巴勃魯·聶魯達(dá)
我喜歡你是寂靜的,
仿佛你消失了一樣,
你從遠(yuǎn)處聆聽我,
我的聲音卻無法觸及你。
好像你的雙眼已經(jīng)飛離遠(yuǎn)去。
如同所有的事物充滿了我的靈魂,
你從所有的事物中浮現(xiàn),
充滿了我的靈魂。
你像我的靈魂,一只夢的蝴蝶,
你如同憂郁這個(gè)字。
我喜歡你是寂靜的,好像你已遠(yuǎn)去。
你聽起來像在悲嘆,
一只如同鴿悲鳴的蝴蝶。
你從遠(yuǎn)處聽見我,
我的聲音無法企及你:
讓我在你的沉默中安靜無聲。
并且讓我借你沉默與你說話,
你的沉默明亮如燈,簡單如指環(huán)。
你就像黑夜,擁有寂靜與群星。
你沉默就是星星的沉默,
遙遠(yuǎn)而明亮。
我喜歡你是寂靜的,
仿佛你消失了一樣,
遙遠(yuǎn)而且哀傷,仿佛你已經(jīng)死了。
彼時(shí),一個(gè)字,一個(gè)微笑,
已經(jīng)足夠。
而我會(huì)覺得幸福,因?yàn)槟遣皇钦娴摹?/p>