《文藝報》消息,9月24日,群眾出版社在京召開“《福爾摩斯探案全集》(修訂版)出版座談會”。本次修訂是在1981年版《福爾摩斯探案全集》基礎上進行的,新版全集在保持原版風貌的基礎上,力求充分完整地展現(xiàn)原著的魅力和韻味。與會者認為,新版遵循“信、達、雅”的翻譯原則,譯文更準確、語句更順暢、文辭更典雅。高洪波談到,群眾的閱讀需求是多層次、多領域的,《福爾摩斯探案全集》這類偵探推理小說中有很多科學、醫(yī)學、心理學等方面的知識,讀后能夠增長智慧。在精神生活貧乏的年代,群眾出版社的《福爾摩斯探案全集》豐富了人們的精神生活?,F(xiàn)在,群眾出版社對它進行了精心修訂,在地名、人名、專有名詞等翻譯上,更加規(guī)范化、精品化,讓這部經(jīng)典作品更精致。李迪說,群眾出版社在對全集進行修訂時字斟句酌,對待圖書出版工作的認真負責態(tài)度令人感動。我們這一代人因《福爾摩斯探案全集》熱愛偵探小說,并從中汲取營養(yǎng)來創(chuàng)作偵探小說。群眾出版社的《福爾摩斯探案全集》修訂工作是非常有意義的。