那天是如此遼遠(yuǎn)
遼遠(yuǎn)地展著翅膀
即使愛是靜止的
靜止著讓記憶流淌
你背起自己小小的行囊
你走進(jìn)別人無法企及的遠(yuǎn)方
你在風(fēng)口遙望彼岸的紫丁香
你在田野撿拾古老的憂傷
我知道那是你心的方向
擁有這份懷念
這雪地上的爐火
就會(huì)有一次歡暢的流浪
于是整整一個(gè)雨季
我守著陽光
守著越冬的麥田
將那段閃亮的日子
輕輕彈唱
詩人簡介:
安德魯·懷斯(1917-2009),是美國20世紀(jì)最偉大的畫家之一,先后被三屆美國總統(tǒng)分別授予“總統(tǒng)自由勛章”、“金質(zhì)總統(tǒng)勛章”和“國會(huì)金質(zhì)章”。安德魯繪畫,也寫詩,而這首《遠(yuǎn)方》其實(shí)也是一幅很有深意的畫。
詩歌賞析:
“遠(yuǎn)方”是童年夢(mèng)想最凸顯的內(nèi)容,那些希望和夢(mèng)想,都被稚嫩的心靈安放在了一個(gè)不知所在的“遠(yuǎn)方”。詩人用干凈明朗、富有韻味的文字將畫面緩緩鋪開,富有畫面感,意蘊(yùn)十足,令人仿佛可以在字里行間看到畫中孩子那干凈的面孔和沉思的眼神。endprint