国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論安·塞克斯頓《灰姑娘》中的對話性敘事

2014-09-27 03:03
文教資料 2014年12期
關(guān)鍵詞:對話性格林童話灰姑娘

尹 青

(昭通學(xué)院 外國語學(xué)院,云南 昭通 657000)

論安·塞克斯頓《灰姑娘》中的對話性敘事

尹 青

(昭通學(xué)院 外國語學(xué)院,云南 昭通 657000)

安·塞克斯頓在詩歌《灰姑娘》中運(yùn)用大量對話形式敘事,詩人通過敘事視角的轉(zhuǎn)換使詩歌中的敘述者與受述者處于不斷的變動(dòng)和交織中,豐富了詩歌主題的表達(dá),實(shí)現(xiàn)了多個(gè)文本跨時(shí)空的對話。

《灰姑娘》 對話性敘事 敘述者 受敘者

一、引言

安·塞克斯頓是二十世紀(jì)六七十年代美國著名的自白派詩人之一,她常以對話的形式寫出內(nèi)心深處最真實(shí)的、最隱秘的情感和生活體驗(yàn)。其詩集《變形》發(fā)表于1971年,是詩人最受歡迎的詩集之一。敘述者以反諷的口吻重新講述了16個(gè)格林童話。塞克斯頓開創(chuàng)了二十世紀(jì)七十年代以來女性改寫童話的潮流,也是其中的代表作家,她的改寫幾乎不改變原故事情節(jié)和結(jié)構(gòu),卻能夠把經(jīng)典童話現(xiàn)代化,[1]這很大程度上得益于其詩歌的對話性敘事。巴赫金的對話理論認(rèn)為,語言,無論是日常語言還是文學(xué)語言,包括詩歌語言在內(nèi),一旦進(jìn)入交際就都存在著對話關(guān)系?!皩υ掙P(guān)系不僅僅存在于是完整的話語之間,對話中任何一部分有意義的片段,甚至任何一個(gè)單詞,都可以對之采取對話的態(tài)度,只要不把它當(dāng)成語言里沒有主體的單詞,而是把它當(dāng)成表現(xiàn)別人思想立場的符號,看成是代表別人話語的標(biāo)志。換言之,只要我們能在其中聽出他人的聲音來”。[2]

在《變形》中詩人改變了自白派以第一人稱直接描述作者經(jīng)歷和精神狀況的寫作風(fēng)格,通過敘述者對童話的改寫揭露了個(gè)人化的恐懼,折射了現(xiàn)代社會(huì)中個(gè)體內(nèi)心普遍存在的種種恐懼、害怕、憂慮。在各個(gè)故事中通過巧設(shè)特定的敘事者和受敘者,實(shí)現(xiàn)了不同文本之間的對話及交流。本文以詩集中最受讀者所喜愛的《灰姑娘》為例,探討對話性敘事在該詩中的表現(xiàn)形式、詩學(xué)功能和相應(yīng)的審美效果。

二、《灰姑娘》的對話性敘事

《變形》中16個(gè)童話故事的敘事模式極為相似。在每篇童話的開始處,敘述者先預(yù)設(shè)一個(gè)理解格林童話原文本的現(xiàn)代語境,之后是對格林童話的改寫,因此每首詩的敘事時(shí)間表現(xiàn)為現(xiàn)代語境和童話語境的并置和對話?!痘夜媚铩芬膊焕?,詩歌的前四小節(jié)(1-21行)的敘事時(shí)間是現(xiàn)在,敘述者以諷刺的口吻列舉了現(xiàn)代社會(huì)中命運(yùn)一夜發(fā)生大逆轉(zhuǎn)的四種情形,屬于現(xiàn)代語境;五至十小節(jié)(22-99行)是對格林童話中《灰姑娘》故事的改寫,是詩歌的主體部分,在敘述時(shí)間上表現(xiàn)為過去,在敘述語境上屬于童話語境。十一至十二小節(jié)(100-109行)是詩歌的結(jié)尾,敘述者對童話故事中王子和公主幸??鞓返幕楹笊钸M(jìn)行了反諷性的評論。整體上,詩歌表現(xiàn)為現(xiàn)代與童話兩個(gè)不同的敘事時(shí)間及敘事語境,在兩個(gè)不同的語境中出現(xiàn)了不同的敘述聲音和不同主體之間的對話。

(一)現(xiàn)代語境中的對話性敘事

詩歌的一至四小節(jié)以客觀的第三人稱方式講述,敘事者講述了現(xiàn)代社會(huì)中人們常見的一夜暴富的典型例子:一是一個(gè)擁有十二個(gè)孩子的管道工中大獎(jiǎng)從安裝衛(wèi)生間躍升為大款;二是一個(gè)女仆吸引了東家的大少爺?shù)男膹南茨虿架S升為用迪奧(法國著名香水);三是一個(gè)送奶工進(jìn)入房地產(chǎn)行業(yè),午餐從均質(zhì)牛奶變?yōu)轳R蒂尼(法國名酒);四是打雜女工因保險(xiǎn)公司獲得大筆賠款從操持拖把躍升為穿戴名牌。敘述者把每一種情形都稱作“那樣的故事”,實(shí)則暗示了這樣的故事是現(xiàn)代社會(huì)中人們司空見慣的現(xiàn)象。

此時(shí),敘述者的身份特征并不明朗,她只是不露聲色地講述現(xiàn)代社會(huì)中出現(xiàn)的這些現(xiàn)象。但根據(jù)塞克斯頓給《變形》所寫的序言《金鑰匙》,敘述者其實(shí)是一個(gè)中年巫婆,她以一個(gè)巫婆的口吻在后現(xiàn)代語境中講述16個(gè)格林童話。但在第一部分即現(xiàn)代語境中,敘述者作為巫婆的身份特點(diǎn)并沒有顯露出來。敘述者很注重和讀者的交流,開篇就以“你總是讀到的這樣的故事”(You always read about it:)[3]434把敘事的時(shí)間定格在現(xiàn)在,并通過直呼文本的閱讀者為“you”,實(shí)現(xiàn)了和潛在讀者的交流。潛在的讀者不同于原格林童話文本中不諳世事的、天真幼稚的兒童,而是生活在現(xiàn)代消費(fèi)社會(huì)中并對現(xiàn)代版的各種《灰姑娘》故事耳熟能詳?shù)某赡陚€(gè)體。在《變形》的序言《金鑰匙》中,詩歌的敘述者曾明確提到過幾個(gè)受述者,其中一個(gè)22歲,一個(gè)56歲,這就使童話世界不再是兒童專屬的領(lǐng)域,從而奠定了該詩敘事的基礎(chǔ)和基調(diào)。

在現(xiàn)代語境中,文本的對話性更多體現(xiàn)在敘述者與受敘者(讀者)的外部交流。話語分析理論指出,文學(xué)在本質(zhì)上具有“交流”的屬性,體現(xiàn)出一種話語形式。文學(xué)的交流屬性不僅局限于文本內(nèi)部詞匯、語法、修辭等層面的交流,文學(xué)話語作為一種言語行為也體現(xiàn)為文本外部的讀者與作者、作者與作品,讀者與作品等關(guān)系的連接和交流上。[4]此時(shí),敘述者和讀者的對話或交流極為有限,敘述者只是巧妙地通過羅列現(xiàn)代消費(fèi)文化社會(huì)中常見的一些典型例子,為下文中格林童話故事的講述提供了一個(gè)敘述者和讀者共享的語境,誘導(dǎo)讀者對敘述者的視角產(chǎn)生某種認(rèn)同,并從現(xiàn)代社會(huì)消費(fèi)語境這一視角重新審視和解讀格林童話原文本。

(二)童話語境中的對話性敘事

與現(xiàn)代語境中敘述者與讀者非常有限的交流相比,童話語境中的對話性敘事顯得更復(fù)雜和豐富,出現(xiàn)了多種對話性敘事模式。敘述者、受述者的身份常處于變動(dòng)和交織的狀態(tài),正是在這種多層的對話性敘事中,童話故事被成功改寫,各個(gè)文本之間實(shí)現(xiàn)了跨越時(shí)空的對話,而敘述者與讀者的身份也進(jìn)一步明朗化。在童話語境中對話性敘事主要有體現(xiàn)為以下兩種方式:

1.詩歌敘述者和童話敘事者的對話

在詩歌的第二個(gè)部分即童話語境中,第五小節(jié)的第一句“Once”一詞把敘事時(shí)間從“現(xiàn)在”切換到到童話故事中的“過去”,標(biāo)志著文本從現(xiàn)代語境跳躍到童話語境。這時(shí),童話故事的講述采用了第三人稱的敘事方式,但是讀者很容易就能辨識(shí)出這一講述者顯然不是第一部分中詩歌的敘事者(巫婆),而是讀者熟知的童話故事的講述者。以下為行文之便,用敘述者2指將童話的敘述者,用敘述者1指巫婆這一敘述者。在童話故事語境中,敘述者1的敘述角色常處于變動(dòng)不居的狀態(tài)。

首先,相對于童話故事的敘述者,她和讀者一起成了童話故事的受述者。在這一過程中,敘述者1不再是一個(gè)消極的受述者,而是通過比喻、顯身提醒讀者等方式對敘述者2的敘述進(jìn)行了積極的干預(yù),使原文本的意義產(chǎn)生了偏移。明喻是敘述者1最常借助的方式。如,在提到童話故事中白鴿總是會(huì)把灰姑娘想要的各種東西從樹上扔下來的時(shí)候,她用“就如同是蛋掉到了地上”這一比喻暗示了童話故事的虛構(gòu)性,用蛋的易碎諷刺了該故事情節(jié)的不可靠性和荒謬之處;在第六小節(jié)中把舞會(huì)比作“婚姻市場”,把王子比作“一個(gè)賣鞋的商人”,借此諷喻了童話故事中王子和灰姑娘的純真愛情在現(xiàn)實(shí)生活中的超現(xiàn)實(shí)性;通過把灰姑娘最后試鞋成功比作“就像情書放進(jìn)了信封”,質(zhì)疑了童話故事敘事手法的老套;還通過把灰姑娘和王子比作“博物館里展示的兩個(gè)洋娃娃”,問題化了童話中千篇一律的王子和公主幸??鞓返幕楹笊睢=Y(jié)果,這些帶有強(qiáng)烈現(xiàn)代感的明喻巧妙地把老故事“現(xiàn)代化”,聯(lián)系了美國六七十年代消費(fèi)社會(huì)的大語境,并拓展了原故事的意義。

顯然,敘述者1采用了明喻這種修辭性評論。什么是修辭性評論?修辭的本意為語言的巧妙運(yùn)用及由此實(shí)現(xiàn)的對讀者、聽眾的藝術(shù)控制。修辭性評論指敘述者通過各種敘述手段暗示其意義的方式[5]。具體表現(xiàn)在《灰姑娘》中,敘述者1正是通過隱身于童話故事中,自身不直接表明觀點(diǎn),而是通過借助“明喻”這一修辭手法在敘述者2的敘事中插入另一個(gè)敘事聲音間接地表達(dá)自己的觀點(diǎn)。此時(shí),敘述者1身兼幾個(gè)角色。相對于格林童話的敘述者,她和讀者一樣都是受敘者;但當(dāng)她通過比喻插入屬于自己的敘事聲音時(shí),對讀者而言,她和童話的敘述者一樣都是敘述者。相應(yīng)地,讀者的視野中便出現(xiàn)了多個(gè)交織的文本。第一個(gè)是童話敘述者敘述的文本,第二個(gè)敘述者1講述的文本,除此之外,還有讀者可能曾閱讀過的格林童話的原文本。詩歌正是通過不同的敘述者對同一文本的不同敘述成功地實(shí)現(xiàn)了多個(gè)文本的對話。

敘述者1對敘述者2的敘述進(jìn)行干預(yù)的第二種方式是通過顯身直接提醒讀者或在敘述者2的敘述中直接插入評論實(shí)現(xiàn)的。如,在講到白鴿時(shí),她提示:“白鴿很重要,親愛的,要注意它”;在提及繼母不讓灰姑娘參加舞會(huì)這一細(xì)節(jié)時(shí)說道:“繼母都這樣”;提到白鴿從樹上扔下了金色的長裙和精致的金拖鞋時(shí)說:“對于一只鳥來說/這包袱夠大的”;對灰姑娘的兩位姐姐為了能穿上金鞋不惜削掉腳后跟的行為如此評論:“鮮血就是鮮血,總是要滲漏?!痹谶@些敘述中,敘述者1有時(shí)以受述者的身份和讀者認(rèn)同,通過直呼作者為 “親愛的”等方式與讀者進(jìn)行直接的交流和對話,一同質(zhì)疑了格林童話原文本;有時(shí)通過間接的評論插入自己的敘事聲音,使讀者的視野中出現(xiàn)兩個(gè)敘述者和兩個(gè)敘事聲音,兩者不時(shí)交匯、碰撞,從而使讀者視野中的童話故事不再以唯一或權(quán)威文本的面目出現(xiàn),而是出現(xiàn)了多個(gè)文本,促使讀者以一種批判的眼光重新審視自己熟悉的格林童話原文本。此時(shí),敘述者1作為巫婆的身份得以體現(xiàn),她總是毫不猶豫地對童話故事中幼稚的、虛構(gòu)的、千篇一律的各種因素進(jìn)行無情的揭露和質(zhì)疑。相應(yīng)地,她的敘事聲音對童話故事原文本產(chǎn)生了解構(gòu)和顛覆的效果。

2.詩歌中人物之間或人物與物之間的對話

敘述者2在講述原格林童話故事時(shí),沿用了童話中講故事的常用方式。敘述中多次出現(xiàn)了多個(gè)角色之間的對話。有時(shí)是童話故事中具體人物之間的對話,有時(shí)是人物與物的對話,這些對話在故事中既沒用引號又未用其他明顯的標(biāo)記標(biāo)明。比如,第五小節(jié)中,富人的妻子和灰姑娘的對話:“要虔誠,要聽話。我會(huì)透過云縫/從天堂里向你微笑”;繼母不想讓灰姑娘去參加舞會(huì)時(shí)對灰姑娘說道:“一個(gè)小時(shí)內(nèi)/把它們揀出來,你就可以去”;還出現(xiàn)了灰姑娘和白鴿的對話:“媽媽、媽媽,我的斑鳩,/送我去參加王子的舞會(huì)吧”,等等。這種敘事方式一方面把讀者帶入熟悉的格林童話原文本,產(chǎn)生猶如身臨其境之感,另一方面各個(gè)對話里具體的敘事者和受述者又同另一層面的敘述者1、敘述者2和讀者交織在一起,形成了多種敘述聲音,進(jìn)一步豐富了詩歌意義的表達(dá)。

三、結(jié)語

對話性敘事在塞克斯頓的詩歌《灰姑娘》中得到了出色的表現(xiàn),詩人一改格林童話中單一敘事聲音這一特定模式,巧妙設(shè)置了現(xiàn)代語境和童話語境兩個(gè)語境的對話。其中童話語境中的對話最豐富,對話中出現(xiàn)了多個(gè)敘述者、多重?cái)⑹雎曇?、多個(gè)童話文本,彼此相互交織,既相互建構(gòu)又相互解構(gòu),成功地使詩歌文本在奇幻和世俗、可能與不可能、詩意的和實(shí)用的兩種語域間不斷交替,成功進(jìn)行了狂歡化敘事。

[1]Gallagher,Brian.The Expanded Use of Simile in Anne Sexton’s Transformations.In Steven E.Colburn ed.Anne Sexton: Telling the Tale.Ann Arbor:The University of Michigan Press,1988,p259.

[2]錢中文編.巴赫金全集(第四集)[M].石家莊:河北教育出版社,1998:243.

[3]張劍,等.英美詩歌選讀[M].北京:外語與教學(xué)研究出版社,2008:434-437.

[4]劉立輝.作為話語形式的詩歌[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2002(3):20-23.

[5]胡亞敏.敘事學(xué)[M].武漢:華中師范大學(xué)出版社,2004:112.

猜你喜歡
對話性格林童話灰姑娘
譯介鑄經(jīng)典,瑰寶恒流傳——《世界各地的格林童話:格林童話國際接受的動(dòng)態(tài)流變》述評
青蛙王子
“過期”的《格林童話》
“過期”的《格林童話》
EFL/ESL課堂LC1與LC2的跨文化對話性
晋城| 平昌县| 兴安县| 阿勒泰市| 邢台市| 卢氏县| 福州市| 保山市| 精河县| 永康市| 佛山市| 息烽县| 绍兴县| 娄底市| 开远市| 崇仁县| 怀集县| 芦山县| 泸西县| 年辖:市辖区| 枞阳县| 尉氏县| 金坛市| 北安市| 汉沽区| 白玉县| 商水县| 大丰市| 独山县| 五台县| 黔江区| 定州市| 漾濞| 湖口县| 桃江县| 新绛县| 福清市| 遂平县| 怀宁县| 和顺县| 同江市|