黃艷燕
(廣西經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院,廣西 南寧 530007)
佛教中國化對古代小說發(fā)展的影響
黃艷燕
(廣西經(jīng)濟(jì)管理干部學(xué)院,廣西 南寧 530007)
佛教是中國文化的重要組成部分,佛教中國化的進(jìn)程對中國古代哲學(xué)、文學(xué)、藝術(shù)等文化形態(tài),都產(chǎn)生了極其深遠(yuǎn)的影響,對中國古代小說的影響尤其巨大,歸納起來,這些影響涉及小說的地位、寫作題材、情節(jié)內(nèi)容等諸多方面。梳理分析佛教中國化對小說發(fā)展的關(guān)系,對于中國古代小說的特點(diǎn)研究具有重要意義。
佛教;中國化;古代小說;影響
佛教這一外來宗教自傳入中國后便與中國的本土文化相互影響、吸收、融合,成功實(shí)現(xiàn)外來文化的中國化轉(zhuǎn)變,進(jìn)而發(fā)展為中國最有影響力的宗教。趙樸初先生說:在魏晉南北朝隋唐文化時(shí)期,“作為中國哲學(xué)思想發(fā)展主流的卻是佛學(xué)。其時(shí)間之長,聲勢之大,影響之廣,都遠(yuǎn)非兩漢經(jīng)學(xué)、宋明更深所能比擬?!保?]佛教中國化進(jìn)程對小說發(fā)展的影響極其廣泛、深刻,本文就佛教中國化對小說的地位、寫作題材、情節(jié)內(nèi)容等方面的影響進(jìn)行論述。
在中國小說地位提高的過程中,佛教發(fā)揮了極大的作用。
以儒道為代表的中國傳統(tǒng)思想認(rèn)為,語言不能準(zhǔn)確傳達(dá)事物的本質(zhì)。《周易·系辭上》:“子曰:‘書不盡言,言不盡意?!鼻f子也認(rèn)為:“道不可聞,聞而非也;道不可見,見而非也;道不可言,言而非也。知形形之不形乎!道不可名。”都充分表現(xiàn)出對語言功用極大的不信任。中國傳統(tǒng)思想直接決定了“小說”文體從開始出現(xiàn)社會地位就不高?!肚f子·外物》:“飾小說以干縣令,其于人達(dá)亦遠(yuǎn)矣。”[2]《漢書·藝文志》稱:“小說家者流,蓋出于稗官。街談巷語,道聽途說者之所造也。孔子曰:‘雖小道,必有可觀者焉。致遠(yuǎn)恐泥,是以君子弗為。’然亦弗滅也?!保?]這些對小說貶低的評論在很長的時(shí)間內(nèi)影響小說的地位,制約小說的發(fā)展。這種情況一直延續(xù)到漢代,隨著佛教的傳入及中國化,小說雖仍難登大雅之堂,但其地位得到了從未有過的提高,促進(jìn)了小說的發(fā)展。
與中國傳統(tǒng)語言觀不同,佛教具有通達(dá)的語言文字觀,主張利用世俗化的手段,盡可能多地向社會大眾宣傳教義、招收信徒。在佛教中國化過程中,小說這種通俗文學(xué)自然成為佛教宣傳的重要手段。佛教宣揚(yáng)撰寫小說可以傳佛法,積功德,消業(yè)報(bào),功用極其神圣。此外,撰寫小說也是文人創(chuàng)作閑瑕之余搜羅奇聞軼事、展示才情學(xué)識的一種途徑,因此,許多文人都積極參與小說創(chuàng)作,宣佛小說成為佛教徒進(jìn)行反佛斗爭的有利工具。魏晉至隋唐時(shí)期,宣佛小說大批量產(chǎn)生,如晉干寶的《搜神記》、宋劉義慶的《幽明錄》、齊王琰的《冥祥記》、唐李冗的《獨(dú)異記》、唐郎余令的《冥報(bào)拾遺》等,小說的地位空前提高。
湯用彤先生曾指出:“自魏晉中華教化與佛學(xué)結(jié)合以來,重要之事約有二端。一為玄理之契合,一為文字之表現(xiàn)?!保?]其中“文字之表現(xiàn)”即為佛教徒大量翻譯佛經(jīng)、創(chuàng)作小說,充分利用小說通俗性的先天優(yōu)勢,在民間大力宣傳佛教學(xué)說,招收信徒。伴隨著佛教中國化進(jìn)程,佛教世俗化的宣傳策略使小說的創(chuàng)作從人物主體到寫作題材等方面都表現(xiàn)出與世俗生活交融的趨勢。
(一)小說創(chuàng)作人物的世俗化
佛教剛剛傳入初期,佛教徒創(chuàng)作的小說多以宣傳僧侶教徒靈驗(yàn)之事為主。隨著隋唐時(shí)代佛教在社會各階層普及,小說創(chuàng)作的主角逐漸替之以各類世俗人物,如《旌異記》“孫敬德”條。
元魏天平中,定州募士孫敬德防于北陲,造觀音金像,年滿將還,常加禮事。后為劫賊橫引,禁于京獄,不勝拷掠,遂妄承罪。并斷死刑。明旦行決,其夜,禮拜懺悔,淚下如雨。啟曰:“今身被枉,當(dāng)是過去枉他,愿償債畢,誓不重作。”又發(fā)大愿云云?!穼懘私?jīng)傳之,今所謂高王觀世音是也。敬德放還,設(shè)齋報(bào)愿,出在防像,乃見項(xiàng)上有三刀痕,鄉(xiāng)郭同睹,嘆其通感。[5]
此外,如《宣室志》“李征”條、《廣異記》“荊州人”條等,小說的主角都是社會底層的普通人物,以百姓人生逐步代替佛理宣揚(yáng),是小說世俗化的表現(xiàn)。
(二)小說寫作題材的世俗化
至隋唐五代,宣佛小說的創(chuàng)作主題由六朝時(shí)期以描述恐怖懾人的地獄報(bào)應(yīng)為主,大量出現(xiàn)寫作人畜互變、輪回報(bào)應(yīng)的題材,如唐張讀《宣室志》“貪官變?!睏l。
有崔君者,貞元中,為河內(nèi)守。崔君貪而刻。河內(nèi)人苦之。常于佛寺中假佛像金凡數(shù)鎰,而竟不酧直。其寺僧亦以太守終不敢言。未幾而崔君卒于郡。……今日事,果何如哉?”崔君之家聞之,即以他牛易其犢。既至,命剪去毛上文字。已而復(fù)生。及至其家,雖豢以芻粟,卒不食。崔氏且以為異,亦竟歸其寺焉。[6]
在此類小說中,宣佛小說以當(dāng)世之人的親身經(jīng)歷來宣揚(yáng)報(bào)應(yīng)輪回的真實(shí)存在,引導(dǎo)人們信仰佛法以消災(zāi)避禍,迎合了社會大眾趨利避害的心態(tài)。這種世俗化的寫作題材更利于佛教吸引在家修行者,擴(kuò)大自己的隊(duì)伍。
表面上看,宣佛小說創(chuàng)作的世俗化趨勢意味著宗教色彩的淡化,但實(shí)際上小說的世俗化是與佛教的中國化進(jìn)程同步。在佛教世俗化、平民化的傳播策略下,作為宣傳工具的小說,其主角由佛教徒、僧侶變?yōu)橐话惆傩?,寫作題材與人死后世界相關(guān)。相較于道教刻意追求神秘化、走上層路線的策略來說,佛教這種世俗化路線更有利于在下層民眾間擴(kuò)大影響,吸收信徒,這也使佛教這種外來宗教順利實(shí)現(xiàn)中國化,并最終戰(zhàn)勝本土宗教道教成為中國最有影響的宗教的原因之一。
佛教的中國化過程能順利實(shí)現(xiàn),除了其平民化、世俗化的宣傳路線得力以外,也與其上層路線密切相關(guān)。漢末至六朝時(shí)期,社會動蕩,中國傳統(tǒng)思想文化主流的儒家學(xué)說不能遍及各階層,無法幫助統(tǒng)治者控制下層社會意識,因此,統(tǒng)治階層亟需一種新的思想統(tǒng)治工具。于是佛教趁勢傳入,迎合統(tǒng)治階層治世的需要,宣傳因果報(bào)應(yīng)之說招徠信徒,構(gòu)建地獄的恐怖威懾世人,教導(dǎo)人們安于現(xiàn)狀。佛教徒們充分運(yùn)用豐富的想象力,以藝術(shù)的手法描述了地獄的猙獰、報(bào)應(yīng)的靈驗(yàn)、輪回的痛苦。齊王琰的《冥祥記》“趙泰”條的記載便是很有特點(diǎn)的一段。
……有火樹,縱廣五十余步,高千丈,四邊皆有劍,樹上燃火,其下十十五五墮火劍上,貫其身體。云:“此人咒詛罵詈,奪人財(cái)物,假份善良。”……復(fù)見一城,云縱廣二百里,名為“受變形城”?!当I者作豬羊,身屠,肉嘗人。淫逸者作鵠騖蛇身。惡舌者作鴟鸮鵂鹠惡聲,人聞皆咒令死。抵債者為驢馬牛魚鱉之屬……又見一城,縱廣百里,其中瓦屋,安居快樂。云生時(shí)不作惡,亦不為善,當(dāng)在鬼趣,千歲得出為人。又見一城,廣有五千余步,名為“地中”。罰謫者不堪痛苦。男女五六萬,皆裸形無服,饑?yán)喾?。見泰,叩頭啼哭。[7]
佛教在這樣的小說中用夸張的語言精心構(gòu)建了一個(gè)規(guī)模宏大的地獄體系,用以恐嚇世俗人們、教化百姓安于現(xiàn)世,不可作亂。此外,佛教又在這一體系中構(gòu)建了輪回模塊,讓百姓在殘酷的現(xiàn)實(shí)中看到希望,用今生的堅(jiān)忍換來世的安樂,同時(shí),劃分出所謂地獄審判,給處于苦難之中的百姓提供一個(gè)可以發(fā)泄對現(xiàn)實(shí)不平與憤恨的途徑。[8]由此,借助因果報(bào)應(yīng)體系及輪回理論,佛教與統(tǒng)治階層完成了相互選擇,社會上層的支持有力地保證了佛教中國化的順利推進(jìn)。而宣佛小說中明顯為政治服務(wù)的社會教化功能,正是佛教中國化與統(tǒng)治階層相互合作的結(jié)果,這一結(jié)果對后世小說的發(fā)展影響深遠(yuǎn),使小說在發(fā)展的過程中情節(jié)結(jié)構(gòu)日益出現(xiàn)功能化的趨勢,寫作路線與題材開始模式化,在宋代以后逐漸演變成為了小說組織情節(jié)的固定模式。[9]
綜合來看,佛教中國化進(jìn)程對于小說發(fā)展的影響極其廣泛、深刻,佛教中國化與小說的發(fā)展影響、相互推動。小說地位的提高、小說創(chuàng)作的世俗化路線及小說情節(jié)內(nèi)容的模式化、功能化等特點(diǎn)的形成,均由佛教中國化進(jìn)程影響所致。因此,梳理分析佛教中國化對小說發(fā)展的關(guān)系,對中國古代小說的特點(diǎn)研究具有重要意義。
[1]文史知識編輯部.佛教與中國文化[M].北京:中華書局,1988.10.
[2]莊子.莊子·外物[M].南京:南京大學(xué)出版社,2010.65.
[3]班固.漢書·藝文志[M].北京:中華書局,2007.159.
[4]孫昌武.關(guān)于中國古典文學(xué)中佛教影響的研究[J].文學(xué)遺產(chǎn),1987,(4).
[5][7]沈偉麟,盧潤祥.歷代志怪小說大觀[M].上海:三聯(lián)書店,1996.237,187-189.
[6]原(民國)進(jìn)步書局.筆記小說大觀[M].揚(yáng)州:江蘇廣陵古籍刻印社,1983.111.
[8]黃艷燕.淺論宣佛小說的世俗化趨勢——以宣佛小說輪回主題為例[J].青年文學(xué)家,2012,(10).
[9]王青.宗教傳播與中國小說觀念的變化[J].世界宗教研究,2003,(2).
【責(zé)任編輯:王 崇】
I207.4
A
1673-7725(2015)09-0200-03
2015-06-25
本文系2014年度廣西高??茖W(xué)技術(shù)研究項(xiàng)目“中國古代小說發(fā)展與佛教的中國化問題研究”(項(xiàng)目編號:LX2014649)的研究成果。
黃艷燕(1978-),女,廣西河池人,講師,主要從事中國古代文學(xué)研究。