性和目的性的角度定義了交際策略,其后Ellis在前人的基礎上提出了更為完整的交際策略的定義。雖然各研究者對交際策略的定義不盡相同,但可以看出是在不斷探索中趨于完善。綜合以上研究者的觀點,我們認為交際策略就是說話者在遇到問題時所運用的一種折中辦法。
這里我們將交際策略具體分為三類:1.轉述策略,即表述者將自己不會表達的詞匯轉換成自己已經掌握的或完全植根于大腦中的詞匯,包括迂回策略,近似策略和造詞策略;2.借用策略,即表述者借用母語直譯或語言轉換的方式將目標語直接翻譯過來,包括母語直譯和語言轉換策略;3.回避策略,即表述者直接拒絕使用自己不清楚的詞匯或放棄這類內容的表達,包括話題回避和語言放棄策略。
二、大學生在英語寫作中常用的策略及策略使用不當的原因
結合Tarone的交際策略的分類以及各研究者對大學生英語寫作中交際策略的調查研究,同時我們借用大學生在英語寫作中的典型例子來闡述學生在寫作中常用的策略有:
1.母語直譯策略。
例一:If there are some events happened...
例二:While we enjoy the Internet bringing us benefits...
這兩句話雖然表述清晰沒有語法錯誤,但學生采用的是母語直譯的方式根據漢語思維直譯出來的,缺乏英語的美感,句子顯得有些生搬硬套,毫無新意。這類學生通常采用的是借用策略。學生采用漢語思維去思考英語句子,這就是所謂的中國式英語。
2.近似、迂回策略。
例三:They look at the computer screen for a long time.
關于“看”有很多種表達方式,如see,watch,view,observe,但大多數學生會選擇更為安全的詞匯,如look at,不會過多的考慮盯著看該如何表達,但表示看的詞匯很多。
例四:It would influence the childrens study.
其中“影響”的表達也是一樣,do harm to,have a negative effect on 都具有影響的含義,但學生依舊會選擇意思相同的influence 與之替換。采用這種方式的學生的英語水平相對較高,當他們在英語寫作中遇到困難時,由于自己的詞匯量不足,他們更多的會選擇近似、迂回策略,使用與自己表達的意思相近,較熟悉的,而且已經長期儲存在大腦中的,不用過多考慮的詞匯。學生常常會更多的使用一些高頻詞匯。例如:make,see,look等,導致策略使用不當。
3.回避策略。
例五:I like spring but I dont like summer.
從句子結構上看,該句沒有任何語法錯誤,但缺乏感情色彩,句子顯得過于單薄。這就是我們講述的回避策略,一方面,大多數學習者的語法知識較欠缺,尤其是在寫作考試的高度緊張前提下,學生在語句表達上往往采用簡單句。另外,他們不了解詞匯的派生規(guī)律,在寫作中忽視語法作用,直接利用簡單的詞匯替代。這就使得句子過于蒼白,沒有亮點。另一方面,我國非英語專業(yè)的大學生平時很少有機會接觸英語寫作。主要的寫作機會就是大學英語四六級考試。正如大家所知道的,四六級的寫作時間僅是短短的30分鐘。學生從構思到創(chuàng)作,最后到抄寫,30分鐘只能是簡單的完成,不會有所創(chuàng)新。再加上考試的緊張心理,學生沒有充分的考慮時間,就會僅使用大腦直接傳出的信息詞匯。不會對句子詞匯進行過多的思考。所以寫作的時間制約了學生的策略選擇,導致策略使用不當。
三、如何正確使用寫作中的交際策略
1.寫作中,教師應指導學生盡量避免過多的采用借用策略。其使用會降低句子理解的準確性,思想表達不明確。漢語與英語不同,固定的漢語思維會使學生陷入學習誤區(qū),不利于交際策略正確的使用。因此,例一可以改為If there are some things have happened...同樣例二改為When we enjoy the benefits of the Internet brings us...這樣句子就顯得有層次,更加飽滿。
2.學生應提高自身的英語寫作能力,擴充詞匯量。頭腦第一感覺展現的詞語往往意思表述過于簡單化,無法真正的闡述作者的思想內涵。然而寫作的亮點就在于作者選詞的準確新穎,千篇一律的詞匯就顯得沒有新意,不夠準確。長期簡單詞匯的使用會影響學生的學習態(tài)度。因此例三中的look at我們就可以用 stare at 更加準確的表示“盯著”。同樣,例四就可以用have a negative effect on替換influence。
3.老師應鼓勵學生使用轉述策略,培養(yǎng)學生策略使用的能力,必要時進行一定的訓練。目前研究者對寫作中交際策略的運用研究都是根據大量的調查問卷分析得出的結果,但學生可能在寫作中根本沒有意識到自己使用了什么策略,以及使用的結果會怎樣。這就需要教師根據學生的需要對學生進行策略的訓練。例五中教師就可以幫助學生正確的使用prefer to…rather than…句式。
交際策略既是一種有意識的語言活動,也是一種無意識的思想活動。在英語寫作中,運用得當,可以克服緊張的心理,提高學習者的自信心,促進語言學習。但交際策略運用不當,只會阻礙語言的發(fā)展,降低學習者語言水平。教師應多培養(yǎng)學生運用交際策略的意識,恰當的使用交際策略,幫助學生正確的認識回避策略,提高英語寫作中交際策略的能力,將交際策略內化為自己的語言知識,從而在一定程度上提高學生的寫作能力。
參考文獻:
[1]段林遠.交際策略對大學英語寫作的負面影響研究[J].當代教育理論與實踐,2013(05).
[2]黃瑞紅.中國英語學習者交際策略的使用特征研究[J].寧夏大學學報(人文社會科學版),2013(04).
[3]李正梅,張白振.在合作學習中提高英語口語交際能力[J].山西農業(yè)大學學報(社會科學版),2012(08).
[4]梁靜梅.交際策略在英語寫作中的運用狀況調查[J].陜西教育·高教,2012(04).