国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

中文譯著中原文題名處理方法探討

2015-05-08 15:37:15洪滟
河南圖書(shū)館學(xué)刊 2015年4期

關(guān)鍵詞:原文題名;中文譯著;外文原著;檢索點(diǎn);題名附注

摘要:在編制含有原文題名的中文譯著的MARC記錄時(shí),若CNMARC書(shū)目數(shù)據(jù)庫(kù)中存在外文原著記錄,則只須用454字段對(duì)兩條記錄做連接即可,無(wú)須再用5XX字段為原文題名設(shè)置檢索點(diǎn);若CNMARC書(shū)目數(shù)據(jù)庫(kù)中并無(wú)外文原著記錄,則應(yīng)根據(jù)原文題名在中文譯著文獻(xiàn)上出現(xiàn)的具體位置選用與之匹配的5XX字段設(shè)置檢索點(diǎn),而不宜統(tǒng)一采用500字段制作檢索點(diǎn)。

中圖分類號(hào):G254.3文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1003-1588(2015)04-0080-02

收稿日期:2015-03-16

作者簡(jiǎn)介:洪滟(1978—),遼寧石油化工大學(xué)圖書(shū)館館員。中文譯著是較為常見(jiàn)的一種出版物,而在中文譯著中不僅具有一般的中文書(shū)目信息,還具有外文原著甚至中間轉(zhuǎn)譯本的書(shū)目信息,這就給CNMARC格式著錄增添了難度。本文僅就原文題名的處理方法進(jìn)行探討。

1關(guān)于使用454字段編目的前提條件

“454譯自”是用于實(shí)現(xiàn)在編中文譯著記錄與其外文原著記錄連接的字段[1]。對(duì)于原文題名的處理方法,高仕健認(rèn)為,應(yīng)使用454字段而不是510字段做檢索點(diǎn),若原文題名出現(xiàn)在題名頁(yè)上,則需將其著錄于200$d子字段,此時(shí)454字段的第2指示符應(yīng)取“0”,即不用生成原文題名附注;若原文題名出自題名頁(yè)之外(如出現(xiàn)在封面、書(shū)脊、版權(quán)頁(yè)、前言等處),則無(wú)需將其著錄于200$d子字段,此時(shí)454字段的第2指示符應(yīng)取“1”,以便生成以“譯自”為導(dǎo)詞的原文題名附注[2]。應(yīng)該肯定的是,將出現(xiàn)于題名頁(yè)上的原文題名著錄200$d子字段是符合ISBD“出現(xiàn)在規(guī)定信息源上而且在語(yǔ)言學(xué)上不與其他著錄單元相連、用不同于正題名語(yǔ)言的另一種語(yǔ)言的原題名,可以作為并列題名處理”[3]之規(guī)定的。為了避免對(duì)原文題名的重復(fù)描述(200$d子字段的人工描述與454字段的機(jī)器描述),此時(shí)不用454字段生成原文題名附注也是正確的。對(duì)于出自規(guī)定信息源之外的原文題名,由于不存在對(duì)原文題名的重復(fù)描述問(wèn)題(因無(wú)須著錄于200$d子字段),自然需用454字段生成以“譯自”為導(dǎo)詞的原文題名附注。但上述處理方法的正確性又是有前提條件的,即在編制中文譯著記錄時(shí),必須確知CNMARC書(shū)目數(shù)據(jù)庫(kù)中存在與之對(duì)應(yīng)的外文原著記錄,也即只有當(dāng)454字段確實(shí)能起到記錄連接作用時(shí),該做法才是正確的。因?yàn)榇藭r(shí)中文譯著的原文題名在其外文原著記錄的200字段是自動(dòng)作為檢索點(diǎn)存在的,通過(guò)454連接字段的指引,既可由中文譯著記錄找到與之對(duì)應(yīng)的外文原著記錄,也可由外文原著記錄找到已做連接的其他中文譯著記錄(可能存在多個(gè)不同的中文譯本),所以沒(méi)有必要再用510字段重復(fù)制作原文題名檢索點(diǎn)。

如果在編制中文譯著記錄時(shí),已查知書(shū)目數(shù)據(jù)庫(kù)中并無(wú)與之對(duì)應(yīng)的外文原著記錄,或者雖有記錄但不是用CNMARC而是用其他MARC格式著錄(例如CALIS規(guī)定,西文圖書(shū)用MARC21著錄),則一般不在中文譯著記錄中使用454字段編目,因?yàn)樵跊](méi)有被連記錄(即無(wú)外文原著記錄或者雖有外文原著記錄但不是存儲(chǔ)于同一書(shū)目數(shù)據(jù)庫(kù)中)的情況下,454字段是根本起不到記錄連接作用的,此時(shí)其唯一的作用就是用于生成“譯自:……”之原文題名附注。高仕健之所以決定用454而不是510字段編目,是因?yàn)樗J(rèn)為454字段也具有題名檢索功能[2]。對(duì)此王松林有著更為詳盡的闡述:“CNMARC書(shū)目格式的225字段的指示符1賦‘0,表示編目機(jī)構(gòu)認(rèn)為225字段著錄的叢編說(shuō)明數(shù)據(jù)與4--字段中的檢索點(diǎn)形式不同;賦‘1,表示225字段著錄的叢編說(shuō)明數(shù)據(jù)在4--字段中沒(méi)有檢索點(diǎn)形式;賦‘2,表示編目機(jī)構(gòu)認(rèn)為225字段著錄的叢編說(shuō)明數(shù)據(jù)與4--字段中的檢索點(diǎn)形式相同。即這里都把4--字段說(shuō)成是檢索字段”[4]。實(shí)際上,作為僅有描述作用而并無(wú)檢索功能的225字段是無(wú)權(quán)決定4--字段是否具有檢索動(dòng)能的,其指示符1也僅為“題名形式指示符”[1],它與真正用來(lái)說(shuō)明能否生成題名檢索點(diǎn)的200字段或5XX字段的“題名檢索意義指示符”有著本質(zhì)上的區(qū)別,后者的取值也只有兩個(gè):取“0”,表示題名無(wú)檢索意義,即不由該題名生成檢索點(diǎn);取“1”,表示題名有檢索意義,即由該題名生成檢索點(diǎn)[1]。還有人認(rèn)為4--字段可用于連接在客觀上并不存在的“虛記錄”[5]。這種觀點(diǎn)也沒(méi)有立足依據(jù),是一個(gè)難圓其說(shuō)的虛假命題,因?yàn)樵跓o(wú)被連記錄的情況下(即對(duì)照本文只有一條中文譯著記錄而并無(wú)外文原著記錄)是根本談不上實(shí)現(xiàn)“兩條”記錄之間的連接的。

2對(duì)使用500字段處理原文題名的看法

由于中文譯著的原文題名通常均具有檢索意義,當(dāng)CNMARC格式數(shù)據(jù)庫(kù)中并無(wú)外文原著的書(shū)目記錄時(shí),為了從原文題名途徑也能找到與之相關(guān)的中文譯著記錄(因無(wú)法通過(guò)454連接字段的指引來(lái)實(shí)現(xiàn)),應(yīng)使用5XX為原文題名制作檢索點(diǎn)。

關(guān)于如何為原文題名制作檢索點(diǎn)的問(wèn)題,CALIS聯(lián)合目錄規(guī)定:“譯著的原文題名,無(wú)論出自何處,均應(yīng)在500字段提供統(tǒng)一題名檢索點(diǎn)?!盵6]應(yīng)該說(shuō),CALIS對(duì)原文題名一律采用500字段制作檢索點(diǎn)是有一定道理的。因?yàn)橥煌馕脑赡芤蜃g者的不同而出現(xiàn)不同的中文譯名,所以從理論上講,使用原文題名作為統(tǒng)一題名更便于匯集同一原著存在多個(gè)譯名的不同譯本。但是,理論與現(xiàn)實(shí)又總是有出入的,因?yàn)樵趯?shí)際編目過(guò)程中有相當(dāng)多的中文譯著文獻(xiàn)上并沒(méi)有出現(xiàn)原文題名,所以試圖用原文題名匯集全部中文譯著的愿望是難以實(shí)現(xiàn)的。另外,根據(jù)《中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則(第二版)》“當(dāng)同一文獻(xiàn)的不同版本或譯本具有不同題名形式,應(yīng)根據(jù)文獻(xiàn)的不同情況及實(shí)際需要選取其中著稱或常用的題名形式為統(tǒng)一題名”[7]之規(guī)定,中文譯著的統(tǒng)一題名還是選用最為常見(jiàn)的中文譯名為佳。

洪滟:中文譯著中原文題名處理方法探討洪滟:中文譯著中原文題名處理方法探討3原文題名出現(xiàn)于規(guī)定信息源的處理方法

根據(jù)ISBD規(guī)定,出現(xiàn)于在規(guī)定信息源上的原文題名應(yīng)作為并列題名處理[3]。為滿足從原文題名角度檢索文獻(xiàn)的需要,此時(shí)宜使用專用的510字段制作檢索點(diǎn)。由于510字段在生成并列題名檢索點(diǎn)的同時(shí),還會(huì)自動(dòng)生成“并列題名:……”之附注,為避免對(duì)并列題名的重復(fù)描述,國(guó)家圖書(shū)館規(guī)定不再使用200$d子字段重復(fù)著錄并列題名。對(duì)此柳建華同志認(rèn)為,客觀性原則是文獻(xiàn)著錄的最基本原則,并列題名應(yīng)在200$d子字段予以揭示[7]。雖然將并列題名著錄于200$d子字段更符合ISBD的手工編目格式,但卻會(huì)造成對(duì)并列題名毫無(wú)必要的重復(fù)描述,所以筆者認(rèn)為國(guó)家圖書(shū)館的做法更切合機(jī)讀目錄環(huán)境下的編目實(shí)際。當(dāng)然,如果對(duì)現(xiàn)行編目系統(tǒng)進(jìn)行改進(jìn),使510字段自動(dòng)生成的附注內(nèi)容直接顯示在200$d子字段所在位置而不是現(xiàn)在的附注項(xiàng)位置,則不失為一種兩全其美的處理方法(既避免重復(fù)描述,又符合卡片格式)[8]。由于此時(shí)510字段的附注內(nèi)容正好出現(xiàn)于并列題名應(yīng)在的200$d位置,所以其前置導(dǎo)語(yǔ)“并列題名:”也就毫無(wú)存在的必要了,應(yīng)予以刪除。

4原文題名出自于非規(guī)定信息源的處理方法

如果原文題名不是出現(xiàn)于規(guī)定信息源上,而是出現(xiàn)于其他位置(如在有題名頁(yè)的情況下出現(xiàn)于附加題名頁(yè)、封面、書(shū)脊、版權(quán)頁(yè)、前言、后記等處),該如何處理呢?根據(jù)ISBD規(guī)定,此時(shí)的原文題名不屬于并列題名,只能著錄于附注項(xiàng)[3]。在機(jī)讀目錄環(huán)境下,這樣的原文題名又該使用哪個(gè)5XX字段制作檢索點(diǎn)呢?從實(shí)際編目情況看,有相當(dāng)多的編目數(shù)據(jù)仍使用510字段來(lái)制作,這種做法是欠妥當(dāng)?shù)?。因?yàn)?10字段為并列題名的專用字段,而出現(xiàn)于規(guī)定信息源之外的原文題名是不屬于并列題名的。為此,鄧福泉同志建議按原文題名出現(xiàn)的實(shí)際位置選用相應(yīng)的5XX字段來(lái)處理,譬如,出現(xiàn)于封面用512字段,出現(xiàn)于附加題名頁(yè)用513字段,出現(xiàn)于書(shū)脊用516字段,對(duì)于出現(xiàn)于版權(quán)頁(yè)等處無(wú)專用5XX字段者可集中使用517字段做檢索點(diǎn)[9]。但柳建華認(rèn)為,只有出現(xiàn)于附加題名頁(yè)上的原文題名才能使用專用的513字段著錄,出現(xiàn)于其他位置的原文題名均應(yīng)使用510字段著錄,理由是513字段的題名是指與正題名相對(duì)應(yīng)的另一種文字的題名,而512、516等字段的題名是指與正題名文種相同但形式不同的題名[7]。其實(shí)這種認(rèn)識(shí)是不準(zhǔn)確的,例如,在《新版中國(guó)機(jī)讀目錄格式使用手冊(cè)》關(guān)于513字段使用說(shuō)明中的示例1即為與正題名文種相同的題名。事實(shí)上,在整個(gè)CNMARC格式的5XX字段之中,除510字段是因?yàn)椴⒘蓄}名的定義本身決定了其題名必然是與正題名的文種不同外,其余5XX字段均未對(duì)其題名是否與正題名文種相同做出限制。對(duì)于5XX字段的題名文種,如與正題名相同,則無(wú)需另行標(biāo)識(shí);如與正題名不同,則必須在$z子字段注明具體語(yǔ)種,以示與正題名文種有別。

綜上分析,關(guān)于中文譯著原文題名的處理方法,首先要判斷在CNMARC書(shū)目數(shù)據(jù)庫(kù)中是否存在外文原著記錄,若有則使用454字段對(duì)兩條記錄做連接即可,無(wú)需再用5XX重復(fù)制作原文題名檢索點(diǎn)(因?yàn)樵摍z索點(diǎn)已存在于外文原著記錄的200字段);若無(wú)則應(yīng)根據(jù)原文題名在中文譯著文獻(xiàn)上出現(xiàn)的具體位置選用與之匹配的5XX字段制作檢索點(diǎn),而不宜統(tǒng)一采用500字段制作檢索點(diǎn)。

參考文獻(xiàn):

[1]國(guó)家圖書(shū)館.新版中國(guó)機(jī)讀目錄格式使用手冊(cè)[M].北京:國(guó)家圖書(shū)館出版社,2004.

[2]高仕健.中文譯著在CNMARC中的處理方法[J].津圖學(xué)刊,2003(4):43-46.

[3]國(guó)際圖書(shū)館協(xié)會(huì)和機(jī)構(gòu)聯(lián)合會(huì).國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)書(shū)目著錄(統(tǒng)一版)[M].北京:北京圖書(shū)館出版社,2008:61.

[4]王松林.再論CNMARC書(shū)目格式423字段及其4--字段功能[J].圖書(shū)館雜志,2012(10):28-30.

[5]王松林.從423字段看CNMARC書(shū)目格式中的數(shù)據(jù)關(guān)聯(lián)[J].圖書(shū)館學(xué)刊,2013(2):1-4.

[6]CALIS中文圖書(shū)編目業(yè)務(wù)培訓(xùn)教材修訂要點(diǎn)[EB/OL].[2011-06-16]. http://www.docin.com/p-19283301.html.

[7]國(guó)家圖書(shū)館《中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則》修訂組.中國(guó)文獻(xiàn)編目規(guī)則(第二版)[M].北京:北京圖書(shū)館出版社,2005:373.

[8]鄧福泉.對(duì)OLCC與CUCC題名著錄差異的分析與評(píng)價(jià)[J].國(guó)家圖書(shū)館學(xué)刊,2014(3):75-79.

[9]鄧福泉.對(duì)CALIS原文題名著錄變化的分析與評(píng)價(jià)[J].圖書(shū)館雜志,2012(12):34-35.

(編校:周雪芹)

望城县| 嘉荫县| 富源县| 西平县| 北海市| 宁津县| 卢龙县| 江西省| 天祝| 内江市| 唐山市| 米易县| 盖州市| 习水县| 台湾省| 盘锦市| 大安市| 新泰市| 邵阳市| 内乡县| 醴陵市| 常熟市| 深水埗区| 二连浩特市| 铅山县| 岳西县| 嘉黎县| 海丰县| 永吉县| 大新县| 泰来县| 海原县| 衡山县| 金堂县| 陇川县| 凤山市| 扎鲁特旗| 睢宁县| 奉化市| 浦县| 鹤峰县|