張小紅
(安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,安徽合肥 230036)
對英漢作格句的順應(yīng)性考察
張小紅
(安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)外國語學(xué)院,安徽合肥 230036)
言說并非都是意識參與的結(jié)果,有時(shí)言說者雖然作出了一定的言語行為,但并沒有太多的意識參與,甚至不清楚自己話語的內(nèi)容、動(dòng)機(jī)或意圖等,而僅僅是一種下意識的順應(yīng)。順應(yīng)是交際需要,更是交際結(jié)果,是為了適應(yīng)語境要求而作出的必要選擇,不管這些選擇的意識參與程度如何,也不管是出于何種原因,最終結(jié)果都是快速消除語用緊迫感,解除語境壓力。S受+V作是一種多層面隱喻,既是對人類知覺體驗(yàn)的隱喻,也是對人類本能的隱喻,更是對言說者個(gè)人語用緊迫感的隱喻。S受+V作具有高度的靈活性和語境適應(yīng)性,但很多情況下其生成卻不是緣于某種語言策略,而僅僅只是一種下意識的順應(yīng)行為。
作格;下意識;順應(yīng)性;語用緊迫感
英語和漢語的作格句(S受+V作)有許多相似之處,最突出的是它們特殊的結(jié)構(gòu)特征和信息序列特征。與及物句(S+V+O)相比,英、漢作格句(S受+V作)的結(jié)構(gòu)通常只有兩個(gè)組成部分,非?!拜p便”,容易成為日常交際中順應(yīng)性言語選擇對象。英、漢作格句的主語都是外致行為的作用對象,而不是實(shí)施者,象征著“受損”。如此的信息序列特征表明言說者有比較強(qiáng)烈的語用情感或語用緊迫感。
通常認(rèn)為,言語的使用都是為了表達(dá)思想意識或內(nèi)心情感,語句的生成應(yīng)該是意識活動(dòng)的產(chǎn)物,并包涵一定的語言策略,但筆者認(rèn)為,語言的使用并非都伴有較高的意識參與,有時(shí)僅僅是一種下意識的順應(yīng)行為。
“格”指語義結(jié)構(gòu)中名詞與關(guān)聯(lián)動(dòng)詞之間的句法語義關(guān)系,這種關(guān)系一旦確定就不會(huì)輕易變動(dòng)。然而,如此穩(wěn)定的關(guān)系并非只是通過名詞的形態(tài)變化表現(xiàn)出來,而是可以通過其他方式如附加成分、詞序或介詞等加以表現(xiàn)。作格是一個(gè)術(shù)語,原是對語言進(jìn)行語法描寫時(shí)使用的一種格標(biāo)記。在作格語言中(如愛斯基摩語、巴斯克語、俄語等),一些及物動(dòng)詞的賓語和不及物動(dòng)詞的主語具有相同的格形式(即賓語和主語為同一個(gè)格),被稱為“通格(absolutive)”,而及物動(dòng)詞的主語被認(rèn)為屬于作格,表示誘發(fā)了一個(gè)新過程。在賓格語言中,英、漢語中有些既可用于及物句又可用于不及物句并形式保持不變的動(dòng)詞被認(rèn)為是作格動(dòng)詞,如“smash(摔)碎”、“break(破)壞”、“open(打)開”等,這些動(dòng)詞的主語雖然沒有特殊的形式變化,但一般都指示新過程的發(fā)生并有動(dòng)能釋放。作格化(或作格過程)就是在句法層面上將受事賓語置于句首并主語化,例如,在英、漢及物句(S+V+O)作格化過程中,賓語O被提升至主語位置,其語義和句法地位被焦點(diǎn)化,動(dòng)詞V由及物變?yōu)椴患拔颲作,原型事件由“延及”變成了“自啟”,S+V+O最終演變?yōu)镾受+V作。兩個(gè)句型里的謂語動(dòng)詞雖被認(rèn)為具有不同的語義功能,一個(gè)是及物動(dòng)詞V,一個(gè)是作格動(dòng)詞V作,但形式上V和V作沒有任何差別。S受+V作預(yù)設(shè):1)原型及物事件S+V+O中的O受到了V的作用;2)O啟動(dòng)了新過程(V作)。
順應(yīng)論認(rèn)為,語言交際是一種不斷選擇、不斷調(diào)節(jié)、相互適應(yīng)的過程,語言形式的選擇是以語用策略為基礎(chǔ)的選擇,既有連續(xù)性又有即時(shí)性等特點(diǎn),顯示出極強(qiáng)的順應(yīng)性。語言具有變異性、協(xié)商性和適應(yīng)性[1]59-61,為交際的順利進(jìn)行提供了基本保證。順應(yīng)或順應(yīng)性選擇除了方式選擇之外,還可在語言的多個(gè)層面上同時(shí)發(fā)生,例如形式、語調(diào)、重音等。順應(yīng)不僅是形式的順應(yīng),還有策略的順應(yīng),“其運(yùn)作過程既可以是完全有意識的,也可以是完全無意識的,中間會(huì)有各種程度不同的細(xì)微差別”[2]。順應(yīng)既包括交際意圖的順應(yīng),還包括交際環(huán)境的順應(yīng),更包括語言結(jié)構(gòu)、形式的順應(yīng),S+V+O演變?yōu)镾受+V作就是順應(yīng)的結(jié)果,體現(xiàn)了語言本身具有的變異性、協(xié)商性和適應(yīng)性。S受+V作是一個(gè)被熟練使用的構(gòu)式,順應(yīng)性極高,完全可能在無意識的參與下使用。因此,S受+V作的使用有時(shí)并不是運(yùn)用某種語言策略的結(jié)果,而只是一種下意識言語順應(yīng)行為。
在心理學(xué)上,下意識指知覺意識范圍之外的心理活動(dòng)和心理過程,是有機(jī)體對外界刺激所產(chǎn)生的原始反應(yīng),具有本能、被動(dòng)等特征。意識常常壓制本能的沖動(dòng),使其只能得到暫時(shí)的、象征性的緩解,而下意識卻促使各種本能沖動(dòng)得到釋放或滿足。在弗洛伊德看來,人的存在猶如一座冰山,意識只是露出水面的一角,而淹沒在水下的大部分則是潛意識[3]。下文中下意識、潛意識和無意識三詞在使用上無意義差別,只是緣于引自于不同著作文本。意識是本能的東西,暗中支配意識,是人類天性不加掩飾的自然顯現(xiàn),但“也有后天學(xué)得的類似自動(dòng)化的一切方面”[4]。比如,當(dāng)手被尖銳物刺到時(shí),往往會(huì)應(yīng)激性地縮回;當(dāng)女生見到心儀的男生時(shí),往往會(huì)有情不自禁的眼神、面部表情或肢體行為等。
S受+V作是一個(gè)構(gòu)式。在句法層面上,V作是S受的述謂,兩者呈主謂關(guān)系。兩者在語義層面上的關(guān)系比較復(fù)雜:顯性上S受是V作的體現(xiàn)者,表示新過程的啟動(dòng);隱性上S受是V作的受損者,表示S受承受了V作的作用。構(gòu)式所表達(dá)的事件類型或行為類型是人類在認(rèn)知基礎(chǔ)上建立起來的某種經(jīng)驗(yàn)框架,是一種極度抽象的、理想化的認(rèn)知模型。構(gòu)式是一種“預(yù)制結(jié)構(gòu)”,易于整體或“自動(dòng)化”使用。
S受+V作在語義上蘊(yùn)涵了兩個(gè)事件(動(dòng)作行為+終點(diǎn)結(jié)果),但句法上只有一個(gè)動(dòng)詞。S受+V作是一個(gè)“最簡方案”,常被用來把一個(gè)事件包含在另一個(gè)事件中,以便快速把信息加以綜合并傳給其他人。例如:
a.The glass smashed.
b.米飯糊了。
這兩個(gè)例句擁有相同的結(jié)構(gòu)(S受+V作),都是結(jié)果動(dòng)詞作謂語,施因動(dòng)詞被省略。因此,筆者認(rèn)為,S受+V作是一個(gè)隱含施因動(dòng)詞的“雙動(dòng)”構(gòu)式,雖然其施因動(dòng)詞在作格化過程中被結(jié)果動(dòng)詞“屏蔽”,但在句法上仍可以還原成“雙動(dòng)”形式:V因+V果,在語義上也還原為“動(dòng)作行為+終點(diǎn)結(jié)果”的關(guān)聯(lián)式。
c.The glass smashed(V果).→John smashed (V因+V果)the glass.→John did(V因)so mething,and the glass went(V果)into pieces.
d.The boat sank(V果).→Mark sank(V因+V果)the boat.→Mark shook(V因)his body,and the boat went(V果)under water.
通過例證可以發(fā)現(xiàn),在“John smashed the glass”(S+V+O)中,謂語“smashed”只是施因,似乎沒有結(jié)果,但仔細(xì)觀察便知這里的“smashed”其實(shí)是施因動(dòng)詞與零形式動(dòng)詞(V0)的復(fù)合體(V因+V0),即V果已經(jīng)被V因“屏蔽”變成了V0。盡管如此,V果還是留下了自己的語義痕跡。
c1.The glass smashed(V果).→John smashed(V因+V0)the glass.→John did(V因)so mething,and the glass went(V果)into pieces.
d1.The boat sank(V果).→Mark sank(V因+V0)the boat.→Mark shook(V因)his body,and the boat went(V果)under the water.
在上述例句中,漢語的還原路徑大致一樣,不同的是,漢語S+V+O中的結(jié)果動(dòng)詞沒有被施因動(dòng)詞“屏蔽”,而是被完整地保留下來,即V果沒有退化為V0,試比較:
e.米飯糊(V果)了。→小李煮(V因)糊(V果)了米飯。→小李煮(V因)東西,米飯糊(V果)了。
f.杯子碎(V果)了?!⊥跛ぃ╒因)碎(V果)了杯子?!±钏ぃ╒因)東西,杯子碎(V果)了。
觀察以上例句可以得出三點(diǎn)結(jié)論:
第一,“The glass smashed”和“John smashed the glass”兩個(gè)句子中的“smashed”雖然形式一樣,但功能大不相同,前者的“smashed”是結(jié)果動(dòng)詞,為不及物形式,而后者的“smashed”則是施因動(dòng)詞,為及物動(dòng)詞。
第二,S受+V作和S+V+O一樣,它們的原型結(jié)構(gòu)不是單動(dòng)詞構(gòu)式,而是雙動(dòng)詞的“動(dòng)-結(jié)”構(gòu)式,蘊(yùn)涵了因果關(guān)系,差別是:S受+V作是一個(gè)施因動(dòng)詞虛化并被“屏蔽”的隱性“雙動(dòng)”構(gòu)式,即V作是一個(gè)V因+V果的復(fù)合體,V因被虛化,V作=V0+V果(V因+V果)。S+V+O恰恰相反,是一個(gè)結(jié)果動(dòng)詞虛化并被“屏蔽”的隱性“雙動(dòng)”構(gòu)式,V也是一個(gè)V因+V果的復(fù)合體,V果被虛化,V=V因+V0(V因+V果)。
c2.The glass smashed(V0+V果).→John smashed(V因+V0)the glass.→John did(V因)so mething,and the glass went(V果)into pieces.
d2.The boat sank(V0+V果).→Mark sank (V因+V0)the boat.→Mark shook(V因)his body,and the boat went(V果)under the water.
第三,S受+V作與S+V+O同為聚合性構(gòu)式,原始功能相同,它們都可以把時(shí)空相鄰的兩個(gè)(或更多)客觀事件聚合在一起,構(gòu)成一個(gè)含因-果序的語言事件并有所突顯。但是,它們的語義功能截然不同:S+V+O突顯的是施因,并由施因預(yù)設(shè)結(jié)果;而S受+V作突顯的是結(jié)果,并由結(jié)果預(yù)設(shè)施因。因此,從S+V+O到S受+V作的轉(zhuǎn)變是一個(gè)構(gòu)式轉(zhuǎn)化為另一個(gè)構(gòu)式的“嬗變”過程,也是一個(gè)功能和形式上得以自足的過程,其自足性來源于作格化。
從S+V+O到S受+V作的作格化過程解決了兩個(gè)問題。
一是語篇層面的信息分布序列與信息出發(fā)點(diǎn)的關(guān)系。任何一個(gè)話語形式都有自己的信息出發(fā)點(diǎn)和信息序列特征,信息出發(fā)點(diǎn)就是話語主題。一般位于句首,是被確定的言說對象,是整個(gè)信息片段所關(guān)涉的焦點(diǎn)和開端,即以哪一個(gè)經(jīng)驗(yàn)范疇作為談?wù)搶ο?。一個(gè)語句一旦被確定為S受+V作形態(tài),最先確定的就是其信息序列或信息框架:主題+述題。S受+V作的信息框架意味著其必然以受事而不是施事為信息出發(fā)點(diǎn)。在S+V+O中,S是舊信息,卻占據(jù)出發(fā)點(diǎn)位置并成為句法上的主語,新信息O則出現(xiàn)在末端,為后續(xù)信息的補(bǔ)充和語篇的銜接提供了可能的連貫性和穩(wěn)定性。S受+V作框架將S+V+O中的舊信息S屏蔽掉,將末端的新信息O提升至句首成為信息出發(fā)點(diǎn),從S受和V作的句法關(guān)系看,兩者之間形成主謂關(guān)系,S受為語句主語。如此一來,S受實(shí)現(xiàn)了句子主語和話語信息出發(fā)點(diǎn)的重合。
二是邏輯層面的中心參與者與作格的關(guān)系。邏輯主語是邏輯判斷的對象和起點(diǎn),表明言說者在開口之前有了足量的信息準(zhǔn)備:1)確定某一對象的存在;2)確定該對象為邏輯判斷支點(diǎn);3)給該對象定名,為邏輯判斷作載體。在S+V+O構(gòu)式里,S具備了以上三個(gè)條件,成為言說判斷的起點(diǎn)。S+V+O是一個(gè)典型的“外延”型事件,內(nèi)涵因-果關(guān)系,及物性高,具有“致使、改變”等性質(zhì),S在S+V+O因-果鏈中的角色是施因主體,表示致使或動(dòng)力來源。S+V+O原型特征為[S←V]→O,核心是[S←V],S是中心參與者。
由于視角的變化,言說者邏輯判斷的起點(diǎn)、核心自然不同,受“主題+述題”信息序列以及S受+V作語用功能(突出結(jié)果)的制約,S受+V作必須將結(jié)果前置。按照人類一般思維,施因在結(jié)果之前,例如S+V+O。但S受+V作則相反,結(jié)果出現(xiàn)在施因之前,句a里“the glass”在因-果鏈中是“果”的承擔(dān)者,卻出現(xiàn)在句首。被作格化處理后的“the glass”不再是被動(dòng)受影響的參與者,而是變成了新過程的主體進(jìn)入透視焦點(diǎn)。例句a突顯了“the glass”在外力作用下釋放出自己的動(dòng)能,開啟了新過程,成為中心參與者。而“John”是新過程的外在誘因,此時(shí)已退出判斷焦點(diǎn)。
S受+V作是一個(gè)“核心”型事件,其原型結(jié)構(gòu)為S←[O←V],以新過程[O←V]為核心,S已被“屏蔽”成為S0,S←[O←V]演變成S0←[O←V],O被提升為中心參與者并被作格化為S受。
作格化完成之后,S受既是邏輯層面上的判斷對象和起點(diǎn),又是語篇層面上的信息推理中心,S受的出現(xiàn)又激活了V作,實(shí)現(xiàn)了結(jié)構(gòu)上和功能上的自足,直接“顯示出作格經(jīng)驗(yàn)范疇和信息語義價(jià)值在作格句中的參照關(guān)系和同一性”[5]。在句a中,被作格化的“the glass”受事性減弱,施事性增強(qiáng),并獲得了主語特征:第一,以作格形式出現(xiàn)在句首并充當(dāng)主語;第二,對其后的謂語動(dòng)詞有約束;第三,排斥施事進(jìn)入話題位置。語義上,事件結(jié)果得到突顯,施因被虛化并最終脫離實(shí)際話語形式。語用上,說話人的交際動(dòng)機(jī)得到強(qiáng)調(diào),將最為關(guān)鍵的信息呈現(xiàn)在話語最前面。
在作格化過程中,構(gòu)式的語用功能從S+V+O的命題表達(dá)為主轉(zhuǎn)變到S受+V作的情感表達(dá)為主,“表義功能減弱,表情功能加強(qiáng),并且與態(tài)度、情感和立場愈加相關(guān)”[6]。S受+V作突顯了事件結(jié)果,使S+V+O中不顯著的東西變得顯著起來,便于將聽者的注意力吸引到“最關(guān)鍵”的話語信息上并激起對方情感共鳴,消除了說話人的語用壓力和潛意識中的情感訴求。
我們的思想里早已有了類似因果、施受等“法則”,總是習(xí)慣性地認(rèn)為有因才有果,有施才有受,因果、施受等法則似乎都是后者以前者為條件,其實(shí)未必盡然。例如,在現(xiàn)實(shí)中,我們可能突然感到一下刺痛,便開始查找原因,結(jié)果發(fā)現(xiàn)了一枚針,明白了是因針刺而痛,于是便在兩者之間建立起“針-痛”(認(rèn)知)順序并成為思想的一部分,“針”為因,“痛”是果,即先因后果。但從實(shí)在的知覺體驗(yàn)看,“痛”首先被感知,先有“痛”,后才尋到“針”,即先感知結(jié)果,然后再溯源認(rèn)知原因。由此可見,認(rèn)知是經(jīng)過意識整理、加工的知覺體驗(yàn)總和,與感知或知覺體驗(yàn)之間有距離。也就是說,感性的知覺體驗(yàn)不能直接與理性的認(rèn)知意識劃等號,也不能直接進(jìn)入思想。
思想不是對現(xiàn)實(shí)的反映,也不是對知覺的反映,而是對認(rèn)知的表征。思想的形成大都是在意識的參與下通過抽象、推理、綜合等方式逐漸完成的,不過也有一部分是在無意識中完成的,即下意識中形成了一些類似“針-痛”的認(rèn)知順序(“因”在先),并以此替代了“痛-針”感知順序(“果”在先)。最常用的S+V+O很多時(shí)候就是這種“針-痛”思想的表征化,S和O之間通過V結(jié)成因果關(guān)系,是因-果序的隱喻,除非特殊的語言策略,S總是出現(xiàn)在O的前面。S+V+O隱喻了人類最一般的認(rèn)知習(xí)慣:先因后果。但是從知覺過程看,先感知的往往是結(jié)果,人們總是認(rèn)為有“太陽曬”才有“石頭熱”,但是真實(shí)的情景則是先感覺到“石頭熱”,再尋找“熱”的原因。按照真實(shí)的感覺體驗(yàn),“太陽曬”和“石頭熱”的語言信息序列應(yīng)為O+V+S,沒有O的出現(xiàn),就不可能有V事件的成立。
與S+V+O相反,S受+V作的信息序列與人們的感知順序貼合度很高,S受是主題對象(結(jié)果的承擔(dān)者),接下來是V作(V果+V0),表示實(shí)際結(jié)果,沒有施因。由此看來,S受+V作的首要功能就是通過聚合突出事件結(jié)果。它以事件結(jié)果的承擔(dān)者S受作為信息出發(fā)點(diǎn),必然會(huì)立刻激活后續(xù)的述謂信息——實(shí)際結(jié)果(V作)。結(jié)果(V作)的出現(xiàn)又預(yù)設(shè)了施因的存在,而無需更多的言語表達(dá)。如此信息序列象征著知覺的自然順序:先果后因。
一個(gè)構(gòu)式是一個(gè)認(rèn)知圖式,反映了人類的認(rèn)知習(xí)慣及語用目的,“其間各個(gè)組成成分的次序、遠(yuǎn)近、多寡都是造成句式整體意義的重要因素”[7]。不過,交際者主體因素(包括情感、動(dòng)機(jī)、乃至知覺體驗(yàn)等)對現(xiàn)實(shí)情狀凸顯的決定性自然也會(huì)對構(gòu)式的形式和功能產(chǎn)生巨大影響。語言是概念法則的總和,但概念和法則并不總能引導(dǎo)我們對本體世界進(jìn)行預(yù)設(shè),因?yàn)樗鼈兺锹浜蟮臇|西。相比較而言,經(jīng)驗(yàn)感受、直覺與本能則更早一步,是更需要得到表達(dá)的新東西。試想一下,如果沒有“石頭熱”,還需要尋找“太陽曬”嗎?因此,句法結(jié)構(gòu)與知覺體驗(yàn)之間也應(yīng)該具有象似性,成為知覺體驗(yàn)的表征:最先感受到、最先想到的東西說在最前頭。
S受+V作與人的一般體驗(yàn)規(guī)律保持一致,可以讓聽說者首先感覺到結(jié)果對象,如“the glass”,接下來是述謂“smashed”,補(bǔ)充主語的新信息,滿足對方的信息需求。就構(gòu)式本身而言,如果說S+V+O隱喻了人類的因-果認(rèn)知范疇,S受+V作就是對果-因感知體驗(yàn)的隱喻,這樣的信息順序與人的知覺本能保持一致,無論是言說者還是聽說者在使用過程中都無需太多意識的參與。
語言不是用來抽象的,也不是用來描述的,而是用來輔助認(rèn)知的。在意識的參與下,語言必然趨同于認(rèn)知,為認(rèn)知服務(wù),其形式、概念結(jié)構(gòu)等必然與客觀情狀之間(認(rèn)知的結(jié)果)存有“映照性相似”[8]。但語言也為知覺感受服務(wù),相比認(rèn)知、思維而言,知覺體驗(yàn)來得更早,更需要得到快速傳遞。因此,語言在許多方面必然與人的經(jīng)驗(yàn)框架(如知覺順序、情感需求等)相吻合。
心理學(xué)認(rèn)為,個(gè)人的自我感覺往往是脆弱和孤獨(dú)的,人都有推人及已、自哀自憐的時(shí)候,且這種感受常常向外波及、延伸。當(dāng)身處“受損”情狀時(shí),自然的反應(yīng)(包括應(yīng)激反應(yīng))就是同情并希望激起他人共鳴,同時(shí)伴有語用緊迫感。在“受損”語境中,同情、語用緊迫感與“刺痛-縮手”一樣是一種本能,多為下意識行為。同情是自發(fā)的情感趨同,指當(dāng)事人站在弱者立場上去感受,對弱者的同情就是自我憐憫或是自我保護(hù)本能的外射和延伸,本能的東西往往更有驅(qū)動(dòng)力。
信息的突出程度往往與說話人的認(rèn)知、情感需求有關(guān),但也取決于直覺感受和心理本能,很多時(shí)候說話人最急于表達(dá)的往往是最急迫的東西:新信息、事件結(jié)果、最早被感受和體驗(yàn)的東西等。S受+V作的獨(dú)特信息構(gòu)成模式和交際功能使其無需太多意識加工便可“自動(dòng)化”地運(yùn)用,并把“最急迫”的東西前景化,以便快速引起對方注意,滿足本能需求。
同情往往潛藏在意識之下,只有在特定的刺激下才不經(jīng)意地冒出來,被不經(jīng)意的行為所出賣。在“受損”情狀中,可能是出于某種感覺或情欲,抑或是本能,言說者常常不以客觀眼光審視事件,而是下意識中把自己“轉(zhuǎn)化到事物里去”[9],推人及己,自我對象化。例如句a,“the glass”因外力而“smashed”,言說者本能地在其身上體驗(yàn)到了一系列“弱者的東西”。對“杯子破碎”的同情是一種下意識的情感涌動(dòng),是人的一種天性,不管你是否意識到,這種天性就在那里。“用弗洛伊德的表達(dá)方式,那就是自我雖然是基于意識的,但是自我也是無意識的?!保?0]
句法的順序反映了人類的認(rèn)知習(xí)慣,更反映了人類特殊的語用目的和情感取向。因此,急于呈現(xiàn)的東西常常是說在前頭。交際中,“受損”情狀驅(qū)使你去做內(nèi)心深處“最最想做的事”,并期待對方給予相應(yīng)的情感回應(yīng)和情感回報(bào),言說者可能用顛覆常規(guī)和理性的表達(dá)方式,以盡快釋放自己的語用緊迫感。例如,言說者沒有選用及物式(S+V+O)“John smashed the glass”,或“雙動(dòng)”式(V因+V果)“John did so mething and the glass went into pieces”,而是“自動(dòng)化”地運(yùn)用了作格式(S受+V作)“The glass smashed”。其原因在于:S+V+O的中心參與者是S,但S僅是施因,“受損”情狀中激發(fā)言說者同情的不是施因,而是“受損”的結(jié)果。與此相反,S受+V作的核心是[O←V],O是中心參與者,是結(jié)果的承擔(dān)者,是言說者的同情對象,是“最最急于呈現(xiàn)的東西”。
g.Mary did so mething and caused the ball to m ove up and dow n violently and noisily.
Mary caused the ball to m ove up and dow n violently and noisily.
Mary m oved the ball up and dow n violently and noisily.
Mary bounced the ball violently and noisily.
Mary bounced the ball.
以上幾個(gè)句子語義大體相同,表達(dá)了一個(gè)“受損”語境。其中,“the ball”為“受損”體,是言說者同情的對象,“Mary”只是一個(gè)施因的主體,不在言說者關(guān)注之列,最能夠幫助言說者快速消除語用壓力、把“受損”情狀傳遞出去的方法無非就是把受損對象放在話語最前面,緊接其后就是結(jié)果。例如:
h.The ball bounced.
語言表達(dá)式不僅是認(rèn)知、思想的隱喻,更是言說者情感和本能的隱喻,S受+V作作為一種“他化同情”的外在表征,是言說者下意識里的心境外射或情感流露,折射出說話人一種暫時(shí)的情感寄托或本能需求。
雖然我們認(rèn)為“可以把語法形式看作是邏輯形式、純思維形式的某種運(yùn)用”[11],但我們也認(rèn)為,在“受損”或是急迫語境中,對S受+V作的使用多源于蟄伏在潛意識中的同情本能,是言說者釋放語用緊迫感的自然選擇,是在言說者意識之外發(fā)生的言語行為,S受+V作結(jié)構(gòu)本身就是對言說者本能需求的隱喻。
語用緊迫感是一種下意識的沖動(dòng),很多時(shí)候并不是言說者能夠清楚意識到的。下意識是人天性中所固有的東西,是人對環(huán)境的一種自然反映。斯坦尼斯拉夫斯基認(rèn)為,“在一定刺激的作用下,一系列的動(dòng)作(或語言、文字等)便可以一個(gè)接一個(gè)地、自動(dòng)地產(chǎn)生出來”[4]。下意識沖動(dòng)總是力求得到滿足而與意識相沖突,語用緊迫感常常以非常態(tài)方式得以釋放。
Verschueren(1999)認(rèn)為,語言的使用要從語境關(guān)系、語言結(jié)構(gòu)、順應(yīng)的動(dòng)態(tài)性、順應(yīng)過程的意識程度等方面來描述和解釋。語言表達(dá)意義的過程不是靜態(tài)的,其結(jié)構(gòu)和語境之間的關(guān)系必然受到言說者在順應(yīng)交際過程中意識參與程度的影響。在與客觀世界的互動(dòng)過程中,人不僅要認(rèn)識事物,還要評說事物。所謂評說,是指主體用一定的尺度或評判習(xí)慣去度量評價(jià)對象。在評說時(shí),言說者的頭腦并不是白板一塊,而是具有一定認(rèn)識模型和評價(jià)尺度的。這里的“尺度”,就是認(rèn)識主體的價(jià)值觀念和大眾認(rèn)知心理(亦稱百科知識)?!叭藗儗κ挛锏脑u價(jià)不光是有意識的,還有潛意識的評價(jià)?!保?]130潛意識評說,即我們在觀察、認(rèn)識事物(件)過程中,可能會(huì)不知不覺地運(yùn)用某種尺度對該事物(件)作出自己的評說。在評說時(shí),我們可能不清楚為什么運(yùn)用了這個(gè)而不是別的尺度,也不清楚是什么尺度或標(biāo)準(zhǔn),更不清楚自己的腦子里如何存有這樣的尺度。尺度的形成可能更多地源于大眾認(rèn)知心理,但其形成、存留及如何起作用等這些問題對于言說者個(gè)人來說可能都是模糊不清的。然而這些東西卻實(shí)實(shí)在在地存在于我們的潛意識里并形成種種思維定勢,自發(fā)地、自動(dòng)地起作用并制約認(rèn)知。評說有時(shí)并不需要意識參與或特別的語言編碼,人們只是“自動(dòng)化”地運(yùn)用了早已存于腦中的“尺度”和語言構(gòu)式?!叭祟悗缀跛械乃季S都是無意識的,這種無意識的認(rèn)知就像一只看不見的手,指揮著我們對經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行概念化?!保?2]
S受+V作是一種高度“自動(dòng)化”的信息構(gòu)建,它不屬于語言策略,而是一種已被熟練掌握并自動(dòng)化運(yùn)用的“預(yù)制構(gòu)建”,常常被人們拿來評說事件(物),以驗(yàn)證自己頭腦里的“尺度”。相比較而言,語言策略是能夠被意識控制的東西,是經(jīng)過意識加工的東西,是人們在意識支配之下對客觀情狀進(jìn)行抽象、概括、分析、判斷等一系列思維整理的結(jié)果,例如:
i.杯子易碎。
j.杯子,碎了。
k.杯子被打碎了。
l.碎了,杯子。
句i只有一個(gè)動(dòng)詞,但它并不是一個(gè)現(xiàn)實(shí)事件,而是一個(gè)由高度的主體意志構(gòu)建的可能世界,不蘊(yùn)涵外在的致使因素。這不是一個(gè)普通的P+V概念,而是理性判斷的產(chǎn)物,雖然結(jié)構(gòu)上也是S+V,但沒有結(jié)果,更不是兩個(gè)動(dòng)作行為的聚合。句j是一種刻意突顯的方式,強(qiáng)調(diào)評說的具體對象或起點(diǎn)。句k也是一種語言策略,有意識地突出了受事參與者的主體信息和事件結(jié)果,句l與句j、k同為強(qiáng)調(diào)句,但是強(qiáng)調(diào)評說的起點(diǎn)卻是事件的結(jié)果,而不是主體。以上幾個(gè)例句本質(zhì)上都是在較為強(qiáng)烈的意識參與下生成的,與“杯子碎了”有區(qū)別。
在日常交際中,有些東西(尤其是那些令人吃驚、不如意的東西)最容易激發(fā)人的同情心和語用緊迫感,這些東西往往未被言說者清醒意識到,但卻被下意識所發(fā)現(xiàn)和捕獲,下意識能捕捉到一般意識無法捕捉到的東西并提前作出反應(yīng),例如當(dāng)事人對即將到來的東西感到悲哀、憐惜,或是興奮、竊喜等。這些不易被意識察覺的東西卻早早地被下意識捕捉到,將這些“被早早地捕捉到”的信息盡快地傳遞出去必然是言說者下意識里的催促和需求,從而使本能欲望得到釋放或滿足。在這種情狀中,言說者的語用壓力頓生,言說行為可能變得倉促甚至無序,但簡單、高效,易于快速釋放壓力,策略的東西根本來不及起作用。例如在“杯碎”情狀里,杯子“受損”觸及到了言說者的同情本能,使其不知不覺中動(dòng)了感情,作出評述以博得語用回報(bào),但評述行為本身、評述尺度或認(rèn)知趨向等都可能是在無意之中起作用的,“句式結(jié)構(gòu)折射出人類對現(xiàn)實(shí)世界的認(rèn)知和把握,是作為用語言的形式來認(rèn)知和把握現(xiàn)實(shí)世界的一種結(jié)果,這一結(jié)果一旦形成,又成為后來人們用語言來反映現(xiàn)實(shí)世界的工具框架”[13]。
S受+V作既是一種“框架”,更是一種“結(jié)果”,無論是從語言結(jié)構(gòu)、意識參與程度,還是從適應(yīng)性來說,S受+V作都是對“受損”語境的一種最好順應(yīng)方式。
綜上所述,言說行為并不都是意識參與的結(jié)果,有時(shí)言說者雖然有了一定的言語行為,但并沒有太多的意識參與,甚至不清楚自己話語的內(nèi)容、動(dòng)機(jī)或意圖等,而僅僅只是下意識中的語境順應(yīng),如“Hello!”“Hi!”“你好!”“吃過了?”等。
順應(yīng)是一種交際,其內(nèi)容和形式都隨語境和言說者情感狀況而定。語用順應(yīng)和語言選擇相輔相成,選擇是手段,順應(yīng)是目的和結(jié)果,“不管這些選擇和順應(yīng)是有意識的還是無意識的,也不管是出于語言內(nèi)部和外部的原因”[1]55-56,最終的結(jié)果都是解除語境壓力,消除語用緊迫感。
無論是英語還是漢語,S受+V作都有著獨(dú)特的結(jié)構(gòu)形態(tài)和表情、表義功能,是一種多層面的隱喻。這種隱喻既是對人類知覺體驗(yàn)的隱喻,也是對人類本能的隱喻,更是對言說者個(gè)人語用緊迫感的隱喻。S受+V作是一種高度的形式變異,具有高度的靈活性和語境順應(yīng)性,其簡潔的結(jié)構(gòu)和集約的內(nèi)涵保證了語言使用者能自動(dòng)地甚至是在無意識的參與中排除其他語言選項(xiàng)。
[1] VERSCHEURENJ.Understanding pragmatics[M].London:Arnold,1999.
[2] 耶夫·維索爾倫.語用學(xué)詮釋[M].北京:清華大學(xué)出版社,2003:212-213.
[3] 張浩.論潛意識或無意識認(rèn)識[J].東岳論壇,2007 (4):126-130.
[4] 周志曉.“從自我出發(fā)”與“下意識”淺論[J].戲劇藝術(shù),1988(2):22-31.
[5] 彭宣維.作格關(guān)系、語態(tài)類別和信息推進(jìn)——一項(xiàng)以階段性加工為基礎(chǔ)的認(rèn)知研究[J].外語研究,2007(3):41-48.
[6] 楊佑文,管瓊.語言的主觀性與人稱指示語[J].外語學(xué)刊,2015(3):46-52.
[7] 張伯江.施事和受事的語義語用特征及其在句式中的實(shí)現(xiàn)[D].上海:復(fù)旦大學(xué)中國語言文學(xué)系,2007.
[8] 王寅.象似說與任意說的哲學(xué)基礎(chǔ)與辯證關(guān)系[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2002(2):1-6.
[9] 朱光潛.西方美學(xué)史[M].北京:人民文學(xué)出版社,1979:333.
[10] 王天林.無意識的意識本性[J].心理學(xué)探新,2008 (2):11-15.
[11] 趙秋野.俄羅斯哲學(xué)家施別特對洪堡特語言意識觀的闡釋[J].俄羅斯文藝,2012(2):97-104.
[12] FAUCONNIERG,MARKT.The way we think—conceptual blending and the mind′s hidden co m plexities[M].New York:Basic Books,2002:33.
[13] 徐盛桓.試論英語雙及物構(gòu)塊式[J].外語教學(xué)與研究,2001(2):81-87.
(責(zé)任編輯:郭紅明)
Seeing Adaptability of Ergativity in English and Chinese
ZHANGXiaohong
(School of Foreign Languages,Anhui Agricultural University,Hefei Anhui 230036,China)
Speaking is not all the result of awareness participation.Although so metimes the speaker performs a certain verbal behavior,he/she is not very conscious of w hat the content,m otivation or intention of his/her utterance because the utterance,for lack of conscious awareness,is but a kind of adaptation in the subconscious.Adaptation is not only co m m unicative need,but m ore co m m unicative result,always necessary to meet the context requirements,and so regardless of w hatever awareness or reason,the final outco me of adaptation is the quick elimination of the prag matic urgency to lift the context pressure.Spatient+Vergativeis a kind of m ulti-level metaphor not only for hu man experence,for hu man instinct,but also for the speaker′s prag matic urgency.Spatient+Vergativeis highly flexible and context adaptive,therefore the generation of w hich is m ore often not a language strategy,but sim ply a kind of adaptive behavior in the subconscious.
ergativity;subconscious;adaptability;prag matic urgency
H0-05文獻(xiàn)標(biāo)示碼:A
1673-0453(2015)03-0037-07
2015-08-19
張小紅(1966—),男,安徽明光人,安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)講師,主要從事語言哲學(xué)、認(rèn)知科學(xué)研究。