黃明珍
在舉辦2013年第二屆世界閩南文化節(jié)期間,為了給世界閩南文化留下一個(gè)永久的記憶,泉州市委、市政府決定在舉辦世界閩南文化節(jié)期間建成“世界閩南文化展示中心”。該展示中心設(shè)立于泉州市博物館內(nèi),總面積為4200平方米,分為“方言古韻、美在鄉(xiāng)音”“文化源流、美在底蘊(yùn)”“慎終追遠(yuǎn)、美在親緣”“多元信仰、美在和諧”“遺產(chǎn)絢爛、美在傳承”五部分,通過(guò)300多張照片、2000多件實(shí)物,從閩南方言、閩南歷史、閩南宗族、閩南宗教、文化遺產(chǎn)五方面,講述閩南人從歷史走向未來(lái)的故事(見(jiàn)圖1)。在該展示中心的文物陳列過(guò)程中,為了充分體現(xiàn)閩南文化在海外的傳播繁衍,特委托新加坡華僑、文物收藏家呂世聰先生從新加坡、馬來(lái)西亞、印尼、泰國(guó)、馬六甲等國(guó)家和地區(qū)征集到相關(guān)文物43件,包含有刺繡、瓷器、木雕神像、文化典籍、文獻(xiàn)刻版、錢幣等類型。這些海外征集來(lái)的文物講述閩南人從歷史走向未來(lái),見(jiàn)證閩南文化“來(lái)自中原,航向四方”,并且在東南亞得到廣泛傳播。從中我們可以看出閩南文化對(duì)東南亞華僑及當(dāng)?shù)厣鐣?huì)生活各方面的影響。展示中心所展示從海外征集的文物有以下幾種類型。
一、文化典籍
展示中心展示由海外征集到的文化典籍有以下類型:
1.新加坡出版、峇峇翻譯中國(guó)古代小說(shuō)《一枝梅平山賊》《平閩十八洞》(見(jiàn)圖2),馬來(lái)西亞土生華人(峇峇)翻譯的中國(guó)古典文學(xué)作品《走馬春秋》(見(jiàn)圖3)。這類小說(shuō)文學(xué)作品在閩臺(tái)地區(qū)及南洋華人社會(huì)流傳甚廣。
2.新加坡佛教居士林出版、園瑛法師題的《地藏菩薩本愿經(jīng)》(見(jiàn)圖4),新加坡古友軒英記印刷出版的《高王觀音救苦經(jīng)》(民國(guó)時(shí)期)、閩南語(yǔ)《金剛經(jīng)》。這類經(jīng)書均為修佛的閩南人帶到新加坡,在當(dāng)?shù)匕l(fā)行、流傳開(kāi)來(lái)。新加坡古友軒是由金門移民到新加坡的林衡南約于1870年所創(chuàng)立。
3.廈門會(huì)文堂出版的閩南歌冊(cè)《益春告御狀》《安人哭子,馬俊娶親》。
4.新加坡出版的《李載鸞拳術(shù)》(見(jiàn)圖5)。
5.永春廣云樓出版的《四書》《吳氏族譜》(見(jiàn)圖6)。
展示的文化典籍一共有12類,其中《吳氏族譜》記載了吳氏族人移居南洋的史料,《李載鸞拳術(shù)》體現(xiàn)了李載鸞師傅自永春到馬六甲開(kāi)設(shè)武館授藝,將閩南武術(shù)在海外發(fā)揚(yáng)光大。
閩南人在“過(guò)臺(tái)灣”“下南洋”時(shí),為了適應(yīng)新環(huán)境,滿足精神生活等需求,將源于故土的精神文化傳播到僑居國(guó)。這些閩南精神文化在閩南地區(qū)與東南亞社會(huì)的交流中影響廣泛,如峇峇馬來(lái)文學(xué)在19世紀(jì)的馬來(lái)西亞非常有影響力。這個(gè)早期閩南人移民與當(dāng)?shù)伛R來(lái)人結(jié)合的華人亞族群——峇峇,將中國(guó)古典通俗小說(shuō)翻譯成馬來(lái)文,其中使用大量的閩南方言。例如,《走馬春秋》封面上的字眼“CHAU MAH CHOON CHIU”,懂得閩南語(yǔ)的人若拼一下,就會(huì)發(fā)現(xiàn)它是“走馬春秋”四字的閩南語(yǔ)發(fā)音。這些文化典籍在當(dāng)?shù)氐陌l(fā)行、傳播,成為當(dāng)時(shí)東南亞華僑的精神食糧,至今被各方藏家爭(zhēng)相收藏。
二、瓷器
1.泰國(guó)華人定燒德化窯五彩小盤(見(jiàn)圖7):泰國(guó)華人定燒彩瓷在當(dāng)?shù)乇环Q為“賓乍隆”(Benjarong),其意就是由紅、白、黑、青或藍(lán)五色構(gòu)成的彩瓷。該盤內(nèi)壁所繪小兒,頭發(fā)卷曲,梳有雙辮,辮子上翹,盤膝而坐,雙手合十,神情莊重。該形象海外人物特征明顯,應(yīng)是海外華人定燒的瓷器。這類彩繪瓷色澤濃艷,紋飾習(xí)見(jiàn)的是突出佛教藝術(shù)色彩。此盤是德化窯18世紀(jì)的產(chǎn)品。
2.民國(guó)青花泰文罐(見(jiàn)圖8):東南亞地區(qū)的華人經(jīng)常向閩南地區(qū)的瓷窯定燒瓷器,銷售給當(dāng)?shù)匕傩铡T摯晒拗車椧郧嗷ㄌ┪?。以外?guó)文字為瓷器的紋飾,除了有歐洲地區(qū)的荷、英、法等洋文,還有阿拉伯地區(qū)的回文,但中南半島的泰文尚不多見(jiàn)。
3.民國(guó)漳州窯雙獅娘惹瓷罐(見(jiàn)圖9):“娘惹”一詞來(lái)自于馬來(lái)語(yǔ),是指明朝或以前移民到東南亞的中國(guó)人與當(dāng)?shù)氐鸟R來(lái)族或其他民族的婦女通婚所生的子嗣,女性稱“娘惹”,男性稱“峇峇”。娘惹瓷是一種專門定制的外銷瓷,其特點(diǎn)是色彩艷麗,有如打扮得花枝招展的新娘,深受東南亞國(guó)家人民的喜愛(ài)。此件娘惹瓷罐器身裝飾華麗,體態(tài)豐滿,器身前后各繪一只腳踩綾帶、昂首闊步的獅子,獅子造型威武雄壯,周邊云彩錯(cuò)落有致,形制粗獷而有震撼力。
移居?xùn)|南亞的閩南人回國(guó)定制瓷器,帶到移居國(guó)使用,不僅豐富了僑居國(guó)的物質(zhì)文化,甚至在某種程度上推進(jìn)了當(dāng)?shù)厣鐣?huì)的進(jìn)步。在菲律賓部分比較閉塞地方的土著居民,把擁有中國(guó)陶瓷當(dāng)作估量個(gè)人財(cái)富和社會(huì)地位的主要準(zhǔn)繩和象征。瓷器傳到菲律賓,啟迪并帶動(dòng)當(dāng)?shù)刂铺諛I(yè)的發(fā)展,推進(jìn)當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文明的進(jìn)程。
三、民間信仰類
1.漆線雕番面媽祖坐像(見(jiàn)圖10):該尊坐像從馬來(lái)西亞征集而來(lái)。媽祖信仰遍及泉州、漳州、廈門等閩南地區(qū)及臺(tái)灣地區(qū)、東南亞諸國(guó)。此尊媽祖坐像有一張“番仔臉”,冕冠后面綴有一撮玫瑰紅發(fā)髻,使媽祖番客韻味十足,這在媽祖形象中堪稱奇葩。
2.香火盒(見(jiàn)圖11、圖12):閩南重要的神明—開(kāi)漳圣王、保生大帝、法主公、廣澤尊王的香火盒。閩南人出外總會(huì)帶著自己家鄉(xiāng)神明的香火(香灰),祈求家鄉(xiāng)神明佑護(hù)在異地順利平安。此次展示從馬來(lái)西亞征集來(lái)的清代鳳山寺“廣澤尊王”香火盒,清代龍湖境“張公圣君、吳公真仙、陳公圣侯”香火盒。
3.印版(見(jiàn)圖13~圖16):此次展出的有民國(guó)福德壇“福德正神”木印版(新加坡征集)、清代“慈云閣雙面簽詩(shī)”木印版(馬來(lái)西亞征集)、民國(guó)順義壇“大元帥符咒”銅印版(新加坡征集)、民國(guó)“陳馬泰”店號(hào)天公金木印版(新加坡征集)、新加坡四排埔(地名俗稱)“順義壇符咒”印刷電版、“天公金(神祃)”木刻印版6種印版,皆為民間信仰中所需要使用的器具。舊時(shí)廟宇里提供的符咒,皆以木刻印版印制。電版技術(shù)發(fā)明后,古老的符咒文化也依賴機(jī)器印刷傳承。閩南人過(guò)春節(jié)時(shí),在正月初九這一天都會(huì)祭拜天公,希望天公保佑人壽年豐、四季平安。閩南人到東南亞后,仍延續(xù)祭拜天公的習(xí)俗,天公金木刻印版就是印制祭拜天公所用紙錢的印版。
共同的信仰不僅是海外閩南人和祖籍地密切聯(lián)系的紐帶,也是團(tuán)結(jié)世界閩南人的載體。閩南人外出到東南亞一帶后,把祖籍的信仰也一起帶了出去。而這些信仰又影響到了當(dāng)?shù)厝?,以至于媽祖到了海外后,就有了?dāng)?shù)厝说男旅婵?,變異成番臉?gòu)屪?,菲律賓不少天主教堂中供奉的媽祖神像是全身天主教服飾的神像。1954年,全世界天主教在菲律賓舉行祈禱大會(huì),教皇特封媽祖為天主教七圣母之一,并隆重為媽祖加冠。[1]這說(shuō)明不僅菲律賓華人信仰媽祖,一些菲律賓人也用他們的傳統(tǒng)方式來(lái)信仰媽祖。媽祖信仰已滲透到當(dāng)?shù)孛袼字校蔀閮蓢?guó)文化交流的歷史見(jiàn)證。
四、其他類
1.東南亞華人鑄幣(見(jiàn)圖17、圖18):展示中心展示三枚印尼華人鑄造于18世紀(jì)的錫幣—“列港公司”“瑪瑙公司”“中和公正”,出水于蘇門答臘(印度尼西亞)邦加島(Pulau Bangka)等地。從18世紀(jì)開(kāi)始,華人在東南亞的開(kāi)發(fā)上起到了很大的作用,很多華人或是成為當(dāng)?shù)赜杏绊懥Φ囊环絼?shì)力,或是成為一地的統(tǒng)治者。這些華人很多模仿當(dāng)時(shí)中國(guó)通用的銅錢樣式,取材于當(dāng)?shù)爻R?jiàn)的鉛錫,制作發(fā)行了各類華人的錢幣。
2.金絲繡龍鳳紋戲服(見(jiàn)圖19):戲服上以金絲繡工藝?yán)C有云龍、飛鳳、八寶、蝙蝠、蝴蝶等吉祥紋飾。此件戲服征集自印度尼西亞蘇門答臘東岸。印度尼西亞?wèn)|岸有大量的閩南移民,此閩南戲服是當(dāng)?shù)厝A人老戲班(19世紀(jì))所遺留下來(lái)的珍貴文物。
3.新加坡源崇美茶行茶具(見(jiàn)圖20):閩南人赴東南亞謀生,從事的職業(yè)多種多樣。他們除了把各自的技藝帶到僑居國(guó),甚至還有很多生活用具都要回國(guó)定制。如這次展出的源崇美茶行茶具,就是其原主人為了促銷茶葉,從宜興定制了茶壺,從潮州定做了錫制茶罐,從香港定制了錫制茶盤,在紫砂壺壺身打上其店的logo“源崇美茶行”等款識(shí),組成了整套茶具贈(zèng)送給買茶的人。隨著其茶葉生意的興盛,閩南功夫茶文化也在當(dāng)?shù)氐靡詡鞑ァ?/p>
人是文化的最忠實(shí)、最活躍的傳播者。閩南人在世界各地以血緣、親緣、鄉(xiāng)緣、業(yè)緣等為紐帶,組織的社團(tuán)組織數(shù)以萬(wàn)計(jì),他們團(tuán)結(jié)互助、齊心協(xié)力。寺廟建筑往往與血緣關(guān)系的宗祠、鄉(xiāng)緣關(guān)系的同鄉(xiāng)組織合而為一,成為華僑公眾議事、集會(huì)、處理公益事務(wù)、調(diào)解處理糾紛爭(zhēng)執(zhí)的場(chǎng)所,成為海外閩南人的社區(qū)中心和傳播中華文化的媒介。由于中國(guó)人的海外遷徙是一種被迫的移民行為,他們不論在現(xiàn)實(shí)生活中還是在心理上,都需要與自己的祖國(guó)保持一種身份上的認(rèn)同,以使自己無(wú)論走到哪里,走得多遠(yuǎn),都有一種精神上的歸屬感。所以閩南華僑在移居海外過(guò)程中,幾乎將他們?cè)诠枢l(xiāng)的生活方式完整地移植到僑居國(guó)。在僑居國(guó),華僑通過(guò)舉辦各種迎神、祭神慶典活動(dòng),創(chuàng)辦華文學(xué)校、華文報(bào)刊等方式來(lái)強(qiáng)化華僑的民族意識(shí),傳播閩南文化及中華民族傳統(tǒng)文化。從某種意義上說(shuō),一部完整的華人華僑史就是一部中華文明傳播史。
注釋:
[1]轉(zhuǎn)引自李天錫:《閩南民間信仰在華僑華人中的傳播及作用》,文載《閩南文化研究》,中央文獻(xiàn)出版社,2003年9月。