⊙陶文娟[青島大學(xué)文學(xué)院, 山東 青島 266071]
析菅原道真的《博士難》詩
⊙陶文娟[青島大學(xué)文學(xué)院, 山東 青島 266071]
《博士難》這首五言古調(diào)作于菅原道真仕途顯達(dá)的早期階段,特異于其表現(xiàn)歌功頌德的侍宴應(yīng)制等內(nèi)容的詩歌。詩人從現(xiàn)實(shí)主義的角度入手,開始嘗試去揭露和批判社會(huì)及官場(chǎng)上的丑惡現(xiàn)象。詩歌語言平易,情節(jié)一波三折,韻律和諧,是菅原道真早期詩歌中表現(xiàn)批判諷刺內(nèi)容的難得之作。
菅原道真 《博士難》 內(nèi)容分析 表達(dá)方式 批判現(xiàn)實(shí)
平安朝前期(794—1192),日本漢文學(xué)發(fā)展史出現(xiàn)了第一次發(fā)展高潮。菅原道真是日本平安朝漢詩創(chuàng)作的大家,這首《博士難》五言古調(diào)收錄在《菅家文草》卷二當(dāng)中,是菅原道真成為文章博士①之后,面對(duì)別人對(duì)自己無禮的誹謗和中傷,為表達(dá)心中的憤懣和不滿而創(chuàng)作的。全詩如下:
博士難 古調(diào)
吾家非左將,儒學(xué)代歸耕?;士嘉蝗?,慈父職公卿。
已知稽古力,當(dāng)施子孫榮。我舉秀才日,箕裘欲勤成。
我為博士歲,堂構(gòu)幸經(jīng)營(yíng)。萬人皆競(jìng)賀,慈父獨(dú)相驚。
相驚何以故,曰悲汝孤煢。博士官非賤,博士祿非輕。
吾先經(jīng)此職,慎之畏人情。始自聞慈誨,履冰不安行。
四年有朝議,令我授諸生。南面才三日,耳聞?wù)u謗聲。
今年修舉牒,取舍甚分明。無才先舍者,讒口訴虛名。
教授我無失,選舉我有平。誠(chéng)哉慈父令,誡我于未萌。
首先,從“博士難”這個(gè)題目來看,就與我們?nèi)粘5恼Z言表達(dá)習(xí)慣有所不同。在漢語中,最常規(guī)也是最通用的語言情境下,我們習(xí)慣于按照“主語+謂語+賓語”這樣的順序來展開和組織語言文字,雖然有時(shí)候會(huì)省略掉某一成分。也就是說,動(dòng)賓結(jié)構(gòu)是我們最常用到的表達(dá)結(jié)構(gòu)。但是,在中國(guó)古代的很多古文或詩歌當(dāng)中,有時(shí)為了達(dá)到結(jié)構(gòu)上的呼應(yīng)或者節(jié)奏上的和諧等,也不乏句式變換、詞類活用等這種特殊變化。比如《詩經(jīng)·碩鼠》中的:“三歲貫汝,莫我肯顧?!本褪菍①e語“我”提到了謂語“肯顧”之前,是一個(gè)賓語前置句;而《史記·廉頗藺相如列傳》中的:“且庸人尚羞之,況將相乎?”則是“羞”字的意動(dòng)用法:“羞”本為形容詞,這里解釋為“以之為羞”的意思。
再反過來看“博士難”這個(gè)題目,理解的關(guān)鍵點(diǎn)在這個(gè)“難”上。如果翻閱一下字典,不難發(fā)現(xiàn),一般情況下“難”有以下幾種解釋:A.形容詞,做起來費(fèi)事的;B.動(dòng)詞,使人感到困難;C.副詞,不容易,不太可能;D.形容詞,不好。首先可以肯定的是,“難”在這里是個(gè)形容詞。但是如果簡(jiǎn)單地將“難”理解為一個(gè)形容詞“困難的”的話,題目的意思就是“文章博士這個(gè)職位是困難的”,這種解釋似乎不是很通順;但如果按照形容詞的意動(dòng)用法來理解的話,“難”解釋為“以……為難”,這個(gè)題目同時(shí)還是一個(gè)賓語前置結(jié)構(gòu),意思是菅原道真“感到文章博士這個(gè)職位做起來不容易、有難處”,當(dāng)然,這里其實(shí)還省略了一個(gè)主語,也就是菅原道真本人。這樣我們就可以明了,這篇五言古調(diào)就是要來表現(xiàn)菅原道真身為文章博士時(shí)遇到的人和事,通過對(duì)官場(chǎng)上這種政治矛盾和沖突的揭露和再現(xiàn),來起到一種諷刺和批判的作用。這也是早期的菅原道真創(chuàng)作的為數(shù)不多的幾篇諷喻詩中的一首。
菅原道真的一生坎坷而又多艱,肖瑞峰教授將其一生劃分為四個(gè)時(shí)期②。其中,從貞觀四年(862)到仁和元年(885)期間,即菅原道真由十八歲到四十一歲,被認(rèn)為是菅原道真人生中仕宦顯達(dá)的第一個(gè)時(shí)期。這個(gè)時(shí)期的菅原道真仕途順利,且聲名日盛。所以作為一個(gè)生活在社會(huì)上層,并且一開始就能夠得到很好官位的一個(gè)深受儒學(xué)影響的知識(shí)分子,生活中能夠接觸到的社會(huì)面是很有限的。這也就是這個(gè)時(shí)期菅原道真創(chuàng)作的漢詩多為侍宴應(yīng)制等與宮廷生活有關(guān)的內(nèi)容之最主要的原因。所以,能夠在一片歌功頌德、酬答應(yīng)制的詩歌中,發(fā)現(xiàn)像《博士難》這種表現(xiàn)菅原道真對(duì)現(xiàn)實(shí)政治不滿的詩篇,實(shí)屬不易。正如呂元明先生總結(jié)的:“菅原道真的詩也反映了宮廷中的沖突、密謀和他的流謫生活。道真的詩富有白居易詩歌的社會(huì)性,在日本是難得的?!雹郛?dāng)然,這是針對(duì)道真詩的整體性評(píng)價(jià),但這種評(píng)價(jià)卻也適合《博士難》一詩。
在理解題目的基礎(chǔ)上,再來分析一下《博士難》這首詩的內(nèi)容。菅原道真的漢詩創(chuàng)作深受白居易詩歌的影響,這個(gè)問題學(xué)術(shù)界已經(jīng)進(jìn)行了相關(guān)的論證,并且達(dá)成了共識(shí)。高文漢教授也在《論平安詩人菅原道真》這篇論文中指出:“綜觀日本人攝取白詩的全過程,主要集中在他的感傷詩、閑適詩方面,這是日本文學(xué)傳統(tǒng)的唯美主義傾向所決定的。而作為碩儒的菅原道真卻不然,他吸收、借鑒最多的是白氏的諷喻詩?!雹芩赃@首《博士難》雖然是道真早期的作品,但已經(jīng)是他創(chuàng)作諷喻詩的早期嘗試了。
筆者認(rèn)為,這首《博士難》詩從內(nèi)容上,可以劃分為三個(gè)層次。
開頭六句是第一層,交代了菅原道真當(dāng)時(shí)的家學(xué)環(huán)境和家世背景。第一句中的“左將”是左右武衛(wèi)將軍的省略。在這里,“左”指左右,是幫助、輔助的意思。而左右近衛(wèi)府的將軍,即是指武官。道真其實(shí)是想說,菅原家族世世代代就是以儒學(xué)入仕,接受俸祿的文官,而非征戰(zhàn)沙場(chǎng)的武將。緊接著“儒學(xué)代歸耕”,是對(duì)第一句“非左將”的補(bǔ)充。第三句開始交代“祖父曾經(jīng)官居三品,父親也是職位做到了公卿的人”,以此來進(jìn)一步論證第一二句中交代的家世情況。而第五六句的“已知稽古力,當(dāng)施子孫榮”意思是:“既然知道祖父和父親能夠到這個(gè)光榮的職位上是由于學(xué)問的緣故,那么為了子孫后代的榮耀,我也應(yīng)該發(fā)奮學(xué)習(xí)?!边@是在將父輩作為榜樣來激勵(lì)自己。這一層也為后面菅原道真為什么要去擔(dān)任文章博士這個(gè)職位做了鋪墊,交代了原因。
緊接著第二層,是從第七句的“我舉秀才日”到第十八句的“慎之畏人情”。主要是向大家陳述自己得到文章博士職位這件事,以及父親知道自己成為文章博士之后的擔(dān)憂。這一層也是整首詩的核心所在。開頭交代說:“我舉秀才日,箕裘欲勤成。我為博士歲,堂構(gòu)幸經(jīng)營(yíng)?!逼渲?,這里的“秀才”,是文章得業(yè)生的唐名。菅原道真當(dāng)時(shí)是在貞觀九年正月七日完成文章課程,并成為文章得業(yè)生的(《菅家御傳記》)?!拔遗e秀才日,箕裘欲勤成”與“我為博士歲,堂構(gòu)幸經(jīng)營(yíng)”,不論在形式上,還是意義上都是相互呼應(yīng)的,是說自己的學(xué)業(yè)就像造弓工匠的兒子或者鐵匠的兒子一樣,開始都是先由基礎(chǔ)和簡(jiǎn)單入手,然后再通過一步一步的學(xué)習(xí),逐漸由易到難,最終成就一定的業(yè)績(jī)。根據(jù)《三代實(shí)錄》的記載,道真是在元慶元年十月十八日,成為文章博士的?,F(xiàn)在的道真回想自己成為文章博士的時(shí)候,“萬人皆競(jìng)賀”,好似萬人空巷一般的盛況,說明了當(dāng)時(shí)人們都競(jìng)相道賀,一方面說明菅原家族以及道真交情之廣;另一方面,從現(xiàn)實(shí)主義的角度看,不得不承認(rèn)的是,當(dāng)時(shí)好些人道賀的背后其實(shí)更是為以后道真可能會(huì)幫助他們做準(zhǔn)備,是在提前疏通人情。在這里道真運(yùn)用了一種正反對(duì)比的手法,與“萬人皆競(jìng)賀”相對(duì)的是“慈父獨(dú)相驚”。可以說這是一個(gè)華麗的轉(zhuǎn)身,一個(gè)“獨(dú)”字表現(xiàn)出父親當(dāng)時(shí)的表現(xiàn)與眾不同與反常;而一個(gè)“驚”字,則同時(shí)又將父親當(dāng)時(shí)的具體神情清楚地表現(xiàn)了出來。而其實(shí)在父親“獨(dú)相驚”的同時(shí),詩人當(dāng)時(shí)也是頗為不解的。自己經(jīng)過努力終于不辱使命,為家門爭(zhēng)光了,為什么父親得知自己成功的消息時(shí)會(huì)表現(xiàn)出擔(dān)憂呢?
這其實(shí)也是詩人為讀者提出的一個(gè)疑問,也是一個(gè)懸念,為的是要從思想上調(diào)動(dòng)起讀者的好奇心。提出問題之后,詩人并沒有賣關(guān)子,而是緊接著就給出了答案:“相驚何以故,曰悲汝孤煢。博士官非賤,博士祿非輕。吾先經(jīng)此職,慎之畏人情?!边@既是父親對(duì)道真意味深長(zhǎng)的勸誡和忠告,也是全詩的中心,同時(shí)也呼應(yīng)了題目。這六句就交代出了為什么詩人在題目中就說“博士難”,它到底“難”在什么地方?!肮隆痹诠盼闹幸话阒浮皼]有依靠的孤單的人”。作為父親,擔(dān)心的是菅原道真孤孤單單的,沒有兄弟可以依靠?!安┦抗俜琴v,博士祿非輕”,是說文章博士官職既不低,俸祿也不薄。重點(diǎn)在最后的這兩句“吾先經(jīng)此職,慎之畏人情”。道真在詩歌中之所以會(huì)表現(xiàn)這方面的現(xiàn)實(shí)主義內(nèi)容,也是受到當(dāng)時(shí)特殊社會(huì)現(xiàn)狀的影響?!八幍臅r(shí)代,正值日本律令制時(shí)代行將崩潰,而以藤原家族勢(shì)力為代表的攝關(guān)政治正在形成的轉(zhuǎn)折時(shí)期。兩種勢(shì)力的尖銳斗爭(zhēng)改變了他的文人生涯,將他推進(jìn)了激烈沖突的政治漩渦之中?!雹莞赣H擔(dān)心的理由,最關(guān)鍵的就是這句“吾先經(jīng)此職,慎之畏人情”。在這里,我認(rèn)為這也是緊接著父親前面的教訓(xùn)的話語,這是在講父親的經(jīng)歷。因?yàn)楦赣H也在官場(chǎng)中為過官,正因?yàn)橛辛俗约旱挠H身經(jīng)歷,所以才會(huì)有這樣的擔(dān)憂。官場(chǎng)中魚龍混雜,人言可畏,有時(shí)候自己雖然問心無愧,但卻要受到流言蜚語和人情的威脅,一不小心可能就跌入到官場(chǎng)的泥潭當(dāng)中。但是關(guān)于這一句,在川口久雄校注的《菅家文草》當(dāng)中,還有另一種不同的理解。就是把“吾先經(jīng)此職,慎之畏人情”理解為菅原道真已經(jīng)接受文章博士,也就是說把這句話看成是菅原道真的陳述:“自從接受了文章博士的俸祿,在對(duì)待身邊的人的時(shí)候,我總是非常的慎重和格外小心,害怕和畏懼別人的議論。”⑥我認(rèn)為這個(gè)地方還可以進(jìn)行進(jìn)一步的討論,本文暫且按照我上面的論述接著往下分析。
剩下的就是第三層,從十九句的“始自聞慈誨”到最后,寫聽完父親教訓(xùn)之后的菅原道真,親涉官場(chǎng)的時(shí)候是如何做的,又遇到了怎樣的情況?!笆甲月劥日d,履冰不安行”,說道真聽了父親飽含慈悲的教訓(xùn)之后,自己總是內(nèi)心畏懼,小心翼翼的,平常都不能以一顆安逸的心情來行動(dòng)。其實(shí),也就是父親的話對(duì)道真起到了一種警示的作用,讓他對(duì)官場(chǎng)產(chǎn)生了一種心理上的畏懼和不安?!八哪暧谐h,令我授諸生”:元慶元年開始擔(dān)任文章博士,自己一向小心翼翼,沒有什么不妥當(dāng)?shù)牡胤?。同時(shí),也因?yàn)榈勒娴慕艹霾拍?,使道真得到了普遍的認(rèn)可。在元慶四年的時(shí)候,經(jīng)過集體討論,道真開始被授權(quán)教授大學(xué)寮的學(xué)生。隨后又是一個(gè)情節(jié)的轉(zhuǎn)折:“南面才三日,耳聞?wù)u謗聲?!边@里的“南面”是面向南方的意思,是指自己當(dāng)時(shí)作為老師站在北堂的講臺(tái)上,站在南面的位置,面對(duì)著學(xué)生。在這里“南面”是指代自己開始教授學(xué)生這件事。一個(gè)“才”字,準(zhǔn)確恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出菅原道真當(dāng)時(shí)的驚訝和半信半疑的狀態(tài),甚至都會(huì)懷疑自己是不是聽錯(cuò)了,這當(dāng)中是不是有什么誤會(huì)。這不過才是開始的第三天,怎么就聽到了關(guān)于誹謗自己的流言了呢?
下面四句:“今年修舉牒,取舍甚分明。無才先舍者,讒口訴虛名?!钡勒鎸?duì)這件事給出了自己的解答?!芭e牒”是指文章生測(cè)試的時(shí)候,自己被委任為合格了的文章得業(yè)生推薦舉送的牒狀。自己秉持的標(biāo)準(zhǔn)就是“取舍甚分明”,自認(rèn)為在考試判定的過程當(dāng)中,自己已經(jīng)很公正了。即便這樣,仍然招來的是:“無才先舍者,讒口訴虛名?!蹦切┯捎跊]有真才實(shí)學(xué),不管是在文法還是在內(nèi)容方面都不合格的人,依照規(guī)定肯定要將他們判為不合格??墒沁@些無才落榜之人,不是回去反思自己的學(xué)術(shù)問題,而是故意編造流言來誹謗自己判定不公,進(jìn)而詆毀自己的人品。面對(duì)這些人的惡意構(gòu)陷,菅原道真一再重復(fù)自己的觀點(diǎn)和立場(chǎng):“教授我無失,選舉我有平?!闭J(rèn)為自己在教授學(xué)生方面并沒有什么過失,即使是在為了選定舉送官吏而進(jìn)行的考試中,自己也是公平的。而最后的“誠(chéng)哉慈父令,誡我于未萌”,是道真的一句長(zhǎng)嘆,既是一種無奈,也是一種慶幸。作這首詩的時(shí)候,菅原道真的父親已經(jīng)不在了。因?yàn)闆]有了父親的庇護(hù),也因?yàn)樽约旱牟湃A和官場(chǎng)的得意,因此招致了權(quán)門藤原氏的嫉妒和憎恨,還有一幫無聊的文人跟在其后煽風(fēng)點(diǎn)火,制造一些子虛烏有的流言。所以道真慶幸說:幸虧父親在我沒有遇到這些事情之前,就已經(jīng)給過我忠告了。因?yàn)橛懈赣H的忠告在心中,所以道真更多了幾分面對(duì)的勇氣和相對(duì)從容的心態(tài)。
通過對(duì)全詩內(nèi)容的分析,可以發(fā)現(xiàn),菅原道真是通過講述父親在自己擔(dān)任文章博士之初就給予的忠告和道真在官場(chǎng)中的親身遭遇,從言和行兩方面有力地揭露了官場(chǎng)上這種相互中傷、勾心斗角的行徑。即便自己再公平無失、再廉潔自律,也始終避不開那些奸佞小人的誹謗。當(dāng)然,除了這首《博士難》詩,道真早期還有一首《詩情怨》詩,也是表現(xiàn)自己因才遭讒的憤懣與不平的。
這首詩在謀篇布局方面,可謂一波三則。在情感的跌宕回環(huán)之間,展示出自己的遭際和情感。在語言方面,菅原道真也深受白居易平易淺切特點(diǎn)的影響,通篇沒有晦澀的詞匯,而且以真實(shí)的生活感受作為線索展開論述,就使得語言的感染力更強(qiáng),并且讀起來更容易理解和產(chǎn)生共鳴。此外,從韻律方面來說,這首長(zhǎng)詩雖然不是嚴(yán)格押韻,但韻腳確是很有規(guī)律的,ing、eng、ong的交錯(cuò),在保持了基本節(jié)奏一致的基礎(chǔ)上,反而多了一些變化,為詩歌增加了幾分生動(dòng)和趣味。
誠(chéng)然,在這首詩中菅原道真雖然已經(jīng)開始進(jìn)行有意的揭露和批判,但是在語言的力度和批判的深度方面,與白居易諷喻詩中達(dá)到的能夠令“執(zhí)政柄者扼腕”、使“握軍要者切齒”的凌厲氣勢(shì)還是存在一定差距的。但同時(shí),又必須肯定菅原道真對(duì)白居易現(xiàn)實(shí)主義創(chuàng)作原則的這種實(shí)踐,特別是能夠在他仕途顯達(dá)的早期表現(xiàn)出這種諷刺批判的鋒芒,就更加難能可貴了。
① 文章博士:在日本古代大學(xué)寮教授詩文和歷史的教官。
② 肖瑞峰:《從“詩臣”到“詩人”的蛻變——論菅原道真的漢詩創(chuàng)作歷程》,《吉林大學(xué)社會(huì)科學(xué)學(xué)報(bào)》1998年第5期。
③ 呂元明:《日本文學(xué)史》,吉林人民出版社2005年版,第46頁。
④⑤ 高文漢:《論平安詩人菅原道真》,《日語學(xué)習(xí)與研究》2002年第4期。
⑥ [日]川口久雄氏校注:《菅家文草·菅家后集》,《日本古典文學(xué)大系(72)》,巖波書店1966年版,第176頁。
[1] [日]川口久雄校注.菅家文草·菅家后集[M].日本古典文學(xué)大系(72).東京:巖波書店,1966.
[2] 程千帆,孫望選評(píng).日本漢詩選評(píng)[M].南京:江蘇古籍出版社,1988.
[3] 顧學(xué)頡校點(diǎn).白居易集[M].北京:中華書局,1979.
[4] 高文漢.日本近代漢文學(xué)[M].銀川:寧夏人民出版社,2005.
[5] 陳福康.日本漢文學(xué)史[M].上海:上海外語教育出版社,2011.
[6] [日]加藤周一.日本文學(xué)史序說[M].葉渭渠,唐月梅譯.北京:外語教學(xué)與研究出版社,2011.
作 者:陶文娟,青島大學(xué)文學(xué)院在讀研究生,專業(yè)方向?yàn)橹袊?guó)古代文學(xué),研究方向:日本菅原道真的漢詩研究。
編 輯:張晴 E-mail:zqmz0601@163.com