上海 陳江華
【名詩回放】
早 梅
唐·齊 己
萬木凍欲折,孤根暖獨回。前村深雪里,昨夜一枝開。
風遞幽香出,禽窺素艷來。明年如應律,先發(fā)望春臺。
【作者名片】
齊己(863年—937年)唐朝晚期著名詩僧。出家前俗名胡德生,晚年自號衡岳沙門,潭州益陽(今屬湖南長沙寧鄉(xiāng)縣塔祖鄉(xiāng))人。齊己的一生經(jīng)歷了唐朝和五代中的三個朝代。
【情景再現(xiàn)】
齊己是唐朝晚期的一個和尚,他特別喜歡梅花。他的院子里種著幾棵梅花樹,他經(jīng)常去鋤雜草,修剪枝葉,精心養(yǎng)護。這一年冬天的一個早晨,他像往常一樣早早起床。推門一看,整個世界好像披上了銀裝,好大的鵝毛雪啊!他來到院子里,發(fā)現(xiàn)一棵梅樹竟然早早開花了。他高興極了,一邊興致勃勃地觀賞雪景,一邊吟誦起詩來:“萬木凍欲折,孤根暖獨回。前村深雪里,昨夜數(shù)枝開。風遞幽香出,禽窺素艷來。明年如應律,先發(fā)望春臺?!?/p>
按照老習慣,他請好友鄭谷提意見。鄭谷吟誦了兩遍,說:“詩的題目叫‘早梅’,就應該更加突出這個‘早’字,如果再改動一個字就好了。”說著,把“昨夜數(shù)枝開”一句中的“數(shù)”改成了“一”。齊己一看,恍然大悟,“數(shù)枝開”表示已經(jīng)有許多花都開了,怎么能說“早”呢?
而“一枝開”表示“一花獨放”,這才是真正的“早梅”??!齊己和尚連聲道謝:“你真是我的一字師??!”
【難點注釋】
1.木:樹。
2.遞:傳達。
3.應律:順應時節(jié)。
【同步翻譯】
許多樹木在嚴冬里凍折了枝干,梅花樹的根部卻凝聚著暖氣恢復生機。在村前漫天大雪里,有一枝梅花昨天夜里迎風綻開。寒風把它的幽香四處傳遞,鳥兒被它的高雅吸引過來。希望明年此時它再度開放,在望春臺上領(lǐng)先百花。
【心中思絮】
這首詠物詩,用含蓄的語言,贊揚了梅花不怕寒霜的品格。自古以來許多文人都喜歡梅花。同學們,仔細思考一下:這是為什么呢?
【填空學詩】
我家洗硯池邊樹,( )( )花開淡黑痕。
不要人( )好顏色,只留清氣滿( )( )。