包逢祺(等)
“拖”和“托”
糾錯(cuò):“托地”應(yīng)為“拖地”。
分析:
“拖”,意思一:拉著物體使其挨著地面移動(dòng),常用的詞組有“拖著”;意思二:用拖把擦地,常用的詞組有“拖地”。
“托”,意思一:陪襯,常用詞組有“襯托”;意思二:委托,常用的詞組有“托人”。
因此,文章中所指的應(yīng)該是“拖地”,應(yīng)該用“拖”,而不是“托”。
記憶一點(diǎn)通:
拖是緊貼地面,托是懸空舉著,這樣記憶,一定沒(méi)錯(cuò)!
“再”和“在”
糾錯(cuò):“在”應(yīng)為“再”。
分析:
“再”,意思一:表示又一次,常用的詞組有“再版”;意思二:再繼續(xù),再出現(xiàn),常用的詞組有“青春不再”。
“在”,意思一:生存,常用詞組有“精神永在”;意思二:留在,常用的詞組有“在位”;意思三:在于,常用的詞組有“事在人為”。
因此,文章中所指的應(yīng)該是“再發(fā)生”,應(yīng)該用“再”,而不是“在”。
記憶一點(diǎn)通:
表示又一次,就用再,記住這點(diǎn)不會(huì)錯(cuò)。
“原”和“愿”“涂”和“途”
糾錯(cuò):““愿來(lái)”應(yīng)為“原來(lái)”;“半涂?jī)簭U”應(yīng)為“半途而廢”。
分析:
“原”,意思一:最初的,常用的詞組有“原始”;意思二:原來(lái),本來(lái),常用的詞組有“原地”;意思三:原諒,常用的詞組有“情有可原”。
“愿”,意思一:老實(shí)謹(jǐn)慎,常用詞組有“謹(jǐn)愿”;意思二:愿望,常用的詞組有“心愿”;意思三:愿心,常用的詞組有“許愿”。
“涂”,意思一:用刷子等使油漆、顏色等附著在物體上,常用的詞組有“涂抹”;意思二:海涂,常用的詞組有“灘涂”。
“途”,意思一:道路,常用詞組有“路途”;意思二:路程,常用的詞組有“途程”。
因此,文章中所指的應(yīng)該是“原來(lái)”和“半途而廢”,應(yīng)該用“原”和“途”,而不是“愿”和“涂”。
記憶一點(diǎn)通:
搞清字詞意思,才能避免錯(cuò)誤!endprint