上海翻譯家協(xié)會第23屆金秋詩會日前在麗娃河畔華東師范大學(xué)逸夫樓報告廳隆重舉行,市文聯(lián)、華東師范大學(xué)外語學(xué)院、上海譯協(xié)相關(guān)領(lǐng)導(dǎo),資深翻譯家王智量、潘慶舲、婁自良、薛范、馮春、高維彝、葛崇岳、黃杲炘、張秋紅、黃明嘉、許光華、何敬業(yè)、錢希林等親臨會場,與部分文聯(lián)會員、譯協(xié)會員和廣大詩歌愛好者兩百多人共同感悟“時間·人生”主題的詩歌魅力。詩會現(xiàn)場,來自上海戲劇學(xué)院合木詩社、復(fù)旦大學(xué)、上海外國語大學(xué)以及華東師范大學(xué)的師生們,分別用中文和外文演繹了一首又一首精彩的詩歌。本屆詩會還特別設(shè)置了致敬單元。始創(chuàng)于1992年的“金秋詩會”,從首屆在作協(xié)大廳舉辦的“金秋外國詩歌朗誦晚會”開始,年年舉行并一直延續(xù)至今。它的誕生緣起于當(dāng)時以翻譯外國詩歌而聞名譯壇的五位上海老翻譯家馮春、錢春綺、吳鈞陶、張秋紅、黃杲炘。在詩會現(xiàn)場,大家通過大屏幕一起回顧了歷屆詩會的情景,更重要的是向見證“金秋詩會”創(chuàng)辦和成長的老翻譯家們致敬。endprint