国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

遼寧現(xiàn)代文學(xué)發(fā)生期的文藝副刊概述

2014-11-26 10:18馮靜
北方文學(xué)·下旬 2014年8期
關(guān)鍵詞:遼寧

摘 要:紙媒在遼寧現(xiàn)代文學(xué)發(fā)生期的作用不可估量,很多的文學(xué)作品,如小說、詩歌、散文、戲劇等都是在報紙上得以傳播。其中《盛京時報》的副刊“神皋雜俎”影響最大,它的辦刊方針和刊載的主要內(nèi)容對于開啟東北地區(qū)蒙昧的民智起了非常重要的作用。

關(guān)鍵詞:遼寧;現(xiàn)代文學(xué)發(fā)生期;文藝副刊

《盛京時報》是日本人中島直雄在沈陽辦的第一份中文報紙,于1906年10月18日創(chuàng)刊。1906年,日俄戰(zhàn)爭以后,中島真雄(日本報商)在日本政府的支持下,創(chuàng)辦了《盛京時報》,為的是同沙俄中東鐵路局在哈爾濱創(chuàng)刊的中文報紙《遠東報》抗衡。因此,從某種角度上說,《盛京時報》的創(chuàng)立也是日俄戰(zhàn)爭的產(chǎn)物。但是無論從遼寧近現(xiàn)代史的進程還是傳播學(xué)的角度來看,《盛京時報》的影響是不可忽視的,可以說一度是舉足輕重的,在當(dāng)時的沈陽報刊界乃至整個遼寧都是占據(jù)壟斷地位的。

《盛京時報》的出資人雖是日本人,但所雇的編輯人員大都是中國人,有些編輯很具有進步思想,如資產(chǎn)階級革命黨人徐鏡心等,他們利用《盛京時報》的諸多欄目介紹新思想,以期啟蒙民智,達到資產(chǎn)階級啟蒙運動的政治需要,如“評論”、“民國要聞”、“中國時勢”、“歐美時事”等。其中“神皋雜俎”作為《盛京時報》的文藝副刊更是刊登了大量新舊形式的文藝作品,為遼寧現(xiàn)代文學(xué)的啟蒙起到了重要作用。從某種程度上來說,日本作為妄想侵略中國的國家,想要文化輸入和經(jīng)濟掠奪,也希望開啟中國蒙昧無知的文化沙漠狀態(tài)。因此,在九一八事變之前,“神皋雜俎”刊登的作品大部分都具有反封建、反禮教等新文化思潮的特征,即使涉及政治傾向,也大都是暴露國內(nèi)矛盾,揭露軍閥混戰(zhàn)、民國政府的腐敗等等,將民眾的注意力吸引在國內(nèi)。

“神皋雜俎”作為《盛京時報》的文藝副刊是1918年1月12日出現(xiàn)的,主編即是1916年來到沈陽的旗人穆儒丐。當(dāng)時整個第4版都集中地刊登文藝性作品,形成了自成體系的文化版面,是《盛京時報》的一個重大性突破,從此“神皋雜俎”也在遼寧現(xiàn)代文學(xué)乃至東北現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展歷程中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。“神皋雜俎”按照稿件的內(nèi)容、形式分為多個專欄發(fā)表文學(xué)、文藝作品,在“神皋雜俎”存在的歷史中,共出現(xiàn)大大小小約37類專欄,這些專欄分別是:小說、札記、常識、筆記、短劇、談業(yè)、道情、雜技、燈謎、諧文、創(chuàng)作、別錄、童話、衛(wèi)生、戲評、傳記、醫(yī)錄、譯業(yè)、品花、書評、彈詞、藝場、文苑、笑林、史傳、閑譚、著述、藝圃、雜報、文虎、鐸聲、詩鐘、新歌、輿情、統(tǒng)計、兒童文藝、自由論壇、新潮飛沫等等,其中有些專欄只出現(xiàn)過寥寥幾次,有些則是副刊暢銷主打的專欄。

《盛京時報》創(chuàng)刊伊始就特別重視文學(xué)的社會作用,為了開啟民智和傳播新思想,他們采用白話辦報的方針。早在1906年創(chuàng)刊,就專門設(shè)有名為“白話”的欄目,刊登白話故事,即小說的雛形,當(dāng)時來看已經(jīng)具備了倡導(dǎo)和接受白話文的編輯意識。1907年初,《盛京時報》將“白話”改為“小說”,正式確立小說的主體地位,舊體詩歌的主導(dǎo)地位動搖。此時的白話雖然較之古代的純文言文進步許多,但依舊還是半文半白的形式,并不是真正意義上的白話文,如人物對話不用“說”而用“道”,稱“我”為“吾”,虛詞無非還是“之乎者也”等,如一直連載到1919年4月6日的《梅蘭芳》。既便如此,白話文在遼寧乃至東北的發(fā)展進程還是位于全國前列的。五四新文化運動之初,關(guān)內(nèi)的新文學(xué)作家還在嘗試白話短篇小說創(chuàng)作時,東北的白話小說已經(jīng)日臻成熟,很多作品表現(xiàn)出反封建、反舊禮教的思想內(nèi)容,而且白話長篇小說已經(jīng)開始連載了,如穆儒丐的《香粉夜叉》。在外國小說譯介方面,穆儒丐在副刊中翻譯了4部有影響的長篇小說,分別是《情魔地獄》、《儷西亞郡主傳》、《哀史》(即《悲慘世界》)、《服窟島的伯爵》(即《基督山復(fù)仇記》),還有署名鶻圇譯的莎士比亞小說《夏夜夢》,劉麟生譯著的《畸人畸行錄》,署名乃秋翻譯的短篇英文雜志《安特勞斯與獅之軼事》等等?!吧窀揠s俎”為廣大讀者提供了大量膾炙人口的小說。

“神皋雜俎”作為沈陽乃至遼寧文學(xué)傳播的重要陣地,并擁有廣大的讀者群,與穆儒丐任主編,很多文人同道擔(dān)任編輯、記者密不可分,他們經(jīng)常相約一起到大茶社凝香榭聽書(此“書”為大鼓書,不是現(xiàn)在的評書)、品茶,然后在“神皋雜俎”的書評、戲評、文苑等專欄中發(fā)表見聞和感受,他們既是作家又是讀者。穆儒丐就經(jīng)常在書評欄目中發(fā)表文章,如《端午日之凝香榭》、《凝香榭之盛況》,秋云發(fā)表在書評專欄的《萬泉河小志》,署名泣桐發(fā)表在文苑專欄的《萬泉河畔凝香榭里游人如織余過其中聆劉問霞一曲固數(shù)名下無虛而王玉鳳之憂聲欵段使我心碎嗟浮生之如寄感逝水之年華因成三截以志所慨》[1],南國生的書評《劉問霞之全德報》,署名弘農(nóng)云鶴在消夏場專欄中發(fā)表的《萬泉河游記》(也是評論劉問霞大鼓書的)等等。我們可以將這些文人間的活動和發(fā)表的作品看作是早期的文人沙龍,既互相聯(lián)絡(luò)了感情又增加了副刊的稿件數(shù)量,“神皋雜俎”即是這個文學(xué)傳播群的沙龍活動中心。自穆儒丐擔(dān)任“神皋雜俎”主編以來,他本人就發(fā)表了大量的中長篇小說作品,著名的有傳記小說《梅蘭芳》,《香粉夜叉》、《笑里啼痕錄》、《毒蛇罇》、《落溷記》、《同命鴛鴦》、《徐生自傳》、《北京》等,譯著《情魔地獄》、《儷西亞郡主傳》等。其余像該報記者王冷佛的《珍珠樓》,小天的《鸞鳳離魂錄》、《春之微笑》、《靈華的傲放》,趙惜夢的《香帕淚》等等。穆儒丐在擔(dān)任副刊主編期間,不但承擔(dān)了報紙出版等事務(wù)性工作,還要進行創(chuàng)作,寫評論,很是辛苦,后來他極力推崇新人創(chuàng)作,給予大力扶持,號召文學(xué)愛好者踴躍投稿,因此,“神皋雜俎”不斷有新鮮血液涌入,也刊登了大量愛國青年、大學(xué)生的作品。

注釋:

[1]劉問霞(1895-1944),當(dāng)時沈陽非常有名的東北大鼓女表演家,被譽為“奉天鼓王”。

作者簡介:馮靜(1981—),女,漢,遼寧鐵嶺人,遼寧社會科學(xué)院助理研究員,現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)碩士研究生,研究方向為地域文學(xué)。

猜你喜歡
遼寧
遼寧風(fēng)采
遼寧風(fēng)采
遼寧風(fēng)采
遼寧之光
遼寧賦
讀遼寧 愛遼寧
讀遼寧 愛遼寧
澳門遼寧 攜手同行
遼寧艦
圖寫遼寧工會十一大