張靜瑤
著者:克里斯托弗·克拉克
譯者:董瑩 肖瀟
出版者:中信出版社
出版時間:2014年9月第1版
定價:69.00元
1914年6月28日,當(dāng)斐迪南大公夫婦在薩拉熱窩人潮洶涌的街道上拐過街角時,他們的身影出現(xiàn)在塞爾維亞青年普林西普的瞄準(zhǔn)鏡里,槍響,未來持續(xù)4年的第一次世界大戰(zhàn)的序幕就此開啟。今年是“一戰(zhàn)”爆發(fā)100周年,百年前的槍聲依舊在歷史的天空回響,關(guān)于“一戰(zhàn)”的討論從來不曾停歇。就像歷史學(xué)家霍布斯鮑姆所言,自1914年8月至今,人們從未停止討論‘一戰(zhàn)的起因。為了回答這個問題所用掉的墨水、制造的紙張、犧牲的樹木以及為此忙碌的打字機,比回答歷史上任何其他問題所用的都多。
那么,在談?wù)摗耙粦?zhàn)”時,我們究竟在談?wù)撌裁矗坑衷趯ふ沂裁矗?/p>
克里斯托弗·克拉克將自己對“一戰(zhàn)”爆發(fā)起因的研究集結(jié)成書,起名為《夢游者》。他認為,1914年的這些主角們就是一群夢游者,他們懸著一顆心,但又視而不見。他將視角放在所有戰(zhàn)爭參與者的身上,鞭辟入里地分析他們的性格、在國內(nèi)的政治影響等。
當(dāng)人們習(xí)慣性地認為協(xié)約國與同盟國兩大陣營對立局面的出現(xiàn)即預(yù)示著戰(zhàn)爭不可避免時,當(dāng)人們一廂情愿地認為為了爭奪世界霸權(quán),威廉二世成為一個狂熱的軍國主義分子,對戰(zhàn)爭蓄謀已久時,對“一戰(zhàn)”的討論便失去了它本該具有的意義。歷史已經(jīng)成為不可更改的現(xiàn)實,后人為了證明對錯,僅僅將罪責(zé)歸結(jié)到某一個體身上,未免顯得太小看了歷史的復(fù)雜性。追究誰是誰非并不是討論的終點。正像克拉克在結(jié)語中說,如果只是為了責(zé)備而責(zé)備,并不能最終達到責(zé)備錯誤一方的目的。
關(guān)于“一戰(zhàn)”的資料卷帙浩繁,要在冗雜的資料中去粗取精并不是件易事。更難得的是,克拉克并沒有將目光局限在1914年這個時間節(jié)點附近,而是整理出一條漫長的時間線,研究了1914年之前幾十年的歷史。冰凍三尺非一日之寒,一百多年前的歐洲大陸上,每一位重量級的決策者都在亦步亦趨地推動世界朝戰(zhàn)爭的臨界點逼近。
克拉克在書中推翻了學(xué)界原有的一些看法,比如,他認為雖然協(xié)約國與同盟國兩大陣營的對立局面已經(jīng)確定,但是當(dāng)時的歐洲總體是在穩(wěn)定和平的趨勢中前進的,并不存在“對立即招致戰(zhàn)爭”這一說法。
從《夢游者》的字里行間能明確感受到克拉克期望傳達的意圖?!耙粦?zhàn)”的復(fù)雜性對于今天依然有借鑒意義,人們應(yīng)該看到戰(zhàn)爭背后更多的東西。在克拉克的講述里,人們能看到的是“一戰(zhàn)”前的塞爾維亞政府在與民間組織爭奪話語權(quán)的過程中節(jié)節(jié)敗退;英法德俄等大國在國際關(guān)系的斡旋中相互猜忌,敏感多疑,缺乏合理的外交溝通體系;各權(quán)力系統(tǒng)的混亂讓許多人都有影響政策制定的可能性,使政策喪失了權(quán)威性;西面八方對薩拉熱窩事件的過度解讀與利用,讓斐迪南大公之死經(jīng)歷了從輿論頂點迅速跌落的全過程,從導(dǎo)火線到成為戰(zhàn)爭事態(tài)發(fā)展中被遺忘的存在,不過短短數(shù)周……
《夢游者》的結(jié)尾呈現(xiàn)了戰(zhàn)爭來臨時這樣的一角速寫:一名英國游客回憶在阿爾泰(塞米巴拉金斯克)哥薩克地區(qū)住宿時,旗手扛著“藍色的旗幟”,伴著軍號,帶來了軍事動員的消息。但誰是敵人?沒人知道。流言四起,起初人們覺得這場戰(zhàn)爭一定是針對中國的,后來又有流言稱:“是與英國打仗?!敝钡?天后,一些進一步真實的消息才傳到這里,然而沒人相信。每一個讀到這里的人對這樣一場永遠讓人不明起因的戰(zhàn)爭會有什么樣的感受?可笑?惋惜?還是一種荒涼的沉默……
“一戰(zhàn)”爆發(fā)100周年之際,有幸能有克拉克這樣一位嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膶W(xué)者將《夢游者》呈現(xiàn)在讀者眼前。今天的國際社會中,人們擁有比百年前成熟的國家體系,但是泛輿論化、極端民族主義、國際金融危機帶來的全球范圍內(nèi)的政治經(jīng)濟壓力等依然存在。以史為鑒,克拉克的《夢游者》為讀者重新審視“一戰(zhàn)”爆發(fā)起因與過程提供了最佳的視角與注解。每一位讀者都能在《夢游者》中領(lǐng)悟戰(zhàn)爭背后所有人真正應(yīng)該了解的東西。