“臺風(fēng)”,英語可以譯為typhoon;“超強(qiáng)臺風(fēng)”譯為 super typhoon;“氣旋”譯為 cyclone。例如:1. 臺風(fēng)是最影響人類社會和全球氣候的一種熱帶氣旋。Typhoon is a kind of tropical cyclone that most affects the human society and the global climate.2. 超強(qiáng)臺風(fēng)威馬遜在中國造成的死亡人數(shù)已達(dá)62人,另有21人失蹤。The death toll from super typhoon Rammasun in China has reached 62 with another 21 people missing.“臺風(fēng)災(zāi)區(qū)”譯為 typhoon-affected area。例如:3. 這些臺風(fēng)災(zāi)區(qū)的道路、水電供應(yīng)和電信基礎(chǔ)設(shè)施遭受嚴(yán)重破壞。Roads and infrastructure for water and power supply, and telecommunications in these typhoon-affected areas have been badly damaged.臺風(fēng)“登陸”譯為 to make landfall on。例如:4. 2014年影響中國的第十號臺風(fēng)“麥德姆”于7月23日以每秒33至35米的速度在福建省登陸。Typhoon Matmo, the 10th typhoon to affect China in 2014, made landfall on July 23 in Fujian Province with a wind speed of 33 to 35 meters per second.臺風(fēng)“襲擊”譯為 to hit, to strike, to slam;“影響”譯為 to affect。例如:5. 臺風(fēng)“麥德姆”在以暴雨襲擊臺灣之后,又在星期三襲擊福建省。Typhoon Matmo struck Fujian Province on Wednesday after slamming Taiwan with heavy downpours.6. “威馬遜”是40年來襲擊華南地區(qū)的最強(qiáng)烈的臺風(fēng),給華南四省帶來大風(fēng)、暴雨和洪水,影響了1100多萬人口,并造成直接經(jīng)濟(jì)損失380.48億元(折合62.5億美元)。 Rammasun was the strongest typhoon to hit south China in four decades, which brought gales, downpours and floods to four southern provinces, affected over 11 million people and caused direct economic losses of 38.48 billion yuan (6.25 billion US dollars).臺風(fēng)“移動”譯為to move, to head。例如:7. 臺風(fēng)“麥德姆”正以每小時20至25公里的風(fēng)速向北移動。Typhoon Matmo is moving north with a wind speed of up to 20 to 25 kilometers per hour.8. “麥德姆”襲擊福建以后,朝西北方向移動至江西,然后向北移動,影響山東和遼寧。After hitting Fujian, Matmo moved in a northwestern direction toward Jiangxi, and then headed north, affecting Shandong and Liaoning Provinces.▲(本欄目供稿:王逢鑫教授)