張超
講兩個(gè)有趣的小故事:
第一個(gè)故事:詩(shī)人海涅辦了個(gè)詩(shī)刊。有一回,他收到了一份詩(shī)稿。作者寫(xiě)道:“編輯先生:我這個(gè)人不大拘于小節(jié)。只寫(xiě)了詩(shī),標(biāo)點(diǎn)請(qǐng)您給我補(bǔ)上?!痹?shī)人海涅馬上給他回信:“親愛(ài)的先生:以后你要寫(xiě)詩(shī)的時(shí)候,只需寄些標(biāo)點(diǎn)來(lái)即可,詩(shī)我們會(huì)寫(xiě)?!被蛟S有人會(huì)說(shuō):差幾個(gè)標(biāo)點(diǎn)也無(wú)傷大雅,海涅不過(guò)是小題大做。答曰:非也。
第二個(gè)故事:有一天上英語(yǔ)課,外教剛剛到教室門口,忽然聽(tīng)見(jiàn)坐在前排的Jack對(duì)Bob說(shuō):“瞧,這個(gè)傻瓜要來(lái)給我們講標(biāo)點(diǎn)符號(hào)的重要性了。”外教走進(jìn)教室,不動(dòng)聲色地在黑板上寫(xiě)下這樣一個(gè)句子: Jack says the teacher is a fool.頓時(shí)全班轟然。Jack羞紅了臉。此時(shí),只見(jiàn)外教不慌不忙地給原來(lái)的句子加上幾個(gè)標(biāo)點(diǎn)符號(hào): “Jack,” says the teacher, “is a fool”.這樣以來(lái),Jack原本想罵外教老師是傻瓜,結(jié)果卻被外教老師罵了。
由此可見(jiàn),標(biāo)點(diǎn)符號(hào)確實(shí)很重要,不僅對(duì)交流有一定程度的影響,而且在寫(xiě)作中還起著十分重要的作用,亂用是絕對(duì)不可以的。
下面首先談?wù)動(dòng)⒄Z(yǔ)中常見(jiàn)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)有哪些。
英語(yǔ)中常見(jiàn)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)主要有:
1. 逗號(hào)(Comma, “,”) 2. 句號(hào)(Full Stop/Period, “.”)
3. 問(wèn)好(Question Mark, “?”) 4. 冒號(hào)(Colon, “:”)
5. 分號(hào)(Semicolon, “;”) 6. 嘆號(hào)(Exclamation Mark, “!”)
7. 撇好(Apostrophe,“ ”) 8. 連字符(Hyphen,“-”)
9. 破折號(hào)(Dash, “—”) 10. 引號(hào)(Quotation Mark, 雙引號(hào)“ “”” ”單引號(hào)“ ‘ ”)
11. 省略號(hào)(Apostrophe, “...”)
有些標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在英語(yǔ)中有,而在漢語(yǔ)中沒(méi)有:
1. 撇好—Apostrophe,“ ” 如:wont, dont
2. 連字符—Hyphen,“-” 如:good-looking, ten-year-old
還有些標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在漢語(yǔ)中有,而在英語(yǔ)中沒(méi)有:
1. 頓號(hào)(、)
E.g. 我慢慢地、小心地搬運(yùn)那臺(tái)電視機(jī)。
I slowly, carefully carried the TV set.
2. 書(shū)名號(hào)(《》)
英文中沒(méi)有書(shū)名號(hào),書(shū)名、電影等用斜體、下劃線或引號(hào)表示。
My favourite films are Argo and Initial D. 我最喜歡的電影是《逃離德黑蘭》和《頭文字D》。
The Old Man And The Sea The Old Man And The Sea “The Old Man And The Sea”
下面從同學(xué)們作業(yè)中摘抄部分例子,并加以剖析,以引起同學(xué)們的注意。
一、誤用漢語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
有些同學(xué)在進(jìn)行英語(yǔ)寫(xiě)作時(shí)移植使用了漢語(yǔ)的標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。豈不知英漢標(biāo)點(diǎn)符號(hào)在寫(xiě)法上有的相同,如“,”、“!”、“?”、“;”等,但也有不同的,如句號(hào)、省略號(hào)等。英語(yǔ)中句號(hào)為“.”(實(shí)心),省略號(hào)“…”。
1. 在中國(guó),除夕之夜吃餃子的風(fēng)俗很盛行。
【誤】In China, the custom prevails in eating dumplings on New Years Eve。
【正】In China, the custom prevails in eating dumplings on New Years Eve.
【析】英語(yǔ)中的句號(hào)為“.”。
2. 我喜歡喝飲料,諸如加多寶,王老吉,可樂(lè)之類東西。
【誤】I like drinks, such as JDB、Wang Laoji、coke and so on。
【正】I like drinks, such as JDB, Wang Laoji, coke and so on.
【析】英語(yǔ)中沒(méi)有“頓號(hào)”,應(yīng)把句子中的“頓號(hào)”改為“逗號(hào)”。
3. 《中學(xué)生英語(yǔ)》是我最喜歡的雜志之一。
【誤】《English Journal for Middle School Students》is one of my favourite magazines.
【正】English Journal for Middle School Students is one of my favourite magazines.
【析】英語(yǔ)中沒(méi)有書(shū)名號(hào),但可以用大寫(xiě)或在印刷時(shí)使用斜體表示。書(shū)報(bào)雜志名稱、電影、戲劇、大型歌曲等文藝作品以及火車、飛機(jī)、輪船等的名稱等都可以用斜體表示。
二、誤用、濫用標(biāo)點(diǎn)符號(hào)
這主要表現(xiàn)在該用標(biāo)點(diǎn)處沒(méi)用,或不該用處卻使用了標(biāo)點(diǎn)符號(hào),以及用錯(cuò)了標(biāo)點(diǎn), 甚至有些同學(xué)在寫(xiě)作過(guò)程中,整篇文章只用逗號(hào),沒(méi)有其他標(biāo)點(diǎn)符號(hào)。
4. 我知道父親說(shuō)得是對(duì)的,然而,我對(duì)此并不關(guān)心。
【誤】I knew what father said was right, however, I didnt care for that.
【正】I knew what father said was right. However, I didnt care for that.
【正】I knew what father said was right; however, I didnt care for that.
【正】I knew what father said was right, but I didnt care for that.
【析】?jī)蓚€(gè)句子之間可用句號(hào)、分號(hào)或在逗號(hào)后加并列連詞(and, but, or, for, so, nor, yet)等方法改。
5. 我不知道那輛小汽車出了什么毛病。
【誤】I dont know whats the matter with the car?
【正】I dont know whats the matter with the car.
【析】間接疑問(wèn)句是作為一個(gè)從句來(lái)處理的,不能用問(wèn)號(hào)。
6. 今天是2013年11月20日。
【誤】Today is November 20th 2013.
【正】Today is November 20th, 2013.
【析】月—日—年,日和年之間要加逗號(hào);日—月—年,不加逗號(hào)。
7. 地球繞太陽(yáng)轉(zhuǎn),它是我們的衛(wèi)星。
【誤】The earth which moves around the sun is our satellite.
【正】The earth, which moves around the sun, is our satellite.
【析】從語(yǔ)法上講,“誤句”并沒(méi)有錯(cuò)誤,但是表達(dá)的意思不同。“誤句”為限制性定語(yǔ)從句,表達(dá)的意思為:繞太陽(yáng)旋轉(zhuǎn)的地球是我們的衛(wèi)星。難不成“還有不繞太陽(yáng)旋轉(zhuǎn)的地球”?事實(shí)上,宇宙間可就有一顆地球哦。
8. 如果你那么想……那就回學(xué)校去吧,他說(shuō)。
【誤】If that the way you think…… just go back to school, he said.
【正】If that the way you think... just go back to school, he said.
【析】英語(yǔ)中省略號(hào)是“...”。
9. 你認(rèn)識(shí)她嗎,姐姐?
【誤】Do you know her sister?
【正】Do you know her, Sister?
【析】誤句所表達(dá)的意思為“你認(rèn)識(shí)她姐姐嗎?”可見(jiàn),有無(wú)標(biāo)點(diǎn)意思不同;另外,用作稱呼語(yǔ)的詞語(yǔ)首字母經(jīng)常要大寫(xiě)。又如:I love you, Mother.
10. “好漂亮!”他嚷道。
【誤】“How beautiful,”He shouted.
【正】“How beautiful!” he shouted.
【析】在直接引語(yǔ)中,how為開(kāi)頭單詞,其首字母應(yīng)大寫(xiě);但是he shouted在這里不能大寫(xiě)。
三、忽視句子中單詞的大小寫(xiě)
句子中單詞的大小寫(xiě)也非常重要,如不予以足夠重視,有時(shí)也會(huì)鬧出笑話,或使表達(dá)的意思大相徑庭。如:
10. A: Wheres john?
B: Wheres John?
john(首字母小寫(xiě))在口語(yǔ)中意為“廁所”,所以A句意為“廁所在哪兒”。John(首字母大寫(xiě))是人名“約翰”, 所以B句意為“約翰在哪兒”。
11. A: I really like turkey.
B: I really like Turkey.
turkey(首字母小寫(xiě))表示“火雞”,所以A句意為“我真得喜歡吃火雞”。而B(niǎo)句中Turkey(首字母大寫(xiě))是國(guó)名“土耳其”, 所以B句意為“我真得喜歡土耳其這個(gè)國(guó)家”。
12. A: I prefer china to japan.
B: I prefer China to Japan.
china(首字母小寫(xiě))表示“瓷器”, japan(首字母小寫(xiě))表示“漆器”,所以A句意為“與漆器相比,我更喜歡瓷器”。而B(niǎo)句中China(首字母大寫(xiě))是國(guó)名“中國(guó)”, Japan(首字母大寫(xiě))是國(guó)名“日本”,所以B句意為“與日本相比,我喜歡中國(guó)”。
有些單詞大寫(xiě)和小寫(xiě)所表示的意思不同,如Lily(莉莉)與lily(百合);March(三月)與march(行軍);May(五月)與may(可以)等等。
希望同學(xué)們?cè)跁?shū)面表達(dá)時(shí),重視并規(guī)范使用標(biāo)點(diǎn)符號(hào),同時(shí),注意字母大小寫(xiě)正確,以便為文章增添光彩,完全達(dá)到預(yù)期的寫(xiě)作目的。
中學(xué)生英語(yǔ)·閱讀與寫(xiě)作2014年6期