国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

人文類學(xué)術(shù)期刊的國際化探索

2015-01-22 14:49:34王嘉軍
中國期刊年鑒 2015年0期
關(guān)鍵詞:文藝理論書評刊物

王嘉軍

人文類學(xué)術(shù)期刊的國際化探索

王嘉軍

隨著近年來經(jīng)濟的騰飛,我國在國際上擁有了越來越重要的經(jīng)濟和政治地位,各行業(yè)的國際協(xié)作也日益增多。然而,在文化和學(xué)術(shù)上,我們與國際先進水平還有較大差距,體現(xiàn)在社科和人文類學(xué)術(shù)期刊上,我們在辦刊理念和模式上還與國際標準有較大差距,由于語言和文化隔閡等原因,在國際上的傳播能力也很有限,未受到國際學(xué)界的普遍認可。例如,在全球最為權(quán)威的社會科學(xué)和藝術(shù)人文類期刊索引SSCI和A&HCI中,僅收錄了為數(shù)極少的中文期刊,這顯然與我們欲樹立文化大國的國家形象不符。國家新聞出版廣電總局副局長鄔書林先生指出:“學(xué)術(shù)出版是一個國家思想創(chuàng)新、科技創(chuàng)新、文化傳承的最直接體現(xiàn),學(xué)術(shù)出版的實力和水準是一個國家經(jīng)濟與文化發(fā)展水平的重要標志,集中反映了一個國家的文化軟實力和文化影響力[1]。”這句話也適用于學(xué)術(shù)期刊,目前,提高學(xué)術(shù)期刊的國際化水平,已成為政府、學(xué)者、學(xué)術(shù)期刊從業(yè)人員的共識。但如何走好這條國際化之路,無論在理念上,還是操作形式上,都存在爭議。本文僅就人文類學(xué)術(shù)期刊的國際化發(fā)展方略,結(jié)合筆者所供職的《文藝理論研究》近年來所進行的一些探索,提出一點粗淺的想法。

一、人文類學(xué)術(shù)期刊國際化,何為“國際化”?

學(xué)術(shù)期刊的國際化首先指的是辦刊模式和學(xué)術(shù)規(guī)范上的國際化,其次是刊物水平和影響上的國際化。這兩條標準對于大多數(shù)自然科學(xué)類以及某些社會科學(xué)類學(xué)術(shù)期刊而言,并沒有太大爭議,因為其研究內(nèi)容的“客觀性”、普遍性和可通約性,為一種規(guī)范式和標準化的辦刊模式提供了先天的合法性。然而,對于人文類期刊,卻爭議不斷。究其原因,是因為人文學(xué)科某種程度上的“主觀性”、地方性和不可通約性,與國際化的普世性存在著某種程度的隔閡和沖突。這一爭議其實是有關(guān)中西學(xué)之爭的一個縮影,它一直伴隨著中國近代的學(xué)術(shù)進程,近年來對于中國學(xué)者之“失語癥”的批評就是例子,它認為中國學(xué)者急躁功利地學(xué)習(xí)和套用各種西方理論,卻缺乏對中國傳統(tǒng)的了解和中國現(xiàn)實的體察,患上了不能面向真實發(fā)言的“失語癥”。

許多對此的批判切中肯綮。然而,隨著近年來我國國際地位的提升、民族意識和復(fù)古主義的抬頭,有的學(xué)者通過對此類現(xiàn)象的批判,走向一種對西學(xué)和國際化的反感和排斥,卻是矯枉過正了。學(xué)術(shù)的發(fā)展并不與GDP同步,我們的學(xué)術(shù)水準依舊與西方有較大差距,依舊處于“學(xué)徒”階段,這本身就是需要承認的現(xiàn)實。這也是我們會在學(xué)習(xí)的過程中存在這樣那樣問題的原因,因此才更需要我們進一步以本土意識、拿來主義和中西貫通等理念為指導(dǎo)來繼續(xù)“西學(xué)東漸”的進程。如朱國華教授所說,這是一場“漫長的學(xué)術(shù)革命”,需要幾代人的接續(xù)和努力。而所謂的學(xué)術(shù)中國化,就其實質(zhì),其實是“西方學(xué)術(shù)的中國化”,因為當下的中國與全球共處在由西方發(fā)端的現(xiàn)代性和全球化語境當中,而作為現(xiàn)代性產(chǎn)物之一的現(xiàn)代學(xué)術(shù)形態(tài)也發(fā)源于西方,其本身就是一種西學(xué)。我們當然可以對這種現(xiàn)代性處境及現(xiàn)代學(xué)術(shù)持批判態(tài)度,但不可能完全跳脫出其本身而對其進行批判,甚至思考,這就像不能脫離一種語言來表達一樣,否則我們患上的只是另一種“失語癥”。在這個意義上,“西學(xué)的中國化乃是中國學(xué)術(shù)原創(chuàng)未來的基本前提。但顯然,如果西學(xué)達不到相當程度的忠實輸入,則無法構(gòu)成對本土文化有效的智性資源,也就是說對它的中國化無從談起?!盵2]

無論是學(xué)術(shù)研究還是學(xué)術(shù)期刊的國際化,最終走向的目標應(yīng)該是促進學(xué)術(shù)和文化的平等對話。這種對話可簡單地分為以下三個階段:第一,理解對方的表達;第二,以對方可以理解的方式表達自身;第三,雙方進行平等和有效的對話。對于現(xiàn)在的國內(nèi)學(xué)界而言,首要的任務(wù)是理解他者,否則自我表達和平等對話都無從談起,如徐思彥所說:“我們不應(yīng)僅僅以西方學(xué)者的問題意識作為自己的問題意識,但我們應(yīng)該清楚他們的問題意識所在;我們更不應(yīng)簡單以西方的話語為自己的話語,但我們應(yīng)該明白他們的話語所指是什么。否則在我們與國際學(xué)界主流對話時就會難以把握彼此對話的基準點,也就失去了對話的意義?!盵3]人文類學(xué)術(shù)期刊作為承載人文學(xué)術(shù)成果最重要、最豐富,也是最具時效性的載體之一,肩負著促進這種跨國對話的艱巨任務(wù),而這就更需要其本身具有國際化的素質(zhì)。期刊的這種國際化也是將國際上的學(xué)術(shù)規(guī)范、成果和信息帶給中國學(xué)者最重要的渠道之一。

二、人文類學(xué)術(shù)期刊如何國際化

“人文類學(xué)術(shù)期刊”本身也是一個寬泛的概念,其囊括的學(xué)科千差萬別,一本介紹外國前沿理論的刊物和一本研究中國古文字學(xué)的刊物其國際化策略顯然不能一概而論。為了避免論述中的“一刀切”,本文先談?wù)摰氖菄H化標準的第一點,即辦刊模式和學(xué)術(shù)規(guī)范的國際化,它作為一種學(xué)術(shù)制度,基本適用于所有期刊。

參照國際上最為權(quán)威的WEB OF SCIENCE等期刊遴選標準,筆者認為一本國際化的人文類學(xué)術(shù)期刊,起碼應(yīng)當在“硬件”上達到以下最基本的要求。

1.實行同行評議制

同行評議制(peer review)指的是同一學(xué)科、研究領(lǐng)域或方向的專家對研究成果進行的評價。這一評價方式自1665年實行以來,已經(jīng)成為國際上通行的審稿方法。盡管它也因假定評審人之正確性等弊端受到過質(zhì)疑,但這些弊端實際上是可以通過匿名評審、請多位專家評審、作者就專家意見進行申訴、編輯部三審與匿名評審相結(jié)合等方式克服的。比起期刊內(nèi)部審閱,這項評審制度在客觀性和公正性上的優(yōu)勢是毋庸置疑的,它本身也是一種期刊促進學(xué)術(shù)交流,與專家和作者建設(shè)互動關(guān)系的有效模式。

2.具有國際代表性

這一標準主要強調(diào)的是期刊的作者、編委會、審稿人等應(yīng)具有國際多樣性,該期刊登載的論文在全球的學(xué)術(shù)領(lǐng)域中也應(yīng)具有代表性。

3.遵守國際編輯慣例和格式規(guī)范

國際通行的編輯慣例可以方便全球讀者檢索到他們想要的內(nèi)容,而國際通行的格式規(guī)范則不僅可以使得期刊內(nèi)容的呈現(xiàn)統(tǒng)一美觀,更重要的,它還是維護學(xué)術(shù)規(guī)范和倫理的必要手段。

4.具備完備的英文摘要、關(guān)鍵詞和文獻編目等信息

英語是目前國際通行的“標準”語言,學(xué)術(shù)期刊要使自己的內(nèi)容被更為充分和廣泛吸收和傳播,完備的英語信息是必要的。

以上即國際化學(xué)術(shù)刊物的四條最基本條件,當然,對于一些地域、民族和文化屬性較強的刊物則另當別論。當下也有學(xué)者對學(xué)術(shù)和學(xué)術(shù)期刊的這種“國際標準”提出了質(zhì)疑,他們有的借鑒的是后殖民主義視角,有的則認為國際標準需結(jié)合本土現(xiàn)實,還有的則對西方,尤其是英美主導(dǎo)的學(xué)術(shù)體制提出了反思和批判。本文認同其中的一些思考,但認為某些先進而合理的模式和經(jīng)驗是可以在全球范圍內(nèi)共享的,以上四條標準既可以保證期刊運作的程序正義,又可以提高期刊內(nèi)容的傳播效率,是學(xué)術(shù)刊物國際化的結(jié)構(gòu)性基礎(chǔ)。

三、《文藝理論研究》的國際化探索及反思

《文藝理論研究》創(chuàng)刊于1980年,是新時期以來成立最早、影響最大的人文類學(xué)術(shù)期刊之一。作為一份理論刊物,又身處上海這個國際都市,《文藝理論研究》從成立伊始就極為強調(diào)國際視野,通過早期的“西方文論新介”等欄目,刊物為中國當代文論建設(shè)輸送了重要的學(xué)術(shù)資源。近年來,刊物又在辦刊理念和模式的國際化上進行了較大改革。例如,刊物實行同行雙向匿名評審與編輯部三審制相結(jié)合的審稿制度,還邀請了專業(yè)領(lǐng)域最為頂尖的國際學(xué)者擔(dān)任刊物的國際編委,他們積極為刊物提供建議和指導(dǎo),并主動賜稿和薦稿,其中半數(shù)以上編委已經(jīng)在刊物上發(fā)表英文文章,而美國著名文論家杰姆遜來最為重要的雄文《論海德格爾》的中文版則破例先于其英文版在全球首發(fā)。

刊物還以國際化的編輯慣例和格式規(guī)范來要求自身,啟用了美國現(xiàn)代語言協(xié)會制定的MLA格式,這一格式是國際人文藝術(shù)類期刊的通行格式,然而至今很少被國內(nèi)期刊所采用。與此同時,刊物也充分完善了英文信息,這不僅包括摘要和關(guān)鍵詞,還包括所有參考文獻,力求每一條中文的“引用作品”都有與之對應(yīng)的英譯。這是一項極具挑戰(zhàn)性的工作,刊物每期文章有很大的比重是中國古代文論方面的研究,很多概念和書籍都沒有現(xiàn)成譯名。雖然在目前國際漢學(xué)刊物中,通行的慣例是以拼音來指示這些著作,然而由于《文藝理論研究》并不是一本漢學(xué)刊物,其受眾是所有對古今中外的文論研究感興趣的海內(nèi)外研究者和愛好者,因此,為了真正達到國際化的傳播效果,刊物選擇了以意譯并搭配拼音的方式來翻譯這些術(shù)語和作品。這項工作看似普通,卻意義非凡,以后的研究者和翻譯者均可參考我們的譯名。

雖然WEB OF SCIENCE等國際期刊索引對于人文藝術(shù)類期刊刊發(fā)英語論文并沒有硬性要求,但考慮到《文藝理論研究》自身國際性、理論性和前沿性的定位,刊物基本保持每期刊發(fā)兩篇高質(zhì)量的英語文章,文章的作者基本全為在相關(guān)領(lǐng)域的資深外國學(xué)者。

此外,刊物還開創(chuàng)了一個學(xué)術(shù)期刊國際化的新模式:刊物目前已經(jīng)與美國賓夕法尼亞州立大學(xué)主辦的《比較文學(xué)研究》(Comparative Literature Studies)和匈牙利科學(xué)院主辦的《世界比較文學(xué)評論》(Neohelicon)達成交換刊發(fā)文章的協(xié)議,雙方將每年從對方的刊物中擇取若干篇文章,經(jīng)過翻譯后,在自己刊物上刊發(fā),同時與其他刊物的合作也正在洽談之中,這些刊物均為人選WEB OF SCIENCE的國際權(quán)威期刊。該合作既促進了國內(nèi)外的學(xué)術(shù)交流,也擴大了《文藝理論研究》的國際知名度。我們在與國際同行合作的過程中,也學(xué)到了許多寶貴的辦刊理念和經(jīng)驗。同時,我們也召開了一些不同主題、形式和規(guī)模的國際性學(xué)術(shù)會議。

由于《文藝理論研究》近年來在國際化和專業(yè)化方面的探索和成績,刊物受到了一些嘉獎,例如2012年入選國家社科基金首批資助期刊和華東地區(qū)優(yōu)秀期刊,2013年獲上海市新聞出版專項資金支持,并成為國家社科基金資助期刊年度考評中獲優(yōu)秀的全國唯一一家文學(xué)藝術(shù)類學(xué)術(shù)期刊。

盡管取得了一些成績,但《文藝理論研究》的國際化道路依舊任重道遠。就目前來看,我們在國際化的發(fā)行和傳播方面還亟待加強,也需要借助于一些國際權(quán)威索引來擴大影響。雖然,刊物近幾年來刊發(fā)了眾多國外知名學(xué)者的英文文章,但這些文章大都為約稿,如聶珍釗所說,當許多外國學(xué)者愿意主動踴躍地向刊物投稿時,才最能說明刊物的國際影響力。[4]在這方面,刊物的發(fā)展還來日方長。

此外,在國際化的探索中遇到的一些難題,也讓我們對中西學(xué)術(shù)環(huán)境之差異有了更深的體悟。例如,我們曾力圖推進“書評”欄目的建設(shè),這也是與國際接軌的嘗試之一。與國內(nèi)學(xué)術(shù)期刊大多數(shù)文章為專題論文,書評極少,甚至沒有書評的格局相反,西文學(xué)術(shù)期刊的主體基本都是書訊因為書評的涵蓋面更廣而且具有時效性,可以直接介入當下的學(xué)術(shù)生產(chǎn)西文期刊有一套與此相應(yīng)的完整書評制度,[5]反觀國內(nèi),書評制度則還很不成熟,我們在期刊上常見到的書評文章通常是褒揚和變相宣傳,或激烈甚至惡意的批評。為了改變這種局面,我們曾參考國際模式,嘗試過邀請權(quán)威專家推薦書目,經(jīng)遴選后,另約請其他權(quán)威專家撰寫書評。然而,效果并不十分理想,原因有很多,例如國內(nèi)的學(xué)者還不習(xí)慣這樣的書評模式。目前學(xué)術(shù)評價體系中重論文而輕著作的標準導(dǎo)致學(xué)者們對同行的著作關(guān)注不多,有的科研單位甚至不將“書評”算作科研成果,等等。鑒于這些原因,我們對“書評”欄目的建設(shè)又作了另外的補充:公開征集對于一些國外近年來出版的較具影響又尚未翻譯成中文的學(xué)術(shù)著作的深度評價,評論力求客觀深入,學(xué)理性和批判性兼具。同時,為了順應(yīng)國內(nèi)讀者的認知習(xí)慣,并引起他們的重視,我們還將“書評”欄目的中文名稱改為“學(xué)術(shù)評論”。

這一舉措既有助于向國內(nèi)學(xué)界輸入國外學(xué)術(shù)資源,又有助于逐漸引入這種深度書評的寫作模式。盡管如此,這項工作的開展也并不十分順利,作者投稿不甚積極,質(zhì)量也不容樂觀。這再次佐證了本文一開始提出的中國學(xué)術(shù)和學(xué)術(shù)期刊的國際化是一場“漫長的革命”的現(xiàn)實,我們唯有認準這一現(xiàn)實,放長眼量、因地制宜,才能做好鋪路人,為中國學(xué)術(shù)的真正崛起盡綿薄之力。

[1]鄔書林.打牢中華民族偉大復(fù)興的知識根基[N].文匯報.2013-8-16.

[2]朱國華.漫長的革命:西學(xué)的中國化與中國學(xué)術(shù)原創(chuàng)的未來[A].“當代文論與批評實踐”高端學(xué)術(shù)研討會暨中國文藝理論學(xué)會2014年理事會論文集[C].2014:445-446.

[3]徐思彥.也談期刊國際化問題.云夢學(xué)刊[J ] . 2004,(4):20.

[4]李文珍.國際化道路怎么走?(上)[N].中國社會科學(xué)報.2011-5-10.

[5]具體可參閱榮新江.學(xué)術(shù)訓(xùn)練與學(xué)術(shù)規(guī)范:中國古代史研究入門.北京:北京大學(xué)出版社,2001:214-218.

(作者單位系華東師范大學(xué)中文系;本文摘自《編輯學(xué)刊》2014年第5期)

猜你喜歡
文藝理論書評刊物
書評
書評
書評
刊物賀詞
飛天(2020年10期)2020-10-26 02:23:39
Can “Contemporaries” Know How to Read?
系列刊物介紹
中國外匯(2019年21期)2019-05-21 03:04:06
中國文聯(lián)出版社“馬克思主義文藝理論論著書系”
行業(yè)刊物介紹(十七)
我最喜歡的刊物
快樂語文(2016年29期)2016-02-28 09:03:34
馬克思主義文藝理論在當代下的發(fā)展
人間(2015年21期)2015-03-11 15:23:46
湟源县| 蒙自县| 墨竹工卡县| 海淀区| 榕江县| 永和县| 湖北省| 深圳市| 元氏县| 盖州市| 绥棱县| 巩义市| 民权县| 邹平县| 长葛市| 乐陵市| 绍兴县| 榆社县| 延边| 丹寨县| 色达县| 商城县| 博湖县| 新田县| 固镇县| 旬阳县| 彭泽县| 苗栗市| 江永县| 桃园县| 上栗县| 得荣县| 环江| 临西县| 壶关县| 临汾市| 莱阳市| 通许县| 永康市| 麻阳| 田林县|