国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

古籍注疏與《漢語(yǔ)大字典「(修訂版)釋義疏誤再議

2015-03-26 23:19
關(guān)鍵詞:引例釋文義項(xiàng)

朱 城

(嶺南師范學(xué)院人文學(xué)院,廣東湛江524048)

《漢語(yǔ)大字典》(以下簡(jiǎn)稱《大字典》)在建項(xiàng)釋義中,因誤解誤用古籍注疏材料而影響質(zhì)量的問(wèn)題時(shí)有所見。對(duì)此,筆者曾有文章論及。今因其舊例,續(xù)從《大字典》(修訂版)第二卷中選取此類釋義條目二十條,再作考察辨析。討論的內(nèi)容大致分為所引古注存在瑕疵、引用處理古注疏失兩個(gè)部分。識(shí)見所囿,不敢自是,還望同好正之。本文所說(shuō)的古注,除了古人對(duì)古代典籍的傳注箋疏外,也包括少數(shù)古代學(xué)者訓(xùn)詁著述中對(duì)詞義的訓(xùn)釋文字。

古籍注疏出自古代通儒大家之手,是編纂歷時(shí)性語(yǔ)文辭典時(shí)確立古代字義的重要參考依據(jù)。但是,古注總難做到完美無(wú)缺,因而不能不加鑒別、盲目照搬使用。《大字典》中,亦存在著因古注存在一些瑕疵或欠當(dāng)之處,編者失察而用之,造成義項(xiàng)釋文有誤或義項(xiàng)內(nèi)部不協(xié)適的情況。例如:

口③親口(吃或說(shuō));口頭的(區(qū)別于書面語(yǔ)言的)?!对?shī)·大雅·生民》:“克岐克嶷,以就口食?!编嵭{:“能匍匐則岐岐然意有所知也,其貌嶷嶷然有所識(shí)別也,以此至于能就眾人口自食,謂六七歲時(shí)?!薄稘h書·張湯傳附張延壽》:“又因弟都陽(yáng)侯彭祖口陳至誠(chéng)?!薄度辶滞馐贰返谖迨换?“鳳四老爹只是笑,并無(wú)一句口供。”(613)

按,《詩(shī)經(jīng)》之例,鄭玄的箋注側(cè)重于串講詩(shī)句大意,而從注中“就眾人口自食”看,他認(rèn)為“口”指眾人之口,作“就”即趨近的賓語(yǔ)。如是,則與義項(xiàng)釋文“親口”、“口頭的”義有不合,用作釋義依據(jù)顯然不宜。朱熹《詩(shī)集傳》:“就,向也??谑?,自能食也?!敝祆溆谩白阅苁场焙厢尅翱谑场保瑢ⅰ翱凇绷x包含其中,主語(yǔ)自然是后稷。后稷自己能吃東西,就意味著可用口進(jìn)食。朱熹之說(shuō)較鄭箋為長(zhǎng),更符合詩(shī)句原意,當(dāng)取而代之。此例的“口”同后兩例的“口”一樣,都是名詞用作狀語(yǔ),表動(dòng)作行為的方式。又,義項(xiàng)釋文附加括注,顯得冗長(zhǎng),純屬多余;衡之幾條例證,可以調(diào)整簡(jiǎn)化為“親口,用口”。

合(27)給,足夠?!蛾套哟呵铩?nèi)篇問(wèn)上》:“得合而欲多者危,養(yǎng)欲而意驕者困?!庇衢衅阶h:“合即給也?!保?30)

按,俞樾之說(shuō)尚需斟酌。俞樾的《諸子平議》兩處論及“合”的訓(xùn)釋問(wèn)題。在卷四《管子四》中認(rèn)為:“合與給通,給,足也,故合亦有足義?!痹诰砥摺蛾套哟呵铩芳创死乱嘣?“合與給通。……合即給也。”可知,俞樾認(rèn)為此例的“合”是“給”的通假字。此說(shuō)雖于文意可通,卻有濫用通假之嫌。引例為并列句?!暗煤稀迸c“養(yǎng)欲”對(duì)舉,系動(dòng)賓結(jié)構(gòu);“欲多”與“意驕”對(duì)舉,是主謂結(jié)構(gòu)?!梆B(yǎng)欲”即滋養(yǎng)欲望,“欲”是名詞;那么,“得合”的“合”就不應(yīng)是形容詞“足”而是名詞,指合意之物?!昂稀毕敌稳菰~用作名詞??梢?,從“合”的常義“合意”出發(fā)可得其解,不必舍直求曲,以通假釋之。且此條為孤例,無(wú)以概括,故當(dāng)并入義項(xiàng)⑿“適合”中?!昂弦狻闭恰斑m合”的內(nèi)容之一。

衍⒀山坡?!妒酚洝し舛U書》:“文公夢(mèng)黃虵自天下屬地,其口止于鄜衍?!迸狍S集解引李奇曰:“山阪曰衍。”(882)

按,此條所引古注與義項(xiàng)釋文違戾?!吧节妗奔瓷狡??!把堋北局钙教怪?,怎么會(huì)成為山坡呢?可見,所引李奇之說(shuō)證明不了字典釋義。司馬貞索隱引李奇《三輔記》為:“三輔謂山阪間為衍也?!痹凇吧节妗焙蠖嘁弧伴g”字,“衍”之所指則大異其趣矣。常識(shí)告訴我們,在山坡的中間,往往會(huì)形成低洼平坦的地勢(shì),這就是“衍”?!班~衍”即鄜地的山間平坦處。注文當(dāng)取這段文字為據(jù)。如是,此條不當(dāng)立應(yīng)并入義項(xiàng)⑿“低而平坦之地”之中。

徹⑾遵循。《爾雅·釋訓(xùn)》:“不徹,不道也?!惫弊?“徹,亦道也?!薄对?shī)·小雅·十月之交》:“天命不徹,我不敢傚。”毛傳:“徹,道也?!编嵭{:“言王不循天之政教?!保?07)

按,首先,此條引文內(nèi)容不全?!对?shī)經(jīng)》這首詩(shī)共八段,都是八句成段。引例為該詩(shī)末段。若以“我不敢傚”為句,其后尚有“我友自逸”之言,該段就成了九句,顯然與全篇格局不協(xié)。再?gòu)奈囊饪?,割斷“我友自逸”,“不敢傚”便失去了具體的對(duì)象。引例這段詩(shī),表達(dá)的是作者“我獨(dú)居憂”即世人皆睡我獨(dú)醒的憂國(guó)憂民情懷。面對(duì)國(guó)家的政治亂象和自然災(zāi)異,作者前面發(fā)出“民莫不逸,我獨(dú)不敢休”的慨嘆,故緊承其后的末兩句按“天命不徹,我不敢傚我友自逸”斷句,語(yǔ)意才連貫完整。

釋“徹”為“道”,毛傳及郭璞注是一致的。不過(guò),將“道”轉(zhuǎn)換為釋文“遵循”是否合理,當(dāng)取決于《詩(shī)經(jīng)》“不徹”句的主語(yǔ)是天命還是周王。據(jù)鄭玄的解釋,主語(yǔ)周王省略,且當(dāng)按“不徹天命”理解;“天命”指“天之政教”,“徹”為“循”,就是遵循。誠(chéng)然,“循”之義與“道”有聯(lián)系,但同“徹”的諸多意義則相去較遠(yuǎn);且為孤例設(shè)置義項(xiàng)也依據(jù)不足。陳奐《傳疏》:“天命不道,言天之令不循道而行,遂有日食震雷之變?!标悐J認(rèn)為此句的主語(yǔ)是“天命”,“不徹”即“不循道而行”,是對(duì)毛傳的合理解讀,符合詩(shī)旨。如是,“徹”義為“道”,因受副詞“不”修飾而臨時(shí)有了“循道而行”的動(dòng)詞義?!皬亍钡摹巴ㄟ_(dá)”義與“道”相關(guān),“通、達(dá)”常指道路暢通,而作為自然規(guī)律之“道”,理應(yīng)通達(dá)順暢。故“不徹”,不循道而行,就違背了常規(guī),故而造成災(zāi)異亂象。因此,此例可視為“徹”的義項(xiàng)④“通達(dá);通曉”的臨時(shí)變體,在其下設(shè)又項(xiàng)“循道而行”。

庾③積聚;屯積。《漢書·食貨志下》:“其賈氐賤減平者,聽民自相與市,以防貴庾者?!鳖亷煿抛?“庾,積也。以防民積物待貴也。”(953)

按,義項(xiàng)釋文系據(jù)顏?zhàn)⒍?。顏師古釋“庾”為“積”、“積物”,是把“庾”視為動(dòng)詞,看來(lái)不盡合理;且將“貴庾”解作“積物待貴”,又改變了原來(lái)的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),似乎“貴庾”即“庾貴”,成了連謂關(guān)系。事實(shí)上,“貴庾”本為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。“庾”由其常義“儲(chǔ)糧之處”轉(zhuǎn)指囤積的糧食,用作賓語(yǔ)?!百F”系形容詞用作使動(dòng),使……價(jià)貴,亦即“抬高”的意思?!百F庾”就是抬高囤積糧食的價(jià)格。確實(shí),例中“庾”的用法比較特殊,但又不夠條件單立義項(xiàng),可作又項(xiàng)“囤積的糧食”附在其義項(xiàng)②之下。

守⑧收捕。《玉篇·宀部》:“守,收也?!薄稇?zhàn)國(guó)策·西周》:“昭應(yīng)聞此,必勸楚王益兵守雍氏。”郭希汾輯注:“守,收也?!薄侗笔贰び诶醮攤鳌?“鎮(zhèn)人遂執(zhí)縛景及其妻,拘守別室?!保?78)

按,例一的“雍氏”是韓國(guó)的城邑而不是人名。本節(jié)記敘的是關(guān)于楚國(guó)攻打韓國(guó)雍氏的事,后世謂之“雍氏之役?!崩碌母哒T注講得十分清楚:“雍,韓別邑也。楚攻韓,圍雍氏,故曰役。”不知何故未予考慮。引例的下句為“雍氏必拔”,拔即攻拔、攻克,更可證“雍氏”是城而不是人。引例應(yīng)補(bǔ)上這句話。“雍氏”既為城邑,就不存在“收捕”的問(wèn)題??梢?,釋文不當(dāng)取用郭注。例中的“守”當(dāng)指“守候,監(jiān)守”,也就是圍困、圍守,高注“圍雍氏”之言亦可坐實(shí)。例二的“拘守”應(yīng)分而釋之:“拘”是拘捕,“守”是看守,因?yàn)楸徊墩唔毰扇丝词?。又,上句言“?zhí)縛”,說(shuō)明已經(jīng)抓捕,再用“守”表“收捕”,則屬冗余??傊?,此條不當(dāng)立,兩例可分置于相應(yīng)義項(xiàng)中。至于《玉篇》之釋,暫且存疑待考。

居⒀辨別?!抖Y記·樂(lè)記》:“樂(lè)著大始而禮居成物?!庇衢衅阶h:“居,猶辨也?!畼?lè)著太始,禮居成物’,謂樂(lè)所以著明太始,禮所以辨別成物。”(1039)

按,俞樾之釋有待斟酌。訓(xùn)“居”為“辨”、“辨別”,于文意庶幾可通,然與“居”的他義缺乏關(guān)聯(lián),不可輕信;且據(jù)孤例設(shè)為義項(xiàng),亦甚單薄。請(qǐng)看早期注家之釋。鄭玄注:“著之言處也。大始,百物之始生也?!笨追f達(dá)疏:“言樂(lè)象于天,天為生物之始。著,猶處也,是樂(lè)處大始,禮法于地。言禮以稟天,氣以成于物,故云禮居成物。著與居相對(duì),故注以著為處也?!编?、孔都以“處”釋“著”,“著”即“居處、附著”。古人認(rèn)為樂(lè)象法于天,所謂“樂(lè)著太始”,就是樂(lè)附著于始生萬(wàn)物的天??资琛爸c居相對(duì),故注以著為處也”之言提示我們,訓(xùn)“著”為“處”的依據(jù)就是“與居相對(duì)”而義同。如是,“居”為其常義“居處,居留”就很明確了?!抖Y記》這條引例后又言:“著不息者天也,著不動(dòng)者地也。一動(dòng)一靜者,天地之間也。”“著不動(dòng)”句徑用“著”替換前面的“居”,進(jìn)一步證明“居”是其常義而與“辨別”無(wú)涉。所謂“禮居成物”,就是禮居處于長(zhǎng)成萬(wàn)物的大地。俞樾隨文為釋,無(wú)據(jù)可憑,不宜取用?!妒酚洝?lè)書》:“樂(lè)著太始而禮居成物”。張守節(jié)正義:“著猶處也……地卑,故曰居;天高,故曰著也。”此說(shuō)辨析了“著”與“居”之別,亦可作“居”的此義佐證。

已⑧最終,終歸?!盾髯印そ獗巍?“其所以貫理焉,雖億萬(wàn)已不足以浹萬(wàn)物之變?!庇衢衅阶h:“已,猶終也,言終不足以浹萬(wàn)物之變也?!保?074-1075)

按,俞樾此說(shuō),出自《諸子平議》卷十四“荀子三”:“《詩(shī)·葛藟》:‘終遠(yuǎn)兄弟。’傳曰:‘已相遠(yuǎn)矣。’箋云:‘今已遠(yuǎn)棄族親。’是傳箋并訓(xùn)終為已。《僖二十四年》左傳:‘婦怨無(wú)終?!抛⒃?‘終猶已也。’故已亦猶終也?!贝苏f(shuō)存在罅漏。首先,《詩(shī)經(jīng)》毛、鄭的釋文“已”是“已經(jīng)”義,而非“最終”。王引之《經(jīng)傳釋詞》認(rèn)為此例的“終”應(yīng)釋為“既”,這與“最終”之義就相去更遠(yuǎn)了。其次,《左傳》的“無(wú)終”的“終”,杜預(yù)注“已”,是“停止;終止”義,動(dòng)詞。俞氏將“終”的副詞、動(dòng)詞義合而論之,不妥。再次,俞說(shuō)以“終”有時(shí)可訓(xùn)為“已”,進(jìn)而推之“已亦猶終”,也難以成立?!耙选笔嵌嗔x多用字,它與“終”只是在動(dòng)詞“停止;終止”義上可以互訓(xùn),不能錯(cuò)誤類推他義亦然?!盾髯印反死摹耙选笔歉痹~,相當(dāng)于“已經(jīng)”,與“終”的副詞用法并不同義。需要注意的是,引例此句后的“與愚者若一”之言不應(yīng)截割,因?yàn)樗c“已不足”句存在假設(shè)語(yǔ)義關(guān)系,“已不足以浹萬(wàn)物之變”表假設(shè),“與愚者若一”是結(jié)果。這樣,“已”的“已經(jīng)”義就更確定了。這幾句的意思是,學(xué)習(xí)的道理即使有億萬(wàn)條,若已經(jīng)不能周知萬(wàn)物的變化,也就如同愚笨人一樣??傊?,此條當(dāng)去。

如⑿副詞。將要。清王引之《經(jīng)傳釋詞》卷七:“如,猶將也?!蹲髠鳌ば辍?“有喜而憂,如有憂而喜乎?”(1099)

按,王引之此說(shuō)可商。王氏在此例后尚有“言憂喜各因其事,若有喜而憂,則亦將有憂而喜乎”之言,可知其釋“若”為“將”,是根據(jù)原文大意推衍而添加的,未必符合原意。引例所述是,晉文公打敗了楚軍,“文公猶有憂色,”左右不解,遂提出以上問(wèn)題?!坝邢捕鴳n”,意即有了(獲勝的)喜事卻憂愁,這是對(duì)既有事實(shí)的認(rèn)定;王引之加上“若”字,則使該句平添了假設(shè)意味,不妥。下句“如有憂而喜”,才是針對(duì)文公“憂喜失時(shí)(杜預(yù)注)”的反常行為作出的假設(shè)性推論:假如有了憂愁,反而會(huì)高興么?可見,這個(gè)“如”就是假設(shè)連詞。由于假設(shè)往往是對(duì)未然事情的假定、設(shè)想,所以句中含有“將,將要”之意就不足為奇了。楊伯峻注:“今有喜卻憂,若有憂卻喜乎?”得其正解。(第二卷748頁(yè))總之,王氏之說(shuō)不可取,不當(dāng)據(jù)以建立副詞義項(xiàng)。

姓⑤通“性”。清朱駿聲《說(shuō)文通訓(xùn)定聲·鼎部》:“姓,叚借為性?!薄秶?guó)語(yǔ)·周語(yǔ)中》:“而帥其卿佐,以淫于夏氏,不宜嬻姓矣乎?”韋昭注:“姓,命也。”清陳鴻墀《全唐文紀(jì)事·貶斥》:“姓本纖狡,行惟黨附?!保?111)

按,首先,謂“姓”通“性”依據(jù)不足。《國(guó)語(yǔ)》之例,韋昭分明釋“姓”為“命”,“命”字怎能作為“性”通“性”的證據(jù)呢?其次,所引韋注舛誤,且有曲解。韋昭原注為:“賈(逵)、唐(固)二君云:‘姓,命也。’一曰:‘夏氏,姬姓。鄭女亦姬姓,故謂之嬻姓?!阎^:夏徵叔之父御叔,即陳公子夏之子、靈公之從祖父,媯姓也,而靈公淫其妻,是為媟嬻其姓也?!睋?jù)此可知:一、“命也”二字是韋昭引賈、唐二君之說(shuō),非其本人看法;二、韋昭未取賈、唐之說(shuō),而是在“一曰”的基礎(chǔ)上另有所解。他認(rèn)為,陳靈公與夏氏是同姓的,卻“淫其妻”,因此是“嬻姓”,即褻瀆族姓的行為??傊?,這個(gè)“姓”就是其常義族姓,姓氏,不能視為“性”的通假字。朱駿聲《說(shuō)文通訓(xùn)定聲》“姓”字下引了《國(guó)語(yǔ)》此例,蓋為《大字典》所本。綜上,《國(guó)語(yǔ)》此例不宜置于這條義項(xiàng)下。

造成《大字典》取用古注建項(xiàng)釋義之誤,除了編者對(duì)古注本身的不足失察外,還來(lái)自多種多樣的因素。本節(jié)從對(duì)注疏者的釋義方式及意圖把握失度,對(duì)古注的實(shí)際含義理解不確,以及對(duì)古注材料搜集不夠、取舍疏失等方面出現(xiàn)的問(wèn)題進(jìn)行討論,提出調(diào)整、改進(jìn)意見。例如:

古③開始;開端。亦指祖先?!稄V雅·釋詁一》:“古,始也?!薄抖Y記·祭義》:“以事天地山川社稷先古。”鄭玄注:“先古,先祖?!碧菩凇洞鸢馘颊?qǐng)以八月五日為千秋節(jié)手詔》:“自我作古,舉無(wú)越禮,朝野同歡,是為美事?!保?14)

按,將“祖先”附于“開始;開端”義項(xiàng)中,意義雜糅,概括失宜。這或許是因語(yǔ)料欠缺所致。其實(shí),“古”的“祖先”義在古書中并不鮮見。如:《禮記·祭義》:“教民反古復(fù)始?!笨追f達(dá)疏:“古,謂先祖?!薄稘h書·燕剌王劉旦傳》:“如使古人有知,當(dāng)何面目復(fù)奉齊酎見高祖之廟乎?”顏師古注:“古人謂先人?!币械摹跋裙拧毕低x連用,共表“祖先”。又可作“古先”?!稘h書·王莽傳下》:“江中劉信,執(zhí)敵報(bào)怨,復(fù)續(xù)古先,四年當(dāng)發(fā)軍?!彼侮惲痢都罉堑聺?rùn)母夫人文》:“惟靈守寡之操,有以參列婦于古先;撫孤之仁,有以見夫子于地下?!睋?jù)此,可為“古”單立“祖先”義項(xiàng)。

至于“開始;開端”義項(xiàng),亦可成立。惜資料偏少,茲為補(bǔ)上兩例:《詩(shī)·商頌·玄鳥》:“古帝命武湯,正域彼四方。”馬瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“古,始也?!惫诺?,指商朝創(chuàng)始之帝?!肮攀肌币嗫赏x連用?!吨軙の牡奂o(jì)下》:“性好樸素,不尚虛飾,恒以反風(fēng)俗、復(fù)古始為心?!?/p>

喘②輕聲說(shuō)話?!镀n惥帯ど眢w類·口部》:“喘,微言?!薄盾髯印こ嫉馈?“禮義以為文,倫類以為理,喘而言,(蠕)而動(dòng),而一可以為法則?!睏顐娮?“喘,微言也。”(707)

按,釋文主要來(lái)自楊倞注,但編者對(duì)楊注的理解似有偏誤。引例中,“喘”和“蠕”對(duì)舉,分別作狀語(yǔ)修飾“言”、“動(dòng)”。楊倞注:“喘,微言也;蠕,微動(dòng)也。一,皆也;言一動(dòng)一息之間皆可以為法則也?!薄按浴钡摹按笔潜硌哉f(shuō)的方式,即一邊氣喘吁吁一邊說(shuō)話。如此言說(shuō),吐辭表意自然會(huì)受到影響。所以,楊倞的“微言”之“微”不是指聲音輕微,微小,而是傳達(dá)信息不夠清楚、明白,是“隱微不顯”的意思。荀子這段話是討論“敬人有道”的問(wèn)題。認(rèn)為只要做好“禮義”、“倫類”等大事,具體的“言”、“動(dòng)”方式就無(wú)關(guān)緊要了,即使喘著氣說(shuō)一說(shuō),輕輕地動(dòng)一動(dòng),即象征性地作個(gè)樣子,都可以作為法則。此外,楊倞用“微言”釋“喘”,徑將后面的“言”帶入注中,蓋受了語(yǔ)境尤其是后面“蠕”的影響,遂隨文增字作解。這類孤例中的臨時(shí)義,是不當(dāng)立為義項(xiàng)的?!镀n惥帯返慕忉?,或取自楊注,因無(wú)相關(guān)依據(jù),姑存疑。綜上,此條宜并入義項(xiàng)①“急促呼吸”中。

善⒁大?!兑住は缔o上》:“探賾索隱,鉤深致遠(yuǎn),以定天下之吉兇,成天下之舋舋者,莫善于蓍龜?!标懙旅麽屛?“(莫善)本亦作莫大?!薄对?shī)·大雅·桑柔》:“涼曰不可,覆背善詈?!编嵭{:“善,猶大也。”(712)

按,這條釋文是據(jù)異文及鄭箋設(shè)置的。然用單音節(jié)詞“大”作釋文,則其義失之寬泛,此其一。再看用例。例一,據(jù)陸德明言,“善”原本作“大”,后人寫為“善”,故“善”義同“大”。其實(shí),“大”和“善”都有強(qiáng)、好,超過(guò)一般的意思。古書中,不乏與“莫善于蓍龜”結(jié)構(gòu)相同的句式。如:《左傳·宣公二年》:“過(guò)而能改,善莫大焉”?!盾髯印ぷh兵》:“知莫大乎棄疑,行莫大乎無(wú)過(guò),事莫大乎無(wú)悔?!边@些“大”均可以“善、強(qiáng)、勝過(guò)”釋之。例二“覆背善詈”,朱熹《詩(shī)集傳》:“及其反背也,則又工為惡言以詈君子。”工,即擅長(zhǎng)。鄭箋作“大”,是謂罵詈的手段和程度非同尋常。鄭、朱兩家之說(shuō)實(shí)則是相通的。如是,這兩例的“善”均可涵括在義項(xiàng)⑤“擅長(zhǎng);會(huì)”之中,不必另立義項(xiàng),因?yàn)椤吧瞄L(zhǎng)”就意味著有特長(zhǎng),水平、能力等超出一般。

囊③斂藏。《管子·任法》:“皆囊于法以事其主?!币伦?“囊者,所以斂藏也?!保?62)

按,釋文“斂藏”是動(dòng)詞,而所引尹注“所以斂藏”則具名詞性,即用來(lái)斂藏東西之物??梢?,尹注與釋文的詞性、意義均不合。例中的“囊”前有副詞“皆”修飾,后有介詞結(jié)構(gòu)“于法”,無(wú)疑是動(dòng)詞。查尹注原文為:“囊者,所以斂藏也。謂人皆斂藏過(guò)行,以順于法,上事其主。”“所以斂藏”,旨在說(shuō)明“囊”的本義,而“斂藏過(guò)行”才是對(duì)“囊”在句中之義的解釋,具有動(dòng)詞性。“皆囊于法”即全都囊括在法律范圍里??梢姡幷咤e(cuò)引了尹注。這一用法可視為義項(xiàng)②“用囊盛物”義的擴(kuò)大,當(dāng)并入其中。義項(xiàng)②之下最早用例為唐代李賀詩(shī),偏晚,此例正可補(bǔ)其不足。不過(guò),《管子》一般視為漢代文獻(xiàn),還可補(bǔ)上更早的用例。如:《韓非子·外儲(chǔ)說(shuō)右下》:“引其綱而魚已囊矣。”

徑⑧輕?!犊鬃蛹艺Z(yǔ)·三恕》:“君子之言志矣,剛折者不終,徑易者則數(shù)傷?!蓖趺C注:“徑,輕也”(886)

按,王肅注“徑”為“輕”,而“輕”為單音節(jié)多義詞,不知該取“輕”之何義。《荀子·性惡》:“少言則徑而省,論(倫)而法?!睏顐娮?“徑,易也。”可見“易”與“徑”同義。所謂“徑而省”猶言快易而簡(jiǎn)省?!耙住弊止庞小敖菟?、快速”義?!蹲髠鳌ふ压拍辍?“又加范氏焉,易之亡也?!蓖跻督?jīng)義述聞·左傳下·易之亡也》:“易者,疾也,速也?!薄妒酚洝ぬ旃贂?“易,福薄。”裴骃集解引徐廣曰:“易,猶輕速也?!庇衢小度航?jīng)評(píng)議·周書·王佩》“應(yīng)事則易成”按:“易之言速也?!笨芍?,引例的“徑易”系同義連用,義即直捷快易。該句意為,言說(shuō)直捷快易則會(huì)屢屢損害道義。由此而論,王肅注“輕”與“輕率”義有關(guān)。因?yàn)檎f(shuō)話太快而考慮欠周,難免輕率隨意。從這個(gè)意義上說(shuō),王肅之釋有合理之處,只是以單音詞作注,有義難確定之小疵。編者或因?qū)Α皬健迸c“易”的同義關(guān)系不明,誤以“徑易”義同今之“輕易”,遂照搬王注的“輕”字作為釋文??傊?,引例的“徑”與義項(xiàng)⑾“徑直;直截了當(dāng)”有關(guān),可視為其臨時(shí)變體,歸入其下。

崇⑦重疊?!稜栄拧め屧b下》:“崇,重也?!薄队衿ど讲俊?“崇,重也,眾也?!薄稌けP庚中》:“高后丕乃崇降罪疾。”孔傳:“崇,重也?!睗h潘元茂《冊(cè)魏公九錫文一首》:“烏丸三種,崇亂二世,袁尚因之,逼據(jù)塞北?!崩钌谱⒁装矅?guó)曰:“崇,重也?!薄缎绿茣ね回蕚魃稀?“或一日再賜,一月累封,凱還未歌,書品已崇?!保?09)

按,所引辭書及古注都用單音節(jié)且多義多用的“重”字釋“崇”,其義比較難以確定。編者將“重”轉(zhuǎn)換為“重疊”作釋文,似未能合理涵括所引書證材料。其原因在于對(duì)古注及典籍原文的理解尚有偏差?!爸丿B”指相同的東西一層層堆疊。再看引例中的“崇”義。例三《新唐書》中的“書品已崇”,言嘉獎(jiǎng)的文書已經(jīng)重疊堆著,其“崇”義與義項(xiàng)釋文甚洽。然前兩例的“崇”則當(dāng)指動(dòng)作行為不止一次、反復(fù)出現(xiàn):“崇降”即多次降下,“崇亂”即反復(fù)作亂。如是,應(yīng)將釋文調(diào)整為互補(bǔ)式:“重疊;重復(fù)。”

多⑤大。《呂氏春秋·知度》:“為人主而數(shù)窮于其下,將何以君人乎?窮而不知其窮,其患又將反以自多?!备哒T注:“多,大。”《史記·五帝本紀(jì)》:“萬(wàn)國(guó)和,而鬼神山川封禪與為多焉?!彼抉R貞索隱:“多,猶大也?!彼魏檫~《容齋隨筆》卷三:“汝名位未多,而人歸趣乃爾,此豈門戶之福邪?”(925)

按,兩條古注用“大”訓(xùn)“多”,均屬隨文為釋,編者未予深察,就照搬而湊成“大”的義項(xiàng),欠安。茲據(jù)例句辨析之。例一討論的是人主“自智而愚人,自巧而拙人”,造成“數(shù)窮于其下”的后果,而他“反以自多”。高誘注“多”為“大”,“自多”即自大,自以為了不起;“多”乃形容詞用作動(dòng)詞。例二司馬貞索隱的全文是:“與猶許也。言萬(wàn)國(guó)和同,而鬼神山川封禪祭祀之事,自古以來(lái)帝皇之中,推許黃帝以為多。多猶大也?!睋?jù)此,“多”指黃帝親臨主持的次數(shù)多,多則有益,因而其義當(dāng)為“好,善”。至于例三,“名位未多”就是名位沒(méi)有增多、增大的意思。綜上,這幾例的“多”不能構(gòu)成獨(dú)立義項(xiàng)。例一的“自多”與義項(xiàng)④“賢;好”下的引例一“自多”即“自賢”,意義并無(wú)二致,可并入。例二亦可并入其下。例三則應(yīng)并入義項(xiàng)①“數(shù)量大”之下的又項(xiàng)“增多”中。

庶⑤欣幸;希冀。《爾雅·釋言》:“庶,幸也?!薄队衿V部》:“庶,幸也,冀也?!薄对?shī)·檜風(fēng)·素冠》:“庶見素冠兮。”毛傳:“庶,幸也?!碧屏谠读輺|亭記》:“書以告后之人,庶勿壞。”清譚嗣同《秦嶺》:“誓向沙場(chǎng)為鬼雄,庶展懷抱無(wú)蹉跎。”(951)

按,“欣幸”今義為“歡喜而慶幸;”而“希冀”義同希望??梢姡瑑烧咭饬x相去較遠(yuǎn),不宜糅合在同條義項(xiàng)中。這樣處理,蓋與古代的“幸”有“欣幸”、“希冀”兩個(gè)常義,而編者對(duì)毛傳之“幸”究為何義尚未明辨有關(guān)?!对?shī)·素冠》的詩(shī)旨是批評(píng)不為父母守喪的行為?!睹?shī)序》:“《素冠》,刺不能三年也?!编嵭{:“喪禮,子為父,父卒為母,皆三年。時(shí)人恩薄禮廢,不能行也?!编嵭谝鹿{曰:“無(wú)三年之恩于父母而廢其喪禮,故覬幸一見素冠。”“素冠”,指喪禮期戴的白帽子。鄭箋用“覬幸”詮釋毛傳的“幸”義為“希望,希冀”;“覬幸一見”之言,則明確了該句意思是希望人們?cè)趩识Y期間守持古禮、帶上素冠,而不是對(duì)帶上了素冠感到欣幸。弄清毛傳“幸”的含義,問(wèn)題就迎刃而解了。余兩例的“庶”都可解作“希望”。如是,釋文“欣幸”二字應(yīng)去之。

實(shí)⑩純樸的品質(zhì)?!痘茨献印ぬ┳濉?“故民知書而德衰,知數(shù)而厚衰,知券契而信衰,知械機(jī)而實(shí)衰。”高誘注:“實(shí),質(zhì)也?!保?021)

按,這段話反映了堅(jiān)持復(fù)古、保守,反對(duì)文明、進(jìn)化的社會(huì)歷史觀。械機(jī),指機(jī)智巧謀。高誘注“實(shí)”為“質(zhì)”,釋文將其轉(zhuǎn)換為“純樸的品質(zhì)”,大意不錯(cuò),但有增字發(fā)揮之嫌。“實(shí)”前面相應(yīng)位置上的“德”、“厚”、“信”分指道德、厚道、誠(chéng)信,高誘注為“質(zhì)”,似應(yīng)指本質(zhì)、本性?!痘茨献印け窘?jīng)》:“懷機(jī)械巧故之心,而性失矣?!逼湟馀c“知械機(jī)而實(shí)衰”句大致相同。“機(jī)械”同“械機(jī)”,從“而性失矣”,可證“實(shí)”即“性”?!百|(zhì)”亦可訓(xùn)作“性”?!痘茨献印け窘?jīng)》:“太清之始也,和順以寂寞,質(zhì)真而素樸?!备哒T注:“質(zhì),性也?!薄痘茨献印ふf(shuō)林》:“石生而堅(jiān),蘭生而芳;少自其質(zhì),長(zhǎng)而愈明?!贝恕百|(zhì)”指天生的資質(zhì)。以上語(yǔ)料均取自《淮南子》本書,且有高誘對(duì)“質(zhì)”的理解,可見引例“實(shí)”的“本質(zhì)、本性”義是可信的。總之,此義項(xiàng)不能成立。引例的“實(shí)”應(yīng)為義項(xiàng)⒁“真實(shí)”的臨時(shí)變體,因?yàn)槭挛锏谋举|(zhì),就是其真實(shí)存在的狀態(tài)。

屑⑥輕忽,輕視?!对鲰崱ば柬崱?“屑,輕也?!薄稌ざ喾健?“爾乃不大宅天命,爾乃屑播天命?!笨讉?“汝乃不大居安天命,是汝乃盡播棄天命?!保?046)

按,《尚書》此篇,系周公代表成王向諸侯發(fā)布的誥令,引例則是對(duì)諸侯們的訓(xùn)誡之言。據(jù)孔傳,“播”即播棄,拋棄,“屑”義為“盡”。如是,則與《增韻》的“輕”以及義項(xiàng)釋文“輕忽,輕視”不搭界矣。周秉鈞《尚書易解》:“屑,通悉,皆也;《說(shuō)文》:僁,讀若屑,可證?!贝苏f(shuō)為證成孔傳之言,可商。《說(shuō)文》:“僁,聲也……讀若屑”。段玉裁注:“謂聲之小者也。”“僁”的字形與“悉”不同,其義亦與“悉”字無(wú)涉。且《說(shuō)文》謂“讀若屑,”系注其音,未必是在說(shuō)通假。即令認(rèn)定“僁”可以通“屑”,又怎能反推“屑”亦可通“僁”,乃至與“悉”字相通呢?總之,周說(shuō)依據(jù)不足。從語(yǔ)法功能看,“屑”與上句的“大”一樣,都是修飾后面的動(dòng)詞,可以看做名詞做狀語(yǔ),“像碎屑一般”。碎屑拋灑方便、容易,故用以作喻。所謂“屑播”,猶言如碎屑一般拋棄。孔傳以“盡”釋“屑”,或許正從其拋灑方便、容易散盡的特點(diǎn)引申而來(lái)。不過(guò),這種據(jù)上下文意對(duì)“屑”的臨時(shí)含義的解讀,尚不宜據(jù)以立項(xiàng)。又,釋文“輕忽,輕視”是動(dòng)詞,而此例的“屑”則隱含“輕易,容易”意味,兩者并無(wú)相合處。因此,“屑”的這一用法,只宜作為義項(xiàng)⑤“瑣碎;微小”的又項(xiàng)附于其下。至于《增韻》的“輕”字,因不知其所自出,只好暫時(shí)存疑。

[1] 蘇寶榮.詞義研究與辭書釋義[M].北京:商務(wù)印書館,2000.

[2] 朱 城.古籍注疏與大型語(yǔ)文字典釋義的失誤——以《漢語(yǔ)大字典》為例[J].語(yǔ)文研究,2011(4).

[3] 朱城.古籍注疏與《漢語(yǔ)大字典》(修訂版)釋義的疏誤問(wèn)題[J].湖北民族學(xué)院學(xué)院學(xué)報(bào),2013(6).

[4] 宗福邦,陳世饒,蕭海波.故訓(xùn)匯纂[M].北京:商務(wù)印書館,2003.

[5] 漢語(yǔ)大詞典編輯委員會(huì).漢語(yǔ)大詞典(一、二卷)[M].上海:漢語(yǔ)大詞典出版社,1986,1988.

猜你喜歡
引例釋文義項(xiàng)
苦讀千年史,笑吟萬(wàn)家詩(shī)。
《肩水金關(guān)漢簡(jiǎn)(貳)》釋文訂補(bǔ)
《肩水金關(guān)漢簡(jiǎn)》(壹)(貳)釋文校訂
定積分概念教學(xué)案例和思考
一道高考解析幾何選擇題的解法探究
一個(gè)三角形面積公式s—1/2|x1y2—x2y1|的證明與應(yīng)用
兩用成語(yǔ)中的冷義項(xiàng)
Enhanced Precision
开原市| 双鸭山市| 陆川县| 名山县| 和龙市| 秦安县| 台北市| 宜宾县| 西吉县| 宜丰县| 宜川县| 化德县| 中卫市| 河曲县| 德清县| 大渡口区| 林芝县| 泾阳县| 民丰县| 蓬安县| 攀枝花市| 大荔县| 黄冈市| 嘉荫县| 亚东县| 贺州市| 梅河口市| 沙雅县| 福鼎市| 海原县| 炎陵县| 沽源县| 敦煌市| 嵊泗县| 湄潭县| 土默特左旗| 禄劝| 延吉市| 迁西县| 格尔木市| 兴安盟|