本報駐英國特派特約記者 黃培昭 紀(jì)雙城圖片說明:皇家莎士比亞出品的《威尼斯商人》劇照(左圖)和皇家莎士比亞總部(右圖)。英國皇家莎士比亞公司(以下簡稱皇家莎士比亞)近日宣布,將在英國政府資助下,把莎翁全部作品翻譯成中文,并將在中國進(jìn)行巡演。作為世界上最著名的戲劇演出公司之一,皇家莎士比亞利用戲劇演出、教學(xué)推廣等各種手段,在全球推廣莎翁的文化遺產(chǎn)。莎翁“官方”中譯本將出爐 “公司已經(jīng)派人前往中國考察。”皇家莎士比亞新聞部門主管麗茲女士對《環(huán)球時報》記者說,雖然還未確定由誰完成這項“官方翻譯工作”,皇家莎士比亞已和部分“有資質(zhì)且有能力”的翻譯公司和個人進(jìn)行接觸。按照計劃,首部被翻譯的莎翁戲?qū)⑹恰锻崴股倘恕罚x中的譯者將在明年2月赴英,參加在倫敦進(jìn)行的該劇彩排工作。英國文化部將為這一翻譯項目提供150萬英鎊(約合1500萬元人民幣)。 除將莎翁戲帶入中國外,皇家莎士比亞此次還計劃將14部中國戲劇譯成英文。麗茲對《環(huán)球時報》記者表示,具體名單將在幾周內(nèi)公布,她說:“中國是戲劇大國,歷史上有很多經(jīng)典戲劇,比如《趙氏孤兒》,就被稱為‘中國版《哈姆雷特》。”據(jù)她介紹,皇家莎士比亞旗下劇團(tuán)曾改編并排演《趙氏孤兒》,這部由劇團(tuán)藝術(shù)總監(jiān)格雷格利·多蘭執(zhí)導(dǎo)的戲劇,演出后受到英國業(yè)內(nèi)廣泛好評?!拔磥砦覀儠橛^眾表演更多中國優(yōu)秀戲劇作品?!? 2016年是莎士比亞逝世400周年,麗茲透露,屆時皇家莎士比亞將組織劇團(tuán)到中國巡演。“公司正在與北京、上海和香港等城市的合作伙伴協(xié)商演出事宜?!丙惼澱f,這將是皇家莎士比亞首次大規(guī)模訪華,英國政府也資助了此次活動,她相信巡演將“非常成功”。 中國駐英國使館公使銜參贊項曉煒對《環(huán)球時報》記者說,由權(quán)威機(jī)構(gòu)主導(dǎo)的翻譯工作將有助于中國觀眾更好地理解、欣賞莎翁戲劇。而皇家莎士比亞將中國經(jīng)典戲劇翻譯成英語,“無疑有助于中國文化走向世界”。把莎翁戲傳遍全球 《環(huán)球時報》記者曾赴莎士比亞的故鄉(xiāng)艾文河畔斯特拉福德采訪,在艾文河畔,距離莎士比亞埋葬地,著名的“圣三一”教堂不遠(yuǎn)處,就是皇家莎士比亞公司總部。 皇家莎士比亞成立于1961年,前身“莎士比亞紀(jì)念劇院”則有100余年的歷史。目前該公司在斯特拉福德?lián)碛谢始疑勘葋?、天鵝和別處三座劇院?;始疑勘葋喣壳坝?00名員工,每年出品戲劇20部左右,演出地點(diǎn)遍布全球。該公司計劃在未來6年排演36部莎翁作品。 據(jù)皇家莎士比亞2013年度報告披露,去年全球有超過150萬人觀看了該公司出品的戲劇。除《尤利烏斯·愷撒》《羅密歐與朱麗葉》等莎翁經(jīng)典戲劇外,皇家莎士比亞去年還編排演出了音樂劇《馬蒂爾德》、話劇《伽利略傳》等作品?;始疑勘葋喌墓ぷ魅藛T對《環(huán)球時報》說,截至去年,《馬蒂爾德》已在世界范圍內(nèi)獲得43項獎項,并在美國百老匯演出數(shù)場。官方訂票網(wǎng)站顯示,莎翁戲《愛的徒勞》正在皇家莎士比亞劇院上演,不過導(dǎo)演將這部經(jīng)典戲劇的時代背景設(shè)在20世紀(jì)初。該劇票價在6英鎊到40英鎊不等。 《環(huán)球時報》記者在皇家莎士比亞總部所在地采訪時,發(fā)現(xiàn)不少活動海報上都寫著“免費(fèi)入場”?;始疑勘葋喎矫嬉捕啻螌Α董h(huán)球時報》記者強(qiáng)調(diào),他們把莎翁戲劇翻譯成中文,以及把14部中國戲劇翻譯成英文后,相關(guān)演出單位可以自由使用,無需向他們付費(fèi)。這種普及文化的公益性令人佩服。 其實(shí),皇家莎士比亞的運(yùn)營并非完全依靠政府投入。報告顯示,該公司2012至2013財年總收入為6250萬英鎊(其中演出票房收入較前一年增長75%),英國藝術(shù)委員會撥款1660萬英鎊,財政自給率達(dá)到73%?!柏斦蟾娴臄?shù)字不是全部。”一名倫敦記者說,皇家莎士比亞也為英國,特別是斯特拉福德帶來了不菲旅游收入。讓人們和莎士比亞產(chǎn)生聯(lián)系 在皇家莎士比亞的官方介紹冊上,“讓人們和莎士比亞產(chǎn)生聯(lián)系”的口號讓人印象深刻。在年輕一代中普及推廣莎翁戲劇和其文化內(nèi)涵,也是該公司的重要工作。 從2006年起,皇家莎士比亞在英國發(fā)起“學(xué)與演”計劃,讓中小學(xué)生把課堂上的文學(xué)作品如莎士比亞戲劇表演出來。這一項目推出后立即獲得英國各界歡迎,目前“學(xué)與演”項目的規(guī)模和內(nèi)容都已擴(kuò)大,每年皇家莎士比亞會在英國選拔10所“帶頭學(xué)校”,派專人負(fù)責(zé)該項目。2010年,皇家莎士比亞和英格蘭地方電臺牽頭,幫助小學(xué)生撰寫莎士比亞廣播劇劇本。學(xué)生們不僅完成《哈姆雷特》五幕劇劇本,還將其錄制成廣播劇在英國廣播公司播出。有英國記者對《環(huán)球時報》表示,這樣的合作方式,不僅提高了青少年的文化素養(yǎng),也讓他們學(xué)會了創(chuàng)新。 除在外組織各種活動,皇家莎士比亞總部本身也有教育職能,根據(jù)官網(wǎng)介紹,這里師資包括導(dǎo)演、演員和教育工作者,他們?yōu)榍嗌倌旰蛯I(yè)演員、導(dǎo)演等提供多種學(xué)習(xí)項目。如針對中小學(xué)教師的培訓(xùn)項目,課程就包括“莎翁時期語法”、戲劇表演等?!?/p>